Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

gaspillage

Définition de gaspillage

Nom commun

Action de gaspiller.

Antonyme de gaspillage

4 antonymes de 'gaspillage'

économie , épargne , avarice , conservation ,

Citations comportant gaspillage

Je ne supportais pas l'idée de ces forêts rasées pour nourrir ce fantastique gaspillage de matière imprimée, dont une part infime sera lue, dont une part encore plus minuscule vaut la peine d'être lue.

François CAVANNA

Exemples de traduction français anglais contenant gaspillage

Ou faut-il plutôt faire en sorte d'éviter les dépenses et le gaspillage d'énergies qu'implique le recours à un tel mécanisme?

Or, do we try to manage the trade so that we will forgo the kinds of expenses and the kinds of energies obviously implicit in any fight on any mechanism?''

Le député de St-Albert, qui est réformiste, dresse un inventaire hebdomadaire du gaspillage des libéraux.

Our member for St. Albert has a weekly waste report.

J'en aurais pour plusieurs heures à énumérer la liste du gaspillage du gouvernement, mais je vais n'en nommer que deux: la promotion de l'unité canadienne et la promotion du drapeau canadien qui est connu depuis au-delà de 100 ans.

I could list several hours worth of examples of government waste, but I will mention only two: promoting Canadian unity and promoting the Canadian flag, which has been recognized for over 100 years.

Pourquoi le terrible gaspillage et même la corruption qui sévissent au ministère des Affaires indiennes sont-ils constamment rapportés, mais que les choses ne changent apparemment jamais?

Why do they repeatedly point out the terrible waste and even corruption that goes on in Indian affairs and nothing ever seems to change?

Les réformistes et d'autres qui ont une perspective différente fondée sur ce qui se passe dans de nombreux pays, ont montré à plusieurs reprises que cette idée est à l'origine de gaspillage et qu'elle est inefficace.

Reformers and people with different perspectives from many countries have shown over and over that this philosophy is both wasteful and ineffective.

Est-ce que ce sont des programmes de ce genre qui, à son avis, reviennent à du gaspillage et devraient être supprimés?

Are these the kinds of programs that he thinks are wasteful and ought to be eliminated?

Lorsqu'on lui a demandé de procéder à une enquête judiciaire sur les pratiques actuelles et passées du ministère des Pêches et des Océans, il a déclaré qu'une enquête de ce genre serait un gaspillage de temps et d'argent.

When asked to have a judicial inquiry into the current and past practices of the Department of Fisheries and Oceans, his response was that an inquiry would be a waste of time and money.

Je sais bien que le gouvernement assure de nombreux services qui, nous en convenons, sont nécessaires voire essentiels, mais cela ne va pas sans entraîner un terrible gaspillage de fonds du Trésor.

I realize there are many services that the government provides which we all agree are necessary and essential but there is a tremendous amount of government waste.

Il y a un autre sondage de Mme Tremblay, comme elle en fait à chaque session parlementaire-un autre gaspillage de 41 000 $. Elle nous demande s'il devrait y avoir plus de femmes au Parlement et ce que nous devrions faire à cet égard.

There is another survey from Ms. Tremblay which she does every parliamentary session, $41,000 down the drain again, asking us whether we think there should be more women in Parliament and what we should do to arrange that.

Je pourrais passer une journée à parler du gaspillage éhonté qui se fait, mais je sais que les gens d'en face brûlent de me poser des questions.

I wish I could spend a half a day talking about this absolute pile of waste, but I know that members opposite are bursting to ask me questions.

Année après année, les rapports du vérificateur général dénoncent des milliards et des milliards de dollars de gaspillage dans l'appareil administratif fédéral.

Year after year, the squandering of billions and billions of dollars by the federal administration is denounced in the auditor general's reports.

Quatre ans après, le peuple québécois, les Canadiens, ainsi que le vérificateur général attendent toujours que cesse ce gaspillage éhonté.

Four years later, the people of Quebec and Canada as well as the auditor general are still waiting for this shameful waste to stop.

Est-ce ainsi que le ministre traite les fonctionnaires qui tentent de dénoncer la fraude, le gaspillage et la corruption qui entache son ministère?

Is that how the minister treats employees who try to expose fraud, waste and corruption in his department?

De nombreux Canadiens voient cette sécurité leur échapper alors que nous sommes accablés par la dette, le déficit, les programmes dont on a perdu la maîtrise, le gaspillage et l'emploi abusif des ressources du pays.

Many Canadians see this security slipping away as we are crippled by debt, deficit, runaway programs, and waste and abuse of the resources of the country.

Monsieur le Président, dans un communiqué de presse du Parti libéral publié en 1993, le premier ministre décrivait l'achat des hélicoptères maritimes tant attendus comme un monumental gaspillage de l'argent des contribuables.

Mr. Speaker, in a 1993 Liberal Party press release the prime minister described the decision to purchase much needed maritime helicopters as a colossal waste of taxpayers' money.

Il y condamne le gaspillage au ministère des Pêches en des termes d'une dureté que nous ne lui connaissions pas.

In it he condemns the waste in the fisheries department in some of the strongest language he has ever used.

Maintenant que le vérificateur général a révélé que la stratégie a été un échec coûteux, le premier ministre s'engagera-t-il devant la Chambre des communes à ne pas prolonger ce programme qui est du pur gaspillage et qui crée la dépendance économique?

Now that the auditor general has exposed TAGS as a costly failure, will the Prime Minister pledge to the House that he will not extend this wasteful, dependency creating program?

Pour atteindre cet objectif, le gouvernement a pris des mesures pour moderniser le système de transport du Canada en commercialisant les activités de transport, en réduisant les subventions qui constituent du gaspillage et en remaniant la loi.

To support that goal the government took steps to modernize Canada's transportation system, commercializing transportation operations, cutting wasteful subsidies and overhauling legislation.

Nous voulons mettre fin au gaspillage et à la mauvaise gestion de l'argent qu'ils ont tant de peine à gagner.

We want to put an end to the wasteful and mismanaged spending of our hard earned tax dollars.

Nous voulons que le gouvernement fédéral parvienne à équilibrer le budget en éliminant le double emploi et le gaspillage dans les dépenses fédérales et non en augmentant les recettes fiscales.

We want to balance the federal government budget through the elimination of duplication and waste in federal spending, not by increasing tax revenue.

Il y a un gaspillage de ressources humaines dont on verra les effets pendant des décennies, parce que les générations de 20, 30 et 40 ans aujourd'hui, qui n'ont pas les emplois qui correspondent à leurs capacités, n'amassent pas le bagage nécessaire pour pouvoir contribuer à la société de façon adéquate dans le futur et pour pouvoir s'assure

The effects of the squandering of human resources will be felt for decades because the 20, 30 or 40-year olds whose jobs do not match their skills today are not gaining the experience required to contribute to society adequately in the future and build an interesting future for themselves.

Nous en avons néanmoins discuté avec le vérificateur général et nous avons mis en place les mesures qui s'imposent pour garantir que le gaspillage soit à l'avenir réduit au minimum.

Notwithstanding this, we have had discussions with the auditor general and we have put into place the necessary measures to ensure that in the future waste is minimized.

Le Parti réformiste, pour sa part, qualifie de gaspillage l'argent qui a ainsi été affecté.

The Reform Party will talk about the money that went into TAGS being a waste of money.

Comme il s'agit d'une pêcherie plus modeste, elle n'a pas l'argent pour supporter le genre de gaspillage que cette nomination va provoquer.

Being a smaller fishery there is not the money for the kind of waste that will be created by the appointment.

Je ne crois pas que ce serait un gaspillage de temps et d'argent, comme le ministre des Pêches et des Océans le prétend.

I do not believe, according to the Minister of Fisheries and Oceans, that it would a waste of time and money.

Certains groupes propagent à travers le pays l'idée que la stratégie était un gaspillage total et qu'il faut mettre fin à cette dépendance.

There is a perception that has been portrayed throughout this country by certain groups that this has been a total waste and this dependence has to end.

Le comble du gaspillage à la Chambre, c'est l'argent consacré au programme de recherche du Parti réformiste.

One of the best examples of an oxymoron and government waste in this House is Reform research.

C'est le retour en force du gaspillage et des chevauchements.

Overlap and waste are back with a vengeance.

Beaucoup d'argent a été dépensé pour différents programmes de formation, et il faut donner raison au vérificateur général, aux pêcheurs et aux autres qui ont dit que c'était un gaspillage de fonds.

A lot of the money spent on various training programs, we have to agree with the auditor general, fishermen and other people, was a waste of money.

En effet, 90 p. 100 des activités du Bureau fédéral de développement régional dédoublent celles du Québec et ces chevauchements, selon certaines estimations, sont responsables d'un gaspillage de fonds publics évalué à 20,7 millions de dollars.

As a matter of fact, 90% of the Federal Office of Regional Development activities duplicate the Quebec government's activities and, according to some estimates, this duplication is costing taxpayers $20.7 million.

Voir plus