Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

interdiction

Définition de interdiction

interdiction (Nom commun)

Action d’interdire. (En particulier) (Droit) Défense, perpétuelle ou temporaire, de continuer l’exercice de certaines fonctions, faite par sentence ou arrêt, par décision d’une autorité supérieure. (Droit) Privation, déchéance totale ou partielle des droits, prononcée par le juge contre celui qui a été reconnu coupable. (Droit) Action d’ôter à quelqu’un la libre disposition de ses biens, et même de sa personne, quand on reconnaît qu’il est en état d’imbécillité, de démence ou de fureur.

Citations comportant interdiction

Ce qui nous rassure du sommeil, c'est qu'on en sort, et qu'on en sort inchangé, puisqu'une interdiction bizarre nous empêche de rapporter avec nous l'exact résidu de nos songes.

Marguerite YOURCENAR

Exemples de traduction français anglais contenant interdiction

Il détruira les stocks de mines antipersonnel du ministère de la Défense nationale préalablement à la signature du traité d'Ottawa, en décembre, pour poursuivre son oeuvre de chef de file et manifester son engagement en faveur d'une interdiction mondiale.

It will destroy the Department of National Defence's stock of land mines, in advance of the signing of the Ottawa Treaty in December, to continue its leadership and illustrate its commitment to a global ban.

Par ailleurs, la Communauté européenne tente de parvenir à une interdiction des subventions par ses membres d'ici l'an 2000.

At the same time the European community is looking at eliminating its country's subsidies by the year 2000.

Pour cette quatrième infraction il a été condamné à six mois de prison et à une interdiction de conduite de trois ans.

On his fourth offence he received a six month jail term and was prohibited from driving for three years.

Ils proposent également une interdiction totale du chalutage par le fond afin de prévenir l'agitation de sédiments contaminés, ce qui pourrait causer d'autres dommages écologiques.

Concerns on a complete ban on bottom trawling to prevent the disturbance of contaminated sediments which will cause further ecological damage is proposed also.

Nous félicitons les ONG concernées ainsi que les groupements comme Mines Action Canada, la Croix Rouge, l'UNICEF et toutes les autres organisations qui ont jeté les bases d'un appui public pour une interdiction des mines terrestres.

We extend our congratulations to the NGOs that have been involved and organizations such as Mines Action Canada, the Red Cross, UNICEF and all others that laid the groundwork for public support for a ban on land mines.

Comme pour tout effort humanitaire important, cette interdiction exigera beaucoup de savoir-faire et de ressources.

As with any major humanitarian effort, this ban will require a great deal of expertise and resources.

J'ai donc cru qu'il vaudrait mieux concentrer mes commentaires sur les motifs qui poussent les Canadiens à travailler si farouchement et si rapidement pour imposer une interdiction mondiale.

I thought I would focus my comments, therefore, on why Canadians are working so hard and at such a speed to impose this world-wide ban.

Le Canada a poursuivi ce dossier de concert avec d'autres pays, dans l'espoir de rallier un consensus en faveur d'une interdiction à l'échelle internationale.

Canada began pursuing the matter with other countries in the world, hoping to get a consensus on an international ban.

Les organisations non gouvernementales dans le monde ont toujours prétendu qu'une interdiction des mines terrestres s'imposait, car ces engins constituent une violation des droits internationaux de la personne et du droit international puisqu'ils tuent ou estropient plus de 20 000 civils par an.

The international non-government organization community has always argued that a ban on land mines is necessary because the mines actually violate international human rights and international law by killing or maiming over 20,000 civilians per year.

«Nous sommes persuadés que seule une interdiction totale quant à la production, à la possession, au transfert et à l'utilisation de mines antipersonnel nous fera progresser vers la suppression totale de ce fléau.

``We are convinced that nothing less than a total ban on the production, possession, transfer and use of anti-personnel land mines will move us closer to the goal of completely eliminating this scourge.

Je sais qu'il existe une interdiction mondiale plus ou moins efficace des armes chimiques et biologiques.

I know there is a more or less effective world ban on chemical and biological weapons but my hopes for a land mines ban were not high only a couple of years ago.

Le rôle du peuple et des ONG est constant dans le cadre de cette interdiction des mines terrestres.

The role of the people and their NGOs is an ongoing one in this land mines ban.

Il possède une très forte identité, qui vient des expériences qu'il vit à l'étranger grâce aux missions de maintien de la paix, ainsi que des ententes et du travail qui ont été réalisés à la Chambre des communes, hier, dans la quête d'une interdiction des mines antipersonnel, qui sauvera la vie de milliers de personnes.

We are a country with a very strong identity which we get from our international experiences, through peacekeeping and the agreements and work in the House of Commons yesterday in the pursuit of a ban on land mines which will save thousands of people's lives.

Le gouvernement canadien et les ONG veulent une interdiction totale de ces mines.

The Canadian government and NGO organizations aim for a total ban of these mines.

Je veux qu'il soit parfaitement clair que toute la question de l'euthanasie et de son interdiction dans ce pays ne signifient en rien qu'on prolonge les souffrances des mourants et qu'on les maintient en vie artificiellement, contre leur gré, en ayant recours à des moyens extraordinaires.

I want to make it very clear that the whole issue of euthanasia and the lack of it in this country has nothing to do with forcing people to undergo continued suffering and artificially prolonging life using extraordinary means.

Si, toutefois, en tant que député de Terre-Neuve et du Labrador, il est prêt à accepter une interdiction totale de la pêche au saumon, que ce soit la pêche commerciale ou la pêche sportive, dans sa province, je serais tout à fait disposé à discuter avec lui de quelle manière on pourrait aborder la question avec la France.

If he, as a member from Newfoundland and Labrador, is willing to agree that there should be a total ban on salmon fishing, commercially and recreationally, in his province, I would be quite willing to discuss with him how we might approach France.

Notre rôle dans la guerre du Golfe a été limité à celui de services armés auxiliaires avec interdiction de participer à des opérations de recherche et de destruction.

Our role in the gulf war was limited to a supporting auxiliary role with an interdiction of search and destroy operations.

Cette interdiction est entièrement conforme à notre politique d'opposition à la fabrication, la prolifération et l'utilisation d'armes nucléaires.

This is fully consistent with our policy of opposition to the manufacture, the proliferation and the use of nuclear weapons.

Cette interdiction s'applique-t-elle à ses produits?

Does this ban also apply there?

Qu'il me soit permis de la citer en français, parce que c'est assez complexe et spécifique, vous en conviendrez: «Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait entreprendre une étude des entraves non tarifaires au commerce avec les pays de la Communauté économique européenne et, plus particulièrement, d'une interdiction par la CEE de

Please bear with me while I read it in its entirety, because, as I am sure you will agree, it is rather complex: ``That, in the opinion of this House, the government should instigate a study of non-tariff trade barriers to the European Common Market, specifically the ban by the European Common Market of Canadian forest products that have bark or needles attached.''

Les politiciens américains proposent également une interdiction permanente du clonage.

U.S. politicians are proposing permanent bans on cloning.

Cette interdiction devrait être appliquée pendant un certain délai, afin de faciliter le passage du système commercial actuel à un système altruiste.

This prohibition should come into force for a period of time to ease the transition from the current commercial system to an altruistic system.

Comme dans le cas de l'ancien projet de loi, il n'y aura aucune interdiction générale concernant le recours à des travailleurs de remplacement au cours d'une grève légale ou d'un lock-out.

As was the case in the previous bill, there will be no general prohibition on the use of replacement workers during a legal strike or lockout.

Le rejeton du projet de loi C-66 tente de clarifier ces dispositions, mais le résultat est le même, puisqu'il impose une interdiction de facto sur le recours aux travailleurs de remplacement.

The son of Bill C-66 attempts to clarify the wording, but the end result is still a de facto ban on the use of replacement workers.

Dans sa déclaration, le ministre a soutenu qu'il n'y avait aucune interdiction globale qui visait le recours aux travailleurs de remplacement, mais j'estime qu'il y a une interdiction de facto .

The minister says in his statement that no general prohibition of the use of replacement workers is in this bill, but I submit there is a de facto ban.

Cette interdiction est basée sur les fausses informations que le député de Winnipeg-Centre a citées.

It is based on the same misinformation that the member for Winnipeg Centre cited.

L'un des auteurs voulait une interdiction complète du recours à des travailleurs de remplacement, comme dans la législation du Québec et de la Colombie-Britannique.

One of the authors argued in favour of a complete ban on the use of replacement workers, as is the case in labour legislation in Quebec and British Columbia.

La majorité s'est prononcée contre une interdiction complète du recours à des travailleurs de remplacement et a recommandé:

The majority argued against a general ban on the use of replacement workers and said:

Que le recours aux travailleurs de remplacement ne fasse pas l'objet d'une interdiction générale.

There should be no general prohibition on the use of replacement workers.

Elles prévoient également une interdiction partielle du recours aux travailleurs de remplacement et aux briseurs de grève.

The limited prohibition of replacement workers and scabs is being recognized.

Voir plus