guerre
Définition de guerre
Nom commun
(Politique) Conflit entre deux nations, qui se vide par la voie des armes ; action d’un peuple qui en attaque un autre, ou qui résiste à une agression, à une invasion. (Militaire) Art militaire, stratégie, polémologie, tactique. (Par extension) Lutte armée, conflit, débat, démêlé, attaque, querelle. (Figuré) Attaque de prédateurs sur leurs proies.
Synonyme de guerre
17 synonymes de 'guerre'
dispute , querelle , combat , bataille , conflit , lutte , attaque , contestation , affaire , campagne , offensive , émeute , révolution , opposition , feu , démêlé , dissension .
Citations comportant guerre
C'est en temps de guerre que le meilleur et le pire s'expriment.
Cinquante ans sans guerre c'est long. pas pour les militaires qui préfèrent mourir dans leur lit mais pour les industriels et pour les maçons.
Du temps que les femmes ne votaient pas, on faisait la guerre pour elles. maintenant qu'elles votent, on la fait pour le pétrole. est-ce un progrès ?
Faire une révolution c'est partir en guerre contre l'argent des autres.
Il est plus facile de faire la guerre que la paix.
Il existe pour le pauvre en ce monde deux grandes manières de crever, soit par l'indifférence absolue de vos semblables en temps de paix, ou par la passion homicide des mêmes la guerre venue.
Il existe une prédilection masochiste des français pour deux exercices dans lesquels ils se révèlent malchanceux : la guerre et le football.
Jamais une démocratie n'a fait jusqu'ici la guerre à une démocratie.
John McCain est un héros de guerre parce qu'il a été capturé. J'aime les gens qui n'ont pas été capturés.
L'accord des méchants pour la guerre est plus facile que ne l'est leur entente dans la paix.
L'amitié est une religion sans dieu ni jugement dernier. sans diable non plus. une religion qui n'est pas étrangère à l'amour. mais un amour où la guerre et la haine sont proscrites, où le silence est possible.
L'amour est possible entre les mortels. la guerre des sexes est une illusion sociale imposée. nous sommes en guerre, oui, mais contre ce pouvoir de destruction et de haine.
L'anti-racisme, instrument politique d'aujourd'hui, comme le fut l'anti-fascisme avant guerre n'est pas un non racisme c'est un racisme inversé, un racisme anti-français, anti-blancs, anti-chrétiens.
Exemples de traduction français anglais contenant guerre
Il en fait maintenant davantage pour démasquer les criminels de guerre nazis que tout autre pays du monde.
Canada is doing more now to track Nazi war criminals than almost any country in the world.
Depuis 1995, plusieurs mesures d'expulsion ont été prises, et je suis sûr que nous continuerons à poursuivre les criminels de guerre par tous les moyens légaux.
Since 1995 many deportation cases have been initiated and I am confident we will continue to pursue war criminals to the fullest extent of the law.
Monsieur le Président, cinq mois après avoir déploré en cette Chambre la guerre civile en Algérie, force nous est de constater que le gouvernement canadien n'a encore fait aucune intervention auprès de la communauté internationale pour rechercher une solution pacifique.
Mr. Speaker, five months after condemning in this House the civil war in Algeria, the Canadian government has yet to call upon the international community to find a peaceful solution.
Malgré le climat de prospérité, un grand nombre d'aînés étaient quant à eux victimes de l'inflation ou du fait qu'il leur avait été impossible d'épargner suffisamment pendant les années de guerre et de dépression.
Despite general prosperity, many seniors found themselves victims of inflation and of the fact they had not been able to save much during the hard years of depression and war.
Mon parti s'engage aujourd'hui à poursuivre les objectifs du traité et à débarrasser le monde de toutes les armes de guerre inhumaines.
I pledge today my party's support to further the goals of that treaty and rid the world of all inhumane weapons of war.
Tel a été le cas des Autrichiens et des Hongrois avant la guerre de 1914-1918.
This was the case with the Austrians and the Hungarians before the 1914-18 war.
Dans le discours du Trône, on dit qu'on a gagné la guerre au déficit.
There is a reference in the throne speech to the deficit war being won.
Si nous devions saluer les héros de la guerre au déficit, durant les dernières années, ce ne seraient pas le ministre des Finances et nos collègues libéraux, ni nos anciens collègues conservateurs à la Chambre des communes.
If we were to acknowledge the heroes of the deficit war over the last number of years it would not be the Minister of Finance and our Liberal colleagues across the way or our previous Conservative friends in the House of Commons.
En tant que Canadiens, nous devons beaucoup à ces hommes et à ces femmes de la Légion royale canadienne qui, dans bien des cas, vouent leur vie à la mémoire de camarades qui sont morts à la guerre ou qui ont consenti de grands sacrifices pour défendre notre pays.
We as Canadians owe a great deal to the men and women of the Royal Canadian Legion who in many cases have devoted their lives to the remembrance of their fallen comrades as well as those who have made major sacrifices for the defence of our country.
Reconnaissant que les investissements communautaires dans les études et la recherche supérieures constituent la clé de la prospérité économique nationale et l'accès à des emplois intéressants et durables pour nos jeunes, le gouvernement a compris la leçon issue de la fin de la guerre froide qui a dominé les relations internationales durant u
In recognizing the key to national economic prosperity and access to meaningful long term employment for our young people lies in community investment in higher education and in advanced research, the government has learnt the main lesson from the ending of the cold war that dominated world community relations for half a century after World War II.
Surtout, nous devons continuer à voir le chômage comme une lutte, une guerre où tous les Canadiens doivent entrer jusqu'à ce que tous ceux qui veulent et peuvent travailler en aient la possibilité.
Most of all we must continue to see the unemployment situation for what it is, a battle, a war that must be fought until every Canadian who wishes to work and can work is afforded that opportunity.
C'est la guerre du plus offrant.
There is a bidding war.
Mon père avait fait partie de la résistance hollandaise pendant la guerre de 1939 à 1945.
My father was in the Dutch resistance during the war of 1939 to 1945.
La première personne qui l'avait délivré du camp de prisonniers de guerre était un Canadien.
The first person who rescued him out of a POW camp was a Canadian.
Les Canadiens ordinaires sont les véritables héros de la guerre au déficit.
Average Canadians are the real heroes in the war against the deficit.
Chaque fois qu'une guerre ou un désastre déchire une région du monde, il se trouve parmi nous des Canadiens qui souffrent, parce que la région atteinte est leur ancienne patire.
Whenever there is a war or a disaster in the world, there are Canadians among us who are hurting because of troubles in their former homeland.
Nous apprenons que 300 criminels de guerre des temps modernes se sont fait accepter au Canada et y demeurent toujours.
Three hundred modern-day war criminals are reported to have gained entry and are living in Canada.
Le gouvernement a déjà fait la preuve qu'il est incapable de débarrasser le pays de criminels de guerre nazis.
The government has already proven that we cannot get rid of Nazi war criminals in this country.
Comment la ministre entend-elle débarrasser le Canada des 300 criminels de guerre des temps modernes et des 38 000 immigrants illégaux que compte le pays?
How will the minister rid Canada of the 300 modern-day war criminals and the 38,000 illegal refugees harboured in this country?
Deuxièmement, quand on parle de 300 personnes soupçonnées d'avoir commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité, il s'agit de personnes soupçonnées et non pas condamnées par le système.
Second, the 300 people who are suspected of committing war crimes or crimes against humanity are only suspects; they have not been convicted by the system.
Monsieur le Président, en 1994, il y avait au Canada de 50 à 100 criminels de guerre et 17 000 réfugiés illégaux.
Mr. Speaker, in 1994 there were 50 to 100 war criminals in Canada and 17,000 illegal refugees.
Il y a maintenant au pays 300 criminels de guerre et 38 000 réfugiés qui ont traversé illégalement nos frontières.
Now there are 300 war criminals in this country and 38,000 refugees who came to our borders and entered this country illegally.
Cela étant dit, nous prenons au sérieux toute personne qui est soupçonnée, dans notre pays, de crime de guerre contemporain.
That being said, we take very seriously all cases of persons suspected of contemporary war crimes who try to enter this country.
Les médias nous apprennent ce matin qu'un comité commandé par la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration affirme que le Canada laisse entrer trop facilement les criminels de guerre sur son territoire.
Today, the media are reporting that a committee appointed by the Minister of Citizenship and Immigration has stated that Canada makes it too easy for war criminals to enter the country.
La ministre peut-elle informer la Chambre du nombre de criminels de guerre que son ministère a identifiés présentement en territoire canadien?
Can the minister tell the House how many war criminals her department has currently identified in Canada?
Cet agent fait partie de la Section des crimes de guerre du ministère.
The officer is a member of the department's war crimes section.
Cela nous prouve que nous avons une Section des crimes de guerre au ministère, que nous avons dressé un inventaire pour les personnes soupçonnées, et je tiens à le préciser, «soupçonnées», et que ce nombre se situe aux environs de 300 personnes.
This shows that we do have a departmental war crimes section, where an inventory of about 300 suspected people was made, and I emphasize the word ``suspected''.
Les contribuables canadiens ont été en première ligne dans la guerre contre le déficit.
Canadian taxpayers have been on the frontlines in the war against the deficit.
C'était des Canadiens qui ont connu la dépression des années 30 et la guerre des années 40.
It was Canadians who came through the depression of the thirties, through the war in the forties.
Une génération de Canadiens est allée à la guerre pour payer le prix de sa liberté.
There is a generation of Canadians that went to war to pay the price for his freedom.