las
Définition de las
Citations comportant las
Coeur las de haïr, n'apprendra jamais à aimer.
Quand nous sommes las d'aimer, nous sommes bien aises que l'on devienne infidèle, pour nous dégager de notre fidélité.
Exemples de traduction français anglais contenant las
Je suis las d'entendre les Libéraux parler de leur succès financier.
I am getting so sick and tired of hearing the Liberals talk about their financial success.
Franchement, je suis un peu las et même extrêmement las de cette rhétorique sectaire et des commentaires venant tant du côté gouvernemental que du côté de l'opposition.
Quite frankly I am a little exhausted, extremely exhausted, with the partisan rhetoric and the comments from the government side and the opposition side.
Les exemples que j'ai déjà évoqués démontrent très clairement que les Canadiens ne reçoivent pas les services essentiels quand ils en ont besoin, ce qui démontre encore une fois que las principes de la Loi canadienne sur la santé sont violés de la façon la plus éhontée.
The examples I gave demonstrate very clearly that Canadians are not getting their essential services when they need them, which demonstrates again that the Canada Health Act principles are being violated in a most egregious fashion.
Comme le député de Sherbrooke le sait, tous les défenseurs et partisans du fédéralisme au Québec se heurtent à l'argument, avancé invariablement par les souverainistes et également par des électeurs québécois sceptiques et las de toute cette question, selon lequel personne à l'extérieur du Québec ne veut vraiment changer fondamentalement le
As the member for Sherbrooke will know, every defender and advocate of federalism in Quebec encounters the argument, invariably from sovereignists but also from sceptical and weary Quebec voters, that no one outside Quebec really wants to fundamentally change the federal system to make it work better.
Nous voulons que le Code criminel soit modifié et nous sommes las d'attendre, tout comme nous sommes las d'attendre que la ministre réponde à la question que j'ai posée le 5 décembre.
We want the Criminal Code amended and we are tired of waiting, as we are tired of waiting for the minister's answer to the question I asked on December 5.
Je suppose que le gouvernement commence à être las d'en entendre parler à la Chambre et qu'il voudrait bien en finir.
I imagine the government is getting tired of hearing about it in the House of Commons and would like to have it moving forward.
Je suis persuadé que les gens qui ont entrepris ce débat dans les années 60 seraient très las de tout cela s'ils étaient encore parmi nous.
I am sure the people who started that debate in the 1960s would be very weary of it if they were still here.
Les Canadiens sont las de la corruption et de l'inefficacité dans cette institution politique.
Canadian are tired of this political ineffectiveness and corruption.
Les Canadiens sont las des promesses non tenues.
Canadians have had it with the empty promises.
Elle dit: «En tant qu'électrice et contribuable, je prends le temps de vous dire, vous qui me représentez au Parlement, que je veux que l'on arrête ce monstre fiscal, que nous sommes las de voir le gouvernement gaspiller notre argent pour des choses inutiles.»
She says ``As a voter and taxpayer I am taking this moment to let you, my representative in parliament, know that I want this tax monster stopped and that we the taxpayers are tired of the government wasting tax dollars on things that are redundant and not necessary''.
Les Canadiens sont las de cette comédie d'erreurs.
Canadians are tired of this comedy of errors.
Beaucoup de gens deviennent las de tout cela, car ils ont un Sénat qui ne fonctionne tout simplement pas.
Many people are becoming jaded because they have a Senate they feel simply does not work.