Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

gens

Définition de gens

Antonyme de gens

0 antonymes de 'gens'

Citations comportant gens

À Cannes, il y a les choisis, les malheureux, les stars, des gens qui vont vendre leur scénario à la sauvette, cela représente vraiment tout ce qu'est le cinéma.

Sophie Marceau

A quoi reconnaît-on les gens fatigués ? A ce qu'ils font des choses sans arrêt.

Christian BOBIN

A titre individuel, c'est une liberté qu'ont les hommes, que je ne condamne pas. Mais je ne suis pas pour une politique de métissage. Je ne suis pas pour en faire une pratique généralisée à encourager. C'est un choix personnel qu'assument, avec les risques que cela comporte, les gens qui sont portés à le faire.

Jean-Marie Le Pen

Actuellement, je reçois deux ou trois lettres par jour dans lesquelles des gens font la démarche de prendre une feuille, un stylo, et de m'écrire : « Monsieur Noah, quand allez-vous rentrer chez vous ? »

Yannick Noah

Au théâtre il y a des règles très précises d'unité, on peut donc mettre en scène des gens exceptionnels, des fous. l'excès des contraintes et l'excès de liberté font que la pièce s'équilibre d'elle-même.

Françoise Sagan

Au théâtre ou dans la littérature, plus les gens attendent des choses, plus il faut leur donner le contraire.

Christine ANGOT

Aujourd'hui, le défi consiste à convaincre les gens de la valeur de la vérité, de l'honnêteté, de la compassion et du souci des autres.

Tenzin GYATSO

Autant le malheur est capable de frapper avec la rapidité de l'éclair, autant le bonheur est en général lent. Si lent, en fait que pour la plupart des gens la mort arrive bien avant.

François BARCELO

Avec la concentration des pouvoirs, les gens célèbres seront encore plus célèbres et les inconnus encore plus inconnus.

Roland Topor

bals publics : oh, les tendres aveux murmurés entre gens qui ne se connaissaient pas le matin ! 14 juillet ! sois béni, car tu fais gagner joliment du temps aux amoureux.

Alphonse ALLAIS

Beaucoup de gens ne sont jamais jeunes ; quelques personnes ne sont jamais vieilles.

George Bernard SHAW

Beaucoup de gens produisent, en se servant de mots qu'ils ne comprennent guère, un grand effet sur l'esprit d'autres gens qui ne les comprennent pas.

Alphonse Karr

Bien des gens commentent les horreurs qui frappent les autres comme s'ils étaient très soucieux de les aider, alors qu'en réalité ils se complaisent à la souffrance d'autrui, par ce qu'elle leur permet de croire qu'ils sont heureux.

Paulo Coelho
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant gens

Les gens s'entraident de diverses façons, et ils n'hésitent pas à donner temps et soutien à leur communauté.

People care for each other in many ways, and they give their time and their support to their community.

Au mois d'août, j'ai animé des groupes de discussion sur la création d'emplois auprès de gens d'affaires, de leaders de la collectivité ainsi que de simples citoyens de Parkdale-High Park.

In August I held job creation focus groups with business people, community leaders and residents in Parkdale-High Park.

Il a également été question de l'importance de nouer de solides liens de coopération avec les gens d'affaires de la collectivité, de même que de la nécessité de continuer le financement de l'infrastructure nécessaire à l'implantation de nouvelles technologies telles que le câble de fibres optiques et la connexion RNIS au niveau local.

Further, I was told about the real importance of developing strong community structures such as co-operative business development and the need to continue spending dollars on infrastructure which brings new technologies such as fibre optic cable and ISDN connections to the community.

The House of Martin Guerre , une oeuvre acclamée par la critique du compositeur canadien Leslie Arden, attire les gens non seulement au théâtre de la Canadian Stage Company, mais aussi vers les restaurants et les hôtels du voisinage.

``The House of Martin Guerre'' a critically acclaimed production by Canadian composer Leslie Arden, brings people not only to the Canadian Stage Company but also to the restaurants, bars and hotels nearby.

Les gens de Thornhill, et particulièrement les représentants de la communauté juive, croient que le Canada doit rester vigilant face aux criminels de guerre.

The people of Thornhill, especially the Jewish community, believe that Canada must be vigilant in prosecuting war criminals.

Aujourd'hui, les gens du monde entier se tournent vers le Canada, car nous donnons l'exemple d'un pays financièrement responsable, mais en même temps d'un pays qui se préoccupe de ceux qui sont le plus dans le besoin dans notre société.

Around the world today people look to Canada because we are an example of a fiscally responsible government and, at the same time, a government caring for those who need the most help in our society.

Pourquoi n'agit-il pas dès aujourd'hui pour cesser cet abus et remettre les gens au travail?

What is this government waiting for to end this abuse and put people back to work?

L'égalité veut qu'on reconnaisse les gens pour ce qu'ils sont.

Equality means that we recognize the people for what they are.

Pour les gens qui s'amusent dans l'orthodoxie de chacun des mots, c'est très bien; la sémantique, je vous y encourage.

However, if they get their kicks by measuring the orthodoxy of every word, by all means, let them make a study of semantics.

Les signataires de chacune des pétitions exhortent le gouvernement à rejeter les modifications proposées à la Loi canadienne sur la santé et à la loi sur les drogues et qui auraient pour effet d'empêcher les gens de choisir volontairement de consommer des compléments alimentaires et des produits d'herboristerie.

Each of them calls on the government to reject proposed changes to the Canada Health and Drug Act that would prevent people from taking dietary supplements or herbal goods of their own choice.

Ils affirment notamment que le gouvernement du Canada et la Société canadienne d'hypothèques et de logement ont entrepris des négociations secrètes avec la province de l'Ontario, que les gens qui possèdent et exploitent des coopératives ont été exclus de ces négociations, et que le gouvernement de l'Ontario a déjà enfreint ses propres entent

In part they indicate that the Government of Canada and the Canada Mortgage and Housing Corporation have begun secret negotiations with the province of Ontario, that the people who own and operate co-operatives have been excluded from these negotiations, and that the Government of Ontario has already breached its own agreements with provincially funded housing co-operatives.

Ainsi, les gens peuvent se demander dans quelle voie nous allons nous engager.

Therefore people can ask in which direction it is going to look.

Tandis qu'un gouvernement exténué continuait de diriger le pays, le Canada lui-même débordait des idées, des énergies et des possibilités nouvelles du XXe siècle et, alors que le gouvernement s'accrochait au passé, les gens commençaient à chercher des moyens d'exprimer leurs frustrations à un gouvernement qui était dépassé.

While an exhausted government was still running the country, Canada itself was bursting with the new ideas, new energies and new potentials of the 20th century, and while the government was mired in the past, the people started to seek ways and means to express their frustrations with a government whose time had past.

Ce qu'il trouve, et nous avons fait le même constat, c'est qu'au cours des trois dernières années il a circulé un peu partout au pays toutes sortes d'idées, que ce soit au sein des cellules de réflexion, parmi les gens d'affaires qui ont dû régler eux-mêmes ces problèmes sans quoi leurs entreprises auraient fait faillite, ou encore chez les

What he is finding and what we have found for the last three years is that there are all kinds of ideas out there in the country, with the think tanks, with the business people who have had to rationalize these problems within their companies or they would go under, with younger Canadians who have been thinking about these things because it is their future that is jeopardized.

Les ministériels n'ont-ils pas ressenti le moindre remords en voyant ces gens qui regardaient Clifford Olson parader devant les caméras pour se rendre à une audience de libération conditionnelle?

Did the government not feel any twinge of conscience in seeing those people watch Clifford Olson parade passed the cameras on his way to a parole hearing?

Ces gens ont toute notre sympathie.

Our hearts go out to them.

Or, nous ne voyons dans le discours du Trône aucune lueur de reconnaissance de ce désir de responsabilité, pas même une disposition à examiner certains des mécanismes qui peuvent servir à rendre les gens plus responsables: utiliser davantage les référendums; recourir davantage aux initiatives des citoyens; traiter les pétitions avec respect

Yet there is not a flicker of recognition in the speech from the throne of that desire for accountability, not even a willingness to look at some of the mechanisms that can be used to hold people more accountable: greater use of referenda mechanisms; greater use of citizens initiatives; treating petitions with respect instead of parading them here in the House and storing them in the basem

Cela ne veut pas dire que nous n'aurons pas de normes nationales ou que les gens n'en veulent pas, mais nous avons besoin d'un nouveau mécanisme qui permettrait au gouvernement fédéral de faciliter l'établissement de normes nationales que toutes les provinces accepteraient d'appliquer.

That does not mean we will not have national standards or that people do not want them, but we need a new mechanism for the federal government to facilitate national standards for interprovincial agreement.

L'Ouest nouveau a pour principes la liberté d'entreprise, la responsabilité financière, la compassion pour les jeunes, les personnes âgées, les malades et les pauvres, l'égalité des citoyens et des provinces et une démocratie à l'image du bon sens des gens ordinaires.

The new west is built on the principle of freedom of enterprise, fiscal responsibility, compassion for the young, the old, the sick and the poor, equality of citizens and provinces and democracy that reflects the common sense of the common people.

Ils m'ont appris que les gens sont ce qui compte le plus en politique.

They have taught me that politics is about people.

Les gens de Saint-Maurice veulent un gouvernement qui les écoute et les respecte, et c'est ce genre de gouvernement que j'entends diriger.

The people of Saint-Maurice want a government that listens to them and respects them, and that is the kind of government I want to lead.

Lorsque je revois l'espoir quelque peu troublé qui brillait dans les yeux des jeunes gens que j'ai rencontrés cet été, je suis encore plus déterminé à faire en sorte que notre gouvernement ne se défile pas devant ses responsabilités et ses possibilités.

As I think of the hopeful yet troubled eyes of the young people I met this summer, I become even more determined that our government will not evade its own responsibilities and opportunities.

Je ne connaissais pas vraiment le Canada avant d'aller rencontrer, chez eux, des gens de la Saskatchewan, avant d'avoir fait du ski dans les Rocheuses ou d'avoir marché dans la toundra arctique ou d'avoir joué au billard sur l'île Fogo, à Terre-Neuve, ou d'avoir parlé autour d'un feu de camp avec des aînés autochtones.

I never knew Canada until I sat at kitchen tables in Saskatchewan, skiied in the Rockies, walked on the tundra in the Arctic, played pool on Fogo Island in Newfoundland, and talked with aboriginal elders around fires.

Les gens partout à travers le monde forment des peuples.

People all over the world are divided into various peoples.

Pour capter les coeurs et l'esprit des gens du Québec, nous devons prouver que le Canada peut bien fonctionner, encore une fois; que le Canada peut, encore une fois, devenir un pays où règnent la sécurité économique, des communautés solides, des occasions intéressantes et une véritable charité humaine.

In order to capture the hearts and minds of the people of Quebec, we must prove that Canada can work well once again, that Canada can once again become a country where economic security, sound communities, interesting opportunities and real human charity prevail.

Je ne veux pas manquer l'occasion de remercier du fond du coeur les gens de la circonscription de Sherbrooke, Fleurimont et Lennoxville qui m'ont réélu pour la quatrième fois.

I would be remiss if I did not seize this opportunity to thank, from the bottom of my heart, the constituents of Sherbrooke, Fleurimont and Lennoxville who have re-elected me for the fourth time.

Ce sont des gens extraordinaires.

Ils vont parler, eux, pour les gens de l'Atlantique puisqu'on a eu le silence pendant les dernières années.

They will speak up for the people of the Atlantic provinces, since silence has reigned in recent years.

Les gens qui ont épargné de l'argent pour leur retraite vont se le voir retirer par les députés libéraux.

The people who saved for their retirements are now going to find out that these Liberal members are going to take that away from them.

Sauf que le rééquilibrage des pouvoirs, le pouvoir fédéral de dépenser, les nouveaux mécanismes de coopération, cela touche les Québécois et les Québécoises, cela touche les gens de l'Ouest, comme ceux de l'Atlantique et de l'Ontario.

Except that the redistribution of powers, the federal power to spend, and the new mechanisms for co-operation affect not only Quebecers and westerners but also people in the Atlantic provinces and in Ontario.

Voir plus