manoeuvre
Définition de manoeuvre
ça s'écrit manœuvre
Variante par contrainte typographique
Mauvaise orthographe de manœuvre.
Nom commun
Travailleur sous les ordres d’un ouvrier qualifié. (En particulier) (Arts) (Péjoratif) Celui qui exécute un ouvrage grossièrement et par routine. (En particulier) (Arts) (Littérature) Celui qui exécute un ouvrage qui n’exige que du temps et de la patience.
Nom commun
Action par laquelle la main fait mouvoir un appareil. (Marine) Action de gouverner, de conduire un vaisseau, de régler ses mouvements, de lui faire faire toutes les évolutions nécessaires, soit pour la route, soit pour le combat. (Surtout au pluriel) Un des cordages destinés à manier les voiles et à faire les autres services du vaisseau. (Militaire) Mouvement qu’on fait exécuter à des troupes en campagne. (Par analogie) Ces mouvements exécutés en temps de paix pour exercer les troupes. (Par extension) Ensemble de mouvements pour mouvoir ou déplacer. (Figuré) Moyen qu’on emploie pour arriver à ses fins.
Citations comportant manoeuvre
Exemples de traduction français anglais contenant manoeuvre
Le discours du Trône nous apprend que le gouvernement fédéral, avec sa marge de manoeuvre imminente, compte intervenir de plus en plus dans les champs de compétence des provinces, notamment dans les domaines de la santé et de l'éducation. Le discours du Trône nous apprend que le gouvernement fédéral, avec sa marge de manoeuvre imminente, compte intervenir de plus en plus dans les champs de compétence des provinces, notamment dans les domaines de la santé et de l'éducation.
In the throne speech we heard that the federal government, as its financial position improves, intends to intervene increasingly in areas of provincial jurisdiction, including health and education.
Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres. Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres.
Mr. Speaker, because of the efforts made by this government, and indeed all Canadians, in terms of putting our fiscal house in order, the government can now afford to provide assistance to society's most disadvantaged, namely poor children.
Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces. Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces.
But instead of repairing the damage caused by its policies, the government announces that it will now use this breathing room to systematically interfere in areas of provincial jurisdiction.
L'été dernier, la Cour canadienne de l'impôt a renversé une manoeuvre cruelle du ministère visant à imposer rétroactivement des charges sociales à Mme Janice Collingridge, une quadriplégique muette ne disposant que d'un faible revenu. L'été dernier, la Cour canadienne de l'impôt a renversé une manoeuvre cruelle du ministère visant à imposer rétroactivement des charges sociales à Mme Janice Collingridge, une quadriplégique muette ne disposant que d'un faible revenu.
Last summer the Tax Court of Canada struck down a cruel effort by the minister's department to impose back payroll taxes on Mrs. Janice Collingridge, a severely disabled, low income, non-verbal quadriplegic.
Le but de la manoeuvre était d'accoucher rapidement d'un accord parce que le premier ministre de l'époque ne voulait pas sortir du sommet les mains vides. Le but de la manoeuvre était d'accoucher rapidement d'un accord parce que le premier ministre de l'époque ne voulait pas sortir du sommet les mains vides.
The purpose of it was to get it there in a hurry because the then prime minister wished to have something to show for that meeting.
On voit là encore la manoeuvre du gouvernement libéral: tout faire pour discréditer le gouvernement du Québec, mais les Québécoises et les Québécois sont fiers et vont demeurer fidèles au projet de souveraineté du Québec.
We have here another Liberal government ploy: do everything possible to discredit the Government of Quebec, but Quebeckers are proud and will continue to support Quebec's sovereignty proposal.
On dispose alors d'une marge de manoeuvre si la situation se révèle moins bonne qu'on l'aurait espéré.
If conservative numbers are used, then it is usually safer ground if things happen to not be as bright as one would hope.
Elle laisse une marge de manoeuvre suffisante en ce qui a trait à l'attribution des fonds.
It still allows for significant investment discretion with respect to allocation.
Ce raisonnement n'est pas dénué de toute logique, mais nous craignons que la commission, soucieuse de se ménager une marge de manoeuvre à court terme, ne perde à long terme de la crédibilité auprès des agriculteurs.
While there is logic in this reasoning, we fear that the board could in the search for short term flexibility undermine its longer term credibility with farmers.
Nous avons été témoins à l'échelle du Canada, notamment au Québec dernièrement, d'une manoeuvre de coulisse assimilable au taxage.
We have seen across the country, in particular in Quebec lately, a practice in backroom politics called tollgating.
On a vu tantôt que lorsqu'on conclut un traité, c'est avec des économies qui sont à peu près d'égales à égales où on reconnaît qu'il y a des pertes et des profits et où on manoeuvre en conséquence sur le plan fiscal.
As we saw earlier, tax treaties should be signed by economies which are more or less on a par, with the understanding that some gains and losses will result, thus the consequent dealings on tax issues.
Nous nous retrouvons maintenant avec ce genre de manoeuvre parlementaire, où le gouvernement, avec le magnifique leadership de gens comme le leader de la Chambre et le whip parlementaire, peut expédier ce projet de loi aussi rapidement que possible.
The government, with all of its wonderful leadership by people like the House leader and the parliamentary whip, ends up with this kind of parliamentary manoeuvre so that it can slip this through just as quickly as it possibly can.
Monsieur le Président, notre collègue de Kootenay-Columbia mentionnait tantôt que, malheureusement, il n'avait pas eu l'appui du Bloc québécois pour bloquer une manoeuvre du Parti libéral.
Mr. Speaker, our colleague, the member for Kootenay-Columbia, mentioned just now that he had unfortunately not had the support of the Bloc Quebecois to block a move by the Liberal Party.
C'est une des raisons pour lesquelles nous ne bénéficions pas aujourd'hui d'une très grande marge de manoeuvre pour offrir les programmes dont ont besoin les Canadiens de notre province.
That is one reason why we do not have the flexibility today we would want to have in terms of the programs the people of the province require.
Donc, selon la vision du Nouveau Parti démocratique, le gouvernement fédéral devrait peut-être investir par-dessus la tête des provinces dans ces domaines, un peu comme les libéraux ont tendance à vouloir le faire maintenant qu'ils ont la marge de manoeuvre financière.
So, in the view of the New Democratic Party, the federal government should perhaps bypass the provinces to invest in these areas, a bit like the Liberals tend to want to do now that they have financial manoeuvring room.
Il faudra, avec les marges de manoeuvre qu'on est en train de dégager, s'assurer que cet argent aille dans les champs de juridiction dont le fédéral est responsable ou, par les paiements de transfert, s'assurer que les provinces puissent avoir les marges budgétaires nécessaires.
Efforts will have to made to ensure that, thanks to the room for maneuver being created, the money will be used in federal areas of jurisdiction or, through transfer payments, that the provinces have the necessary room to maneuver, fiscally speaking.
Maintenant qu'il a une marge de manoeuvre importante par rapport à ses prévisions, le ministre des Finances ne considère-t-il pas qu'il serait juste et raisonnable d'en redonner un peu à ceux et celles qui, depuis deux ans, ont fait plus que leur part pour effacer le déficit?
Now that he is well ahead of his forecasts, does he not think it would be fair and reasonable to give a little something back to those who, for two years now, have done more than their share to eliminate the deficit?
Lorsque vous regardez ce que nous avons fait, par exemple la prolongation du programme des infrastructures pour créer des emplois au Québec et dans le reste du Canada, c'est très clair que le gouvernement fédéral est en train d'utiliser sa marge de manoeuvre pour justement aider les plus démunis et créer des emplois.
When you look at the things we have done, such as extending the infrastructure program to create jobs in Quebec and in the rest of Canada, it is very clear that the federal government is using its leeway for the very purpose of helping the most disadvantaged and creating jobs.
Ces entreprises, au Québec, celles qui sont sous charte canadienne, ont besoin d'avoir une marge de manoeuvre pour faire face aux nouvelles conditions du marché.
Businesses located in Quebec and governed by a federal charter must have some leeway to face new market conditions.
Je ne sais pas si le député dispose d'une marge de manoeuvre pour traiter de ce point, mais je doute que nous mesurions toute l'ampleur de l'inquiétude qu'il soulève et du terrible précédent qu'il crée.
I am not sure how free the hon. member is to elaborate on this point, but we do not have the full breadth of concern about the issue or what a terrible precedent it sets.
Une manoeuvre de ce genre est très dangereuse.
There is a good deal of threat in that.
Le gouvernement fédéral a puisé 2,6 milliards de dollars de plus dans la caisse de retraite de ses employés pour l'aider à faire diminuer le déficit, et ce, en dépit de la vive controverse que cette manoeuvre d'une légalité douteuse a déclenchée.
The federal government used another $2.6 billion from its employee pension fund this year to help lower the deficit despite a storm of controversy over the legality of the manoeuvre.
Le vérificateur général a vertement critiqué cette manoeuvre comptable.
The auditor general has slammed this accounting trick.
Le groupe Choices, une coalition pour la justice sociale ayant son siège à Winnipeg, conteste devant la Cour fédérale du Canada à Toronto la manoeuvre fiscale utilisée par une fiducie familiale de 2,2 milliards de dollars et que le vérificateur général du Canada a relevée et critiquée.
Choices, a Winnipeg based coalition for social justice, is challenging in the Federal Court of Canada in Toronto the $2.2 billion family trust tax manoeuvre identified and criticized by the Auditor General of Canada.
Le président du Conseil du Trésor peut-il confirmer à cette Chambre que le ministre des Finances lui a accordé toute la marge de manoeuvre nécessaire pour enfin régler ce dossier?
Can the minister tell this House whether the Minister of Finance gave him the necessary leeway to finally bring this issue to its conclusion?
Il y a donc tout lieu de croire que les élus conservent une certaine marge de manoeuvre lorsqu'il s'agit de départager les droits des uns et des autres.
There are, therefore, grounds to believe that elected representatives retain a certain degree of flexibility in adjudicating between various individuals' rights.>
Je me demande si mon collègue aura l'honnêteté, par contre, d'avouer qu'il ne possède même pas la marge de manoeuvre nécessaire à un règlement dépassant les 1,3 milliard, quand il sait pertinemment que l'Alliance de la Fonction publique exige près de deux milliards.
I wonder whether my colleague will be honest enough, however, to admit that he is not even in a position to offer a settlement larger than $1.3 billion, when he knows full well that the Public Service Alliance is demanding close to $2 billion.
Au lieu de me demander d'user de mon influence auprès des syndicats pour qu'il accepte cette offre à rabais, j'ose demander au ministre de plutôt user de la sienne auprès du ministre des Finances pour obtenir cette marge de manoeuvre et enfin respecter les employés de la fonction publique.
Instead of asking me to use my influence with the unions to get them to accept this second-rate offer, I suggest that the minister should instead use his influence with the Minister of Finance to obtain the necessary room to manoeuvre and finally respect public servants.
Laissez-moi vous citer le ministre du Développement des ressources humaines qui, récemment, lors d'un souper avec les membres de la Chambre de commerce de Laval, soulignait qu'avec «l'assainissement de nos finances publiques, le Canada a reconquis une certaine marge de manoeuvre et sa capacité de faire des choix, des grands choix de société.
I will, if I may, quote the Minister of Human Resources Development, who said recently at a dinner with members of the Laval chamber of commerce that by ``putting our fiscal house in order, Canada has regained some leeway and the ability to make choices, important choices for society.
Le ministre le confirmait lorsqu'il disait: «Chaque province verra sa marge de manoeuvre accrue.
This is what the minister pointed out when he said ``Each province will benefit from greater flexibility.