Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

insuffisant

Définition de insuffisant

insuffisant (Adjectif)

Qui ne suffit pas. Qui est inférieur, inapte pour telle ou telle chose, en parlant des personnes.

Citations comportant insuffisant

Exemples de traduction français anglais contenant insuffisant

Les électeurs canadiens vont probablement rester avec le même système judiciaire insuffisant qui a dégénéré avec les vieux partis au point de ne plus les protéger ou presque des criminels. Les électeurs canadiens vont probablement rester avec le même système judiciaire insuffisant qui a dégénéré avec les vieux partis au point de ne plus les protéger ou presque des criminels.

Canadian voters will probably be stuck with the same inadequate justice system which has degenerated under the old line parties into little more than a legal system incapable of protecting them from criminals.

Le taux actuel des cotisations est insuffisant compte tenu des prestations payées et à payer. Le taux actuel des cotisations est insuffisant compte tenu des prestations payées et à payer.

Put simply, current contribution rates are not sufficient to sustain the current benefit payouts now or in the future.

Les critiques qui prétendent que le RPC est un régime de pensions public insuffisant oublient trop facilement que c'est seulement un des trois piliers de notre système de retraite. Les critiques qui prétendent que le RPC est un régime de pensions public insuffisant oublient trop facilement que c'est seulement un des trois piliers de notre système de retraite.

Critics who maintain that the CPP is an insufficient public pension plan conveniently forget that it is only one of three pillars of our retirement system.

Les coopératives sont d'abord apparues dans les collectivités rurales pour répondre à un approvisionnement insuffisant de biens et de services à prix abordable. Les coopératives sont d'abord apparues dans les collectivités rurales pour répondre à un approvisionnement insuffisant de biens et de services à prix abordable.

Co-operatives emerged first in rural communities in response to an inadequate supply of goods and services at affordable prices.

Comme je l'ai déjà dit, ces derniers temps, le financement a été insuffisant pour répondre aux besoins des Canadiens à cause des compressions qui ont été faites depuis un certain nombre d'années et qui s'élèvent à quelque 7 milliards de dollars dans les domaines de la santé et de l'éducation. Comme je l'ai déjà dit, ces derniers temps, le financement a été insuffisant pour répondre aux besoins des Canadiens à cause des compressions qui ont été faites depuis un certain nombre d'années et qui s'élèvent à quelque 7 milliards de dollars dans les domaines de la santé et de l'éducation.

As I said before, funding of late has been insufficient to meet the needs of Canadians because of some of the cuts that have occurred over the course of the last number of years, expressly to the tune of some $7 billion for health and education.

L'effectif de la GRC est insuffisant dans de nombreuses régions.

The RCMP are understaffed in many areas.

N'est-il pas en train de réaliser que la déclaration de Calgary des premiers ministres provinciaux représente du déjà vu, c'est-à-dire que ce qui est nettement insuffisant pour le Québec commence à devenir aussi beaucoup trop pour le reste du Canada?

Does he not realize that the statement made in Calgary by the provincial premiers is déjà vu, in other words what is definitely not enough for Quebec is quickly becoming too much for the rest of Canada?

Monsieur le Président, ce qui est nettement insuffisant pour le Québec, c'est le projet étriqué de séparer le Québec du Canada.

Mr. Speaker, what is definitely not enough for Quebec is this narrow minded plan to split Quebec from Canada.

Être contre la motion M-20, c'est dire à toutes les personnes responsables qui accepteront de présider des commissions semblables, que du jour au lendemain, au bon vouloir du gouvernement, elles pourront se retrouver avec un mandat amputé de plusieurs mois, ou encore avec un délai insuffisant pour véritablement atteindre l'objectif recherché

To oppose Motion M-20 is to say that responsible individuals who agree to chair similar commissions could find themselves overnight with less time or insufficient time to really achieve the goal sought, that is, the truth.

J'ajoute aussitôt que si nous nous sentons obligés de voter pour ce projet de loi, c'est pour ne pas priver les petites et moyennes entreprises, dans les mois qui viennent, d'un crédit, même s'il est insuffisant et même si les garanties de gestion gouvernementale ont été vertement critiquées par le vérificateur général.

I would add right off that we feel obliged to vote in favour of the bill so as not to deprive small and medium size businesses of credit in the months to come, even though it is inadequate and the guarantees of government management were sharply criticized by the auditor general.

Lorsqu'on sait qu'il y a 21 000 nouveaux-nés qui ont un poids insuffisant à la naissance et qu'il en coûte environ 60 000 $ par bébé souffrant de cette insuffisance de poids ou né prématurément, problème qui s'explique parfois par l'absence de bons soins prénatals sur le plan de la nutrition, nous croyons que c'est un investissement très uti

When we have 21,000 low birth weight babies born and it costs approximately $60,000 per infant to deal with the effects of low birth weight or premature births, which are sometimes the case from not having the proper prenatal nutrition care, we feel this is a very worthwhile investment.

«Pour les travailleurs autonomes, il n'y pas que le régime dentaire qui compte, c'est insuffisant et pas sérieux.»

``Independent workers are not just concerned about their dental plans; it is not enough, it is a joke.''

De l'autre côté-je vois que certains députés hochent de la tête pour signifier leur accord-leur devoir est de faire ressortir ce qui est insuffisant dans le budget.

On the other side, and I see some members nodding, it is their duty to point out what is difficult in the budget.

Encore une fois, le gouvernement rate la cible avec un programme mal orienté, qui ne répond pas aux besoins criants des étudiants, qui manquent d'argent parce que les droits de scolarité augmentent sans cesse en raison du financement insuffisant du gouvernement.

Again this is a mistargeted, misdirected program which does not address the key issue of students who are in financial need because of skyrocketing tuition fees which are a direct result of lack of government funding.

Le petit baume qu'il a mis au cours de la dernière campagne électorale, parce que la pression était tellement forte sur lui, le petit baume de 1,5 milliard de dollars par année est nettement insuffisant pour réparer ne serait-ce qu'un iota du saccage qu'il a fait dans le secteur de la santé.

The little band-aid solution offered during the last election campaign in response to the heavy pressures for something to be done, that $1.5 billion was just a drop in the bucket, barely remedying an iota of the pillage the government had wrought in the health field.

Monsieur le Président, je veux déposer une pétition signée par des citoyens de tout le Canada qui contestent l'Accord multilatéral sur l'investissement, qui est fondamentalement insuffisant en ce sens qu'il vise à protéger les droits des investisseurs sans assurer une protection similaire aux droits des citoyens et aux droits des travailleur

Mr. Speaker, I would like to table a petition from citizens from across Canada who are opposed to the multilateral agreement on investment as it is fundamentally flawed in that it seeks to protect the rights of investors without seeking similar protection for citizens' rights and workers' rights through labour standards or for our environment.

Puis, il y a le problème du financement insuffisant pour la recherche et l'implantation de tels services.

Then there is the problem of inadequate funding for research and implementation.

En moins de deux heures, le projet de loi au complet a été analysé article par article puis renvoyé à la Chambre, non pas sous une forme améliorée qui aurait reflété les propositions des agriculteurs, mais en tant que même projet de loi insuffisant et méprisé par tous qui avait été déposé par le ministre chargé de la commission du blé.

In less than two hours the entire bill was analysed clause by clause and returned to the House, not as improved legislation that reflected farmer feedback but as the same ineffective unanimously despised bill that was tabled by the minister responsible for the wheat board in the first place.

Le financement insuffisant des mesures de contrôle est l'une des plus grandes préoccupations que pose cette loi.

One of the principal concerns regarding this act is inadequate funding for enforcement.

Maintenant qu'il est devenu un acteur de premier plan dans l'élaboration et le suivi de Calgary, n'est-il pas en train de jouer dans un «remake» du même vieux film, avec les mêmes acteurs, qui débouchera sur la même finale sans surprise, c'est-à-dire que la déclaration de Calgary, c'est insuffisant pour le Québec et beaucoup trop pour le Can

Now that he has become a front line player in the creation and follow-up of Calgary, is he not just reshooting the same old film, with the same old actors, and the same old predictable ending, in other words the Calgary declaration, which is not enough for Quebec and far too much for Canada?

Le montant arbitraire de 60 000 $ par personne semble, statistiquement parlant, inutile dans un tiers des cas, arbitraire dans un autre tiers et totalement insuffisant dans le dernier tiers des cas examinés.

The arbitrary figure that has emerged of $60,000 per person is apparently, on the statistical evidence, unnecessary in a third of the cases, somewhat arbitrary in another third but totally inadequate, clearly, in at least a third of the cases we have been seeing.

Il en résulte que-et les preuves l'attestant sont légion- certaines banques ont poussé le zèle jusqu'à poursuivre les étudiants qui ont des paiements en retard ou qui sont incapables de rembourser leurs prêts parce qu'ils ont un revenu insuffisant ou ne peuvent trouver du travail.

As a result there is wide scale evidence that some banks are being incredibly over zealous in pursuing students who are either late in paying or who are incapable of paying their loans because they are on low income and they cannot find work.

Les militaires se retrouvent aujourd'hui dans une situation inconfortable et souvent irréaliste, car on leur demande de s'acquitter de leurs fonctions avec du matériel désuet et un soutien financier insuffisant pour eux-mêmes et pour leurs familles.

Members of the forces are now in the uncomfortable and often unrealistic position of being asked to perform duties with outdated equipment and with insufficient financial support for themselves and for their families.

On a donc ramené le programme d'instruction à 32 jours par an, ce qui est évidemment insuffisant pour permettre à quelqu'un d'acquérir les connaissances indispensables, puis de les mettre en pratique.

So they have dropped the training to 32 days a year which is not enough time to give somebody good training and to get them used to it.

Deuxièmement, selon les rumeurs, le montant consacré au nouveau programme serait insuffisant pour répondre à l'ampleur des problèmes humains créés par l'effondrement de la pêche à la morue.

Second, rumour has it that sums involved in the new program are insufficient to address the scale of the human distress created by the collapse of the cod fishery.

Je ne m'attarderai pas trop là-dessus si ce n'est pour dire, le plus sérieusement du monde que, s'il y a un pays où l'on peut constater les effets d'un contrôle inexistant ou très insuffisant des armes à feu et d'autres armes dangereuses, c'est malheureusement le pays de mes ancêtres, l'exemple parfait d'un pays où le problème, quelle qu'en

I will not belabour the point other than to simply say in the most serious way I can that if there is a country in the world perhaps where we can see the results of there being no control or very inadequate control over firearms and other dangerous weapons, I think that unfortunately the country of my ancestors is a very ready example of where the problem can lead to whatever the motivatio

À mon avis, le fait de promouvoir les échanges commerciaux et de favoriser l'atteinte d'un équilibre financier au moyen de ces conventions fiscales sans aussi insister sur la nécessité de respecter les droits de la personne et d'effectuer des réformes d'ordre politique est insuffisant et ternit la réputation du gouvernement et du Canada.

Simply opening up trade and more efficient means of financial balances such as these tax conventions without a concomitant effort to press the need for human rights and political reforms is, in my view, insufficient and is a black mark on the record of this government and of this country.

Pourquoi rafistole-t-il un programme qui est fondamentalement insuffisant au lieu de réduire les cotisations à l'assurance-emploi, comme le gouvernement devrait le faire?

Why is he tinkering with a fundamentally flawed program when the government should be reducing employment insurance premiums?

Voyons maintenant ce qui arriverait si le même contribuable jugeait insuffisant ce crédit pour un don à Stan Keyes et qu'il décidait plutôt de verser ces 100 000 $ à la fondation de l'hôpital St. Joseph, dans ma circonscription.

That same constituent could say that it was not enough to give money to Stan, that they would also like to give $100,000 to the St. Joseph's Hospital Foundation in my riding.

Il est d'autant plus évident que le projet de loi C-54 est insuffisant pour protéger la vie privée, qu'il n'est même pas l'extension au secteur privé des principes régissant la protection des renseignements personnels sous juridiction fédérale.

It is all the more obvious that Bill C-54 is inadequate to protect privacy as it does not even extend to the private sector the principles governing the protection of personal information under federal jurisdiction.

Voir plus