normal
Définition de normal
Adjectif
Qui est conforme à la règle, à l’ordre. (Par extension) Ordinaire, régulier. (Anatomie) Qualifie l'état d’un être organisé ou d’un organe qui n’a éprouvé aucune altération. Qui se déroule de la manière attendue, qui est dans un état habituel. Qui sert de règle, de modèle. (En particulier) (France) Qualifiait les écoles destinées à former des maîtres pour l’enseignement public. (Mathématiques) Perpendiculaire. (Mathématiques) Qualifie le mode de convergence possible pour les séries de fonctions. — → voir w:convergence normale. (Informatique)(Mathématiques) Qualifie la forme de l'écriture d'une expression ou d'un objet mathématique sous une forme simplifiée et spécifiée. (Mathématiques) Se dit d'un sous-groupe invariant sous l'action par conjugaison ; dans ce sens, synonyme de distingué. (Mathématiques) Qualifie un opérateur linéaire u d'un espace de Hilbert commutant avec son adjoint. (Mathématiques) Qualifie toute loi de probabilité ayant pour densité l'exponentielle d'un polynôme du second degé. Qualifie également cette densité. Dans ce cas, synonyme de gaussienne. (Mathématiques) Qualifie tout vecteur non nul orthogonal en un point au sous-espace tangent d'une courbe, d'une surface ou plus généralement d'une sous-variété.
Nom commun
(Au singulier) Ce qui est conforme à la norme, à la règle habituelle ou commune.
Synonyme de normal
17 synonymes de 'normal'
régulier , réglé , exact , naturel , ordinaire , raisonnable , honnête , habituel , logique , sain , solide , robuste , rationnel , ordonné , déterminé , courant , correct .
Antonyme de normal
20 antonymes de 'normal'
aberrant , abracadabrant , accidentel , ahurissant , anormal , énorme , étonnant , baroque , bizarre , borgne , coupable , critique , déjeté, délictueux , dépravé, déraisonnable , détraqué , difforme , drôle , effarant ,
Citations comportant normal
Celui qui n'a pas peur n'est pas normal ; ça n'a rien à voir avec le courage.
Comme l'or, le bien ne se rencontre jamais à l'état pur dans la nature : il est donc normal de ne pas le trouver impressionnant. il a la fâcheuse habitude de ne rien faire ; il préfère se donner en spectacle.
Heureusement pour l'humanité de grands esprits travaillent encore, amenant de géniales idées qu'un esprit normal n'aurait pu avoir sans ingérer de fantastiques quantités de gin.
Il serait normal que les assassins signalent les crimes. après tout, ils sont les premiers informés.
Un sujet normal est essentiellement quelqu'un qui se met dans la position de ne pas prendre au sérieux la plus grande part de son discours intérieur.
Exemples de traduction français anglais contenant normal
Est-il normal que le député provincial de l'endroit ait dû réveiller le ministre de l'Environnement à 3 heures du matin pour que le premier ministre envoie sur les lieux un équipement de surveillance de la qualité de l'air?
Is it right that the local MPP had to awaken the provincial environment minister at 3 a.m. before the premier would dispatch air monitoring equipment to the toxic fire site?
Ce n'est pas normal qu'on coupe dans un plan budgétaire qui a été déposé par le ministre des Finances en 1996, qu'on prévoie couper année après année sur une base cumulative, autour de 42 milliards dans les programmes sociaux et qu'il n'y ait pas d'impact sur la pauvreté des enfants.
It is not normal to make cuts based on a budget plan tabled by the finance minister in 1996, to slash, year after year on a cumulative basis, the budget for social programs by some $42 billion, and to think this will have no impact on child poverty.
La consultation et la collaboration doivent redevenir l'ordre normal des choses.
A constant process of consultation and co-operation must be restored.
N'aurait-il pas été normal que, au lieu d'offrir aux femmes la moitié de ce qu'il leur doit, le gouvernement se dise que, avant de dépenser 12,2 millions de dollars en primes pour ses hauts fonctionnaires, il lui fallait honorer ses obligations et garantir une rémunération égale pour un travail d'égale valeur?
Would it not be the case that instead of offering women half a loaf, this government would have said that before it considers spending $12.2 million on bonuses for senior civil servants, it will ensure it meets its obligations and ensures equal pay for work of equal value?
Il est normal que ce soit un gouvernement libéral qui dirige notre pays au moment d'aborder un autre millénaire.
It is appropriate that a Liberal government will lead the country into the next millennium.
Nous constaterons je crois que ces réformes sont un juste compromis entre un souci normal pour les victimes et la sécurité de la société et la recherche d'un système de justice pénale qui reflète tout un ensemble de valeurs.
I think we will see that those reforms strike the right balance between due concern for victims, due concern for the safety of society and due concern for a criminal justice system that reflects a balance of values.
Nous savons comment cela est difficile en temps normal et nous ne vivons pas des temps normaux.
We know how difficult it is in usual times, and these are unusual times.
Certes, il n'est que normal pour tout groupe minoritaire de vouloir accroître ses droits constitutionnels.
Of course it is normal for any minority group to want to increase its constitutional rights.
Il n'a rien de normal parce que la Nouvelle-Écosse a cédé le contrôle des limites de vitesse et du montant des amendes.
It is not normal because the province of Nova Scotia gave up control of the speed limits and fine amounts.
Il n'a rien de normal parce qu'il s'agit de la seule autoroute qui relie la Nouvelle-Écosse aux autres provinces et que le marché touchera tous les habitants de la Nouvelle-Écosse et même de Terre-Neuve, car c'est la seule autoroute à desservir Terre-Neuve.
It is not normal because this is the only highway in and out of the province of Nova Scotia and it will affect every person in Nova Scotia and also Newfoundland because it is the only highway that serves Newfoundland.
Si ces cotisations étaient investies pendant 30 ou 40 ans au taux normal du marché et que les profits étaient gérés par des gens compétents, leur rendement serait de beaucoup supérieur à celui que le gouvernement propose d'offrir aux jeunes Canadiens.
If the premiums were invested over 30 years or 40 years at normal market rates of return and managed by proven money managers, the return would be incredibly higher than the government is proposing to give younger Canadians.
Si le gouvernement doit s'exposer à des risques financiers considérables, il est tout à fait normal qu'il ait une fenêtre sur les activités de la commission.
If the government is going to have considerable financial exposure, then it is only reasonable that it have some window into the board's operations.
C'est un peu normal que ces gens contribuent de façon supplémentaire.
It is normal to some extent that we pay more.
Il me semble qu'il serait normal de savoir s'il est consulté dans le processus gouvernemental qui existe dans l'ensemble de ce gouvernement, non pas pour un seul ministère.
It seems to me that it would be natural to want to know whether he is consulted as part of the overall government procedure, not just that for one department.
Comment se fait-il que le ministre responsable du Conseil du Trésor, lui, trouve que c'est une information qui peut être rendue publique et qu'il est normal que ça circule?
How is it that the Minister responsible for the Treasury Board estimates that this information can be made public, that it is normal for it to be released?
Monsieur le Président, étant native du Bas-du-Fleuve et demeurant dans une circonscription qui longe le fleuve Saint-Laurent, il me semble tout à fait normal d'intervenir dans ce débat aujourd'hui.
Mr. Speaker, as someone who comes from the Lower St. Lawrence and lives in a riding on the banks of that river, it seems only natural that I should take part in the debate today.
En apportant ce changement au traité en matière d'imposition, le ministre des Finances a essayé de mettre en place un système en vertu duquel une personne qui toucherait des prestations des États-Unis paierait l'impôt normal aux États-Unis et celle qui toucherait des impôts du Canada paierait les cotisations canadiennes normales.
In that change to the tax treaty what the finance minister tried to implement was a system where if you drew your benefits from the United States you would pay the normal United States taxation and if you drew your benefits from Canada you would pay the normal Canadian benefits.
Monsieur le Président, quand il existe une entente entre deux pays et qu'une autre entente est proposée, il est parfaitement normal qu'un des deux pays en question informe l'autre.
Mr. Speaker, it is quite normal when there is an agreement between two countries for one of the countries to inform the other when there is a proposed agreement.
Nous constatons que ces réformes sont un juste compromis entre un souci normal pour les victimes et la sécurité de la société et la recherche d'un système de justice pénale qui reflète tout un ensemble de valeurs.
We consider these reforms a fair compromise between normal concern for victims and the safety of society and the search for a criminal justice system that reflects a whole set of values.
Par exemple, ceux qui ont perdu de bons emplois dans le secteur de la fabrication au profit de leurs concurrents américains ont fort mal accueilli l'ALE en 1989 et l'ALENA en 1994. Il est normal qu'ils s'inquiètent des progrès de la mondialisation.
For example, those who lost their good manufacturing jobs south of the border feel bruised by the free trade agreement of 1989 and the NAFTA of 1994. Naturally they are worried about further steps toward globalization.
Monsieur le Président, c'est normal que l'ambassadeur du Canada parle pour le Canada.
Mr. Speaker, it is usual for the ambassador of Canada to speak for Canada.
Il serait normal qu'ils puissent avoir le contrôle des sommes qu'il y a là.
It would only be fair to allow them to control the money in the fund.
Il est normal qu'ils soient très étonnés que ce soit devenu une espèce d'assurance-déficit plutôt qu'une assurance-emploi.
No wonder they find it surprising that it has become some kind of insurance against the deficit instead of an employment insurance plan.
Et c'est normal, si aujourd'hui, j'avais une PME, ce serait normal que les premiers que j'embaucherais, ce serait mes enfants.
If I had a small business today, I would naturally start by hiring my children.
Le député a dit qu'il trouvait tout à fait normal qu'il y ait des sénateurs, car ce sont des individus-il en a cité un-qui peuvent être de grands individus, de grands citoyens, etc.
The member has said he thinks it perfectly normal to have senators-he named one-, for they can be important individuals, distinguished citizens and so forth.
Ce qui lui a paru étrange et merveilleux est en fait très normal pour les gens du Nord.
I would like to say that what he found strange and wondrous is indeed very normal for people in the north.
Monsieur le Président, considérant les meurtres récents d'agents de la paix, des actes de violence pour lesquels on soupçonne fortement des groupes de motards, le solliciteur général trouve-t-il normal qu'un de ses directeurs de pénitencier soit, non seulement actionnaire principal, mais en plus, entretienne des contacts fréquents et étroits
Mr. Speaker, considering the recent murders of peace officers for which biker gangs are strong suspects, does the solicitor general find it normal for one of his penitentiary wardens not only to be the principal shareholder but also to come in regular and close contact with these biker gangs, his clients, since he is not only the owner but also the manager of the hotel?
Il est possible, et c'est un peu normal dans le monde dans lequel on vit, qu'il y ait un transfert d'information, soit d'un État à un autre ou d'un organisme à un autre.
It is possible, and somewhat normal in today's world, for information to be transferred between countries or between organizations.
Le Canada est un grand pays commerçant; il est donc tout à fait normal que notre industrie du transport maritime et notre secteur de la construction navale correspondent à la place que nous occupons en tant que l'un des dix principaux pays exportateurs.
Canada is a great trading nation and it makes obvious sense that we have shipping and shipbuilding industries that reflect our stature as one of the top ten exporting nations.
J'ai grandi à une époque où il était normal pour beaucoup de gens de conduire après avoir pris quelques verres.
I grew up in an era when a few drinks to get you home was a standard thing for many people.