informe
Définition de informe
informe (Adjectif)
Dont la forme est indécise. (Figuré) (En particulier) (Droit) Qui ne fait pas foi, qui n’est pas revêtu des formes prescrites. (Astronomie) …
informe (Adjectif)
Qui a suffisamment d'informations.
informe (Adjectif)
Qui n’est pas formé, auquel on n’a pas donné de forme.
Citations comportant informe
On nous cache tout, on nous dit rien plus on apprend plus on ne sait rien on nous informe vraiment sur rien.
S'informer, c'est se retrancher, n'importe quel père de famille vous le dira, à l'heure de la vaisselle. le quotidien qui informe nous préserve de celui qui encombre.
Exemples de traduction français anglais contenant informe
Monsieur le Président, tout d'abord je vous informe que je scinde le temps de parole qui m'est alloué avec mon collègue, le député de Charlesbourg.
Mr. Speaker, first of all, I would like to say that I will be splitting my time with my colleague, the member for Charlesbourg.
Compte tenu que le système veut que la GRC informe le solliciteur général, comment peut-il dire qu'il n'a pas été informé par la GRC, ce qu'il nous a dit hier?
Since the system provides for the RCMP to inform the solicitor general, how can he stand up and tell us, as he did yesterday, that he was not informed?
Dans sa lettre du 5 mars 1997, le ministre du Développement des ressources humaines nous informe qu'au moins six projets étaient en phase d'analyse en vue de l'approbation ministérielle dans le cadre du Fonds transitoire de création d'emplois.
In his letter of March 5, 1997, the Minister of Human Resources Development informs us that at least six projects were in the analysis phase with a view to ministerial approval under the transition job fund.
Il est important que l'on informe les gens.
It is important that these questions be answered.
Monsieur le Président, je voudrais que le leader du gouvernement à la Chambre nous informe des travaux pour le reste de la semaine et la semaine suivant notre retour.
Mr. Speaker, I would like to ask the House leader the nature of government business for the rest of this week and for the week when we reconvene.
Monsieur le Président, quand il existe une entente entre deux pays et qu'une autre entente est proposée, il est parfaitement normal qu'un des deux pays en question informe l'autre.
Mr. Speaker, it is quite normal when there is an agreement between two countries for one of the countries to inform the other when there is a proposed agreement.
Monsieur le Président, je vous informe que moi, je suis le ministre des Transports.
Mr. Speaker, I am the Minister of Transport.
C'est un gouvernement qui informe sa population, au lieu de la manipuler.
It means government informs the public, rather than manipulating them.
Monsieur le Président, je voudrais que le leader du gouvernement informe la Chambre des projets de loi qui seront présentés à la Chambre le reste de cette semaine et la semaine prochaine.
Mr. Speaker, I would like to get the government House leader to provide the House with some information about the legislation that is coming forward in the House for the remainder of this week and for the balance of next week.
Monsieur le Président, je vous informe que je partagerai mon temps de parole avec ma collègue, la députée de Laval-Est.
Mr. Speaker, I wish to inform you that I will be sharing my time with my colleague, the member for Laval East.
J'aimerais que la ministre informe cette Chambre des raisons qui font que le gouvernement bloque sur le Sommet de Kyoto et soit incapable de rendre sa position publique.
Would the minister tell this House why the government is hung up on the Kyoto summit, and is unable to make its position public?
Ainsi, est-ce avec plaisir que je vous informe que le Bloc québécois est favorable au projet de loi C-216 intitulé Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information, présenté par mon collègue de Nanaïmo-Alberni.
I am pleased, therefore, to inform you that the Bloc Quebecois is in favour of Bill C-216, an Act to amend the Access to Information Act, presented by my colleague for Nanaimo-Alberni.
Le ministre serait-il d'accord pour que la Fondation informe régulièrement le Parlement sur ses résultats et que les contribuables sachent s'ils en ont pour leur argent?
Will the minister agree to have the foundation report its results to Parliament on a regular basis, so that taxpayers know whether or not they are getting their money's worth?
En tant que parlementaires, nous avons le devoir particulier de veiller à ce que le passé informe le présent et aide à façonner l'avenir.
As parliamentarians we have a special duty to ensure that the past informs the present and helps to shape the future.
Il faudrait prévoir quelque part un mécanisme qui informe exactement les gens sur l'aide ou l'indemnisation auxquelles ils peuvent s'attendre.
There should be some mechanism somewhere that tells people exactly what they can expect to see in the way of aid or compensation.
Monsieur le Président, je voudrais demander au leader parlementaire du gouvernement qu'il informe la Chambre au sujet de l'ordre des travaux pour le reste de la semaine et la semaine prochaine.
Mr. Speaker, I would like to ask the government House leader to inform the House of the order of business for the remainder of this week and next week.
Madame la Présidente, je vous informe d'abord que je partagerai mon temps de parole avec la députée de Laval-Est.
Madam Speaker, I wish to inform you first of all that I shall be splitting my time with the hon. member for Laval East.
Monsieur le Président, je vous informe que je partagerai mon temps de parole avec le député de Beauharnois-Salaberry.
Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Beauharnois-Salaberry.
Si la coalition Pro-Démocratie veut être vraiment démocratique, qu'elle informe la population avec objectivité en lui décrivant le jeu que jouent actuellement les souverainistes et qu'elle lui décrive à quoi ressemblerait la démocratie sous le Parti québécois à partir de questions aussi floues que celles qui ont été posées lors des référendu
If the pro-democracy coalition really wants to be democratic, it should inform people impartially about the game the sovereignists are playing and let them know what democracy will look like under the Parti Quebecois on the basis of questions as vague as the ones put in the 1980 and 1995 referendums.
On nous informe aussi que le Comité permanent de l'industrie va procéder à un examen parallèle.
We are informed as well that the standing committee on industry of parliament will be conducting as parallel review.
J'aimerais que le secrétaire d'État nous informe des mesures qu'il prend pour faciliter l'accès à l'Internet en français pour les communautés francophones du Canada et, de façon générale, pour tous les Canadiens qui désirent s'en prévaloir.
Could the secretary of state tell us what he is doing to facilitate access to the Internet in French for Canada's francophone communities and for all Canadians who wish to avail themselves of this service?
Il est grand temps que le gouvernement démontre une certaine compassion dans cette affaire et qu'il informe la Chambre et les personnes directement affectées par cette supercherie de l'évolution de ce dossier à la suite de ses interventions auprès des Nations unies.
It is high time the government showed some compassion regarding this issue and informed the House and those directly affected by this fraud of the outcome of its representations to the United Nations.
Le budget nous informe sur le programme du gouvernement.
The budget tells us the government's agenda.
Je renvoie encore une fois les députés au rapport Nesbitt Burns, qui nous informe que des professionnels de toutes sortes entrent au pays, mais que pour chaque professionnel qui vient s'établir au Canada, il y en a probablement trois ou quatre qui quittent le pays essentiellement pour échapper aux impôts élevés.
I again point to the Nesbitt Burns report which showed that we have all kinds of professionals coming into this country, but for as many professionals that we have coming in we probably have three or four times as many leaving, in part because of the high taxes.
Par conséquent, il est résolu que la Saskatchewan Canola Growers Association informe le ministre fédéral de l'Agriculture et ses homologues provinciaux de l'Ouest de ses préoccupations et exige au moins que le programme d'initiative rurale sur les cultures spéciales soit véritablement volontaire pour les producteurs de cultures spéciales et
Therefore be it resolved that the Saskatchewan Canola Growers Association inform the federal and western provincial ministers of agriculture of their concerns and at the very least that the Special Crops Rural Initiative Program be truly voluntary for both the growers and the special crops dealers.
Le garde-pêche qui a des motifs raisonnables de croire qu'un bateau de pêche d'un État assujetti à l'accord a contrevenu à l'article 5.3 en informe l'État sans délai après l'arraisonnement du bateau.
After boarding a fishing vessel of a participating state, a protection officer who believes on reasonable grounds that the vessel has contravened section 5.3 shall without delay inform that state.
S'il a des motifs raisonnables de croire qu'une infraction a été commise, le garde-pêche en informe l'État du pavillon, qui doit alors prendre les mesures qui s'imposent contre le bateau.
Where there are clear grounds to believe a violation has been committed, the protection officer will notify the flag state which is then expected to take appropriate action against the vessel.
Monsieur le Président, je vous informe que je partagerai mon temps de parole avec le chef de l'opposition.
Mr. Speaker, I would like to inform the Chair that I will be sharing my time with the hon. Leader of the Opposition.
Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement en 1996, le commissaire aux langues officielles a recommandé, en se reportant particulièrement au paragraphe 4(1) de la Loi sur les langues officielles, que le Président de la Chambre informe les présidents de comité que la langue ne devrait pas constituer un obstacle pour les députés dans l'exer
The Commissioner of Official Languages in his report to parliament in 1996 recommended that ``the Speaker of the House advise committee chairs, referring particularly to subsection 4(1) of the Official Languages Act, that language should not be an obstacle to members of Parliament in the performance of their duties''.
En effet, dans un article paru dans le Toronto Star du 13 mai dernier, on nous informe que les magistrats gagnent en moyenne 126 000 $ par année.
In an article on May 13, the Toronto Star informed us that our judges earn an average of $126,000 a year.