gentiment
Définition de gentiment
Synonyme de gentiment
10 synonymes de 'gentiment'
agréablement , joliment , gracieusement , complaisamment , bien , aimablement , adorablement , affectueuseme, obligeamment , tranquillement .
Antonyme de gentiment
5 antonymes de 'gentiment'
désagréablement , durement , laidement , méchamment , mal ,
Citations comportant gentiment
Exemples de traduction français anglais contenant gentiment
La présidence rappelle gentiment à tous les députés qu'ils doivent s'adresser à leurs collègues par son intermédiaire. La présidence rappelle gentiment à tous les députés qu'ils doivent s'adresser à leurs collègues par son intermédiaire.
The Chair would gently remind all hon. members to address each other through the Chair.
Il a été gentiment décrit par le bureau du chef de l'opposition comme étant un abruti. Il a été gentiment décrit par le bureau du chef de l'opposition comme étant un abruti.
He was described nicely by the office of the Leader of the Opposition as a dopey mental hiccup.
Toutefois, nous avons réussi jusqu'à maintenant à convaincre gentiment le sénateur Abraham et un groupe d'alliés au Sénat américain. Toutefois, nous avons réussi jusqu'à maintenant à convaincre gentiment le sénateur Abraham et un groupe d'alliés au Sénat américain.
That is a fact of life but we have succeeded by friendly persuasion so far by encouraging Senator Abraham and a group of allies in the United States senate.
Aujourd'hui, ils ont dit gentiment de faire quelque chose, et nous ne le ferons pas. Aujourd'hui, ils ont dit gentiment de faire quelque chose, et nous ne le ferons pas.
Today, they said nicely to do something, and we will not do it.
Le recours au Règlement est irrecevable et je le dis le plus gentiment possible. Le recours au Règlement est irrecevable et je le dis le plus gentiment possible.
The member's point of order is out of order and I say that in the gentlest way possible.
Cependant, le premier accueil à Ottawa a été très froid, à commencer par le premier ministre du Canada qui a gentiment dit à ses collègues, les premiers ministres des provinces, que s'ils avaient envie de se faire élire comme premier ministre ou que s'ils voulaient diriger le Canada, ils n'avaient qu'à se faire élire comme premier ministre d
However, this request was initially given a very cold welcome in Ottawa, starting with the Prime Minister, who kindly advised his provincial colleagues that, if they wanted to become the Prime Minister of Canada and run the country, all they had to do was to get themselves elected Prime Minister of Canada.
C'est là une préoccupation, j'allais dire gentiment obsessionnelle, mais pour ma part, je crois que le véritable défi, la suite des événements devrait nous amener à nous préoccuper et à revoir en profondeur la Loi sur l'immigration.
This is a concern-I was about to say an obsession-but I personally believe that the real challenge, as events will show, should lead us to consider and thoroughly review the Immigration Act.
Il y a un autre problème à l'annexe 1, et c'est la question que je renvoie à mon honorable collègue d'en face, puisqu'il m'a gentiment demandé de lui poser une question.
There is another problem with Schedule 1, and it will be the subject of my question to my colleague who kindly asked me to put a question to him.
Mais, dans toutes les cas, on se bute à un gouvernement obtus, têtu, insensible et gentiment stupide qui refuse toute espèce de collaboration.
However, we are constantly faced with a government that is dense, stubborn, insensitive and blissfully ignorant, one that rejects any possibility of co-operation.
Il y avait un dénommé Robichaud, un gentil garçon de Beauséjour, dans les Maritimes, qui lui a gentiment laissé sa place pour que le premier ministre puisse se faire élire dans un comté sûr.
A member by the name of Robichaud, a nice fellow from Beauséjour, in the maritimes, was kind enough to give up his seat so that the Prime Minister could get elected in a safe riding.
Quand on fait sept à huit milliards de dollars par année ou quand la Banque royale fait, comme cette année, 1,8 milliard de dollars, ça ne devrait pas être si gênant que ça, pour le ministre des Finances ou le premier ministre, de dire aux banques: «Vous devriez gentiment prendre un peu plus de risques».
When profits amount to $7 to $8 billion annually, when the Royal Bank made $1.8 billion this year, it should not be as hard as all that for the Minister of Finance or the Prime Minister to tell the banks to take a few more risks.
Aujourd'hui, nous avons appris que le Canada emballe gentiment ses documents secrets de l'OTAN et autres documents du genre et les expédie dans les pays étrangers.
Today we learned that Canada gift-wraps its secret NATO documents and other information and sends it to foreign countries.