fusionner
Définition de fusionner
Verbe
Opérer une fusion entre des partis, entre des sociétés industrielles ou commerciales, etc. (Intransitif) Subir une opération de fusion. (Informatique) Réunir en un seul ensemble les éléments de plusieurs ensembles rangés suivant les mêmes critères.
Citations comportant fusionner
Exemples de traduction français anglais contenant fusionner
Des mesures ont déjà été prises par notre gouvernement pour fusionner la SV et le SRG en ce que nous appelons la prestation proposée pour personnes âgées, laquelle sera conçue pour aider ceux qui sont le plus dans le besoin. Des mesures ont déjà été prises par notre gouvernement pour fusionner la SV et le SRG en ce que nous appelons la prestation proposée pour personnes âgées, laquelle sera conçue pour aider ceux qui sont le plus dans le besoin.
Action has already been taken by this government to consolidate the OAS and GIS into what we call the proposed seniors benefit which is designed to help those most in need.
De nombreuses coopératives veulent fusionner et elles ne le pouvaient pas en vertu de l'ancienne loi. De nombreuses coopératives veulent fusionner et elles ne le pouvaient pas en vertu de l'ancienne loi.
A lot of co-ops want to merge, which they did not have the ability to do under the old legislation.
Ils ont précisé, comme nous le craignions depuis pas mal de temps, que les six grandes banques vont bientôt fusionner pour devenir les trois grandes banques. Ils ont précisé, comme nous le craignions depuis pas mal de temps, que les six grandes banques vont bientôt fusionner pour devenir les trois grandes banques.
They have indicated, as we have suspected for quite some time, that the big six banks will soon merge to become the big three.
Plutôt que de retarder l'inévitable et d'empêcher ce secteur de réaliser des gains sur le marché des télécommunications grâce à une réglementation simplifiée, le gouvernement devrait faire preuve d'autorité et fusionner la Loi sur la radiodiffusion et la Loi sur les télécommunications. Plutôt que de retarder l'inévitable et d'empêcher ce secteur de réaliser des gains sur le marché des télécommunications grâce à une réglementation simplifiée, le gouvernement devrait faire preuve d'autorité et fusionner la Loi sur la radiodiffusion et la Loi sur les télécommunications.
Rather than delay the inevitable and hold up the industry from being able to capture some of the gains in the telecommunications market through simplified regulation, we recommend the government take a leadership role and amalgamate the Broadcast Act and the Telecommunications Act.
Harmoniser la taxe, cela voulait dire fusionner la taxe provinciale et la taxe fédérale. Harmoniser la taxe, cela voulait dire fusionner la taxe provinciale et la taxe fédérale.
The harmonized tax was to blend provincial and federal taxes.
S'il est bon pour lui de ne pas se fusionner aux États-Unis, pourquoi faire ce qui ne serait pas bon pour nous, les Québécois, soit d'être ce que nous sommes et ce que nous voulons devenir?
If he considers it is good that Canada does not join the United States, why not allow what would be a good thing for us, Quebeckers, that is to be who we are and what we want to become?
Je pense que la motion du Parti conservateur visant à fusionner ces deux importants programmes est trompeuse.
I believe the motion by the Conservative party to bring these two important programs together is a misleading one.
Par exemple, le projet de loi C-5 permettra au coopératives provinciales de fusionner avec des coopératives fédérales, à condition que la société devienne une coopérative fédérale après la fusion.
For instance, Bill C-5 will allow provincial co-operatives to merge with federal co-operatives provided that the end result is a federal co-op.
Nous pourrions presque fusionner ces deux résolutions.
It is almost merging these two resolutions.
Nous devrions fusionner l'idée du Parti réformiste et celle du Bloc.
We should be merging the idea put forward by the Reform Party with the idea put forward by the Bloc.
Il est temps d'avoir une mesure législative sur les fusions qui soit véritablement dans l'intérêt des Canadiens et non dans le seul intérêt de ceux qui veulent fusionner pour accroître leur pouvoir, leur prestige et leur capacité de contrôle sur nous.
It is time we had merger legislation that is actually in the interest of Canadians and not just in the interest of those who want to merge and consolidate their own power, their own prestige and their own ability to control the rest of us.
Notre plus grande banque, la Banque Royale, propose de fusionner avec la Banque de Montréal.
Our largest bank, the Royal Bank of Canada, proposes to merge with the Bank of Montreal.
Ces banques veulent se fusionner parce qu'elles veulent avoir accès aux marchés étrangers.
These banks want to merge because they want to have access to foreign markets.
Je me demande, puisque nous examinons les fusions et que nous avons un commissaire pour cela, si nous ne devrions pas avoir, dans la Loi sur la concurrence, une commission qui demande aux sociétés qui veulent fusionner combien d'emplois elles créeront, par opposition au nombre d'emplois perdus.
I wonder, when we are considering a merger and we have the commissioner of the mergers reviewing the merger, why we cannot have a commission and a Competition Act that asks merging companies how many jobs the merger will create in this country as opposed to how many jobs will be lost.
Malgré cela, ces PDG multimillionnaires veulent fusionner leurs banques, alors que le Canada a déjà le secteur bancaire le plus concentré de tous les pays du G7.
In the meantime, these millionaire CEOs want their banks to merge even though Canada already has the most concentrated banking sector in the G-7 group of countries.
Il repousse probablement le moment où il devra inévitablement reconnaître que nous devons offrir des emplois à nos concitoyens, ou fusionner avec les États-Unis pour avoir des garanties d'emplois.
It is probably delaying the inevitable that sooner or later government will have to realize that jobs are either provided to people in our country or amalgamation takes place with the U.S. so that there are job guarantees.
Ou veut-il simplement laisser quelques banques décider de fusionner et de tracer l'avenir du système bancaire du pays?
Or does he simply want to stand up here and because a couple of banks decide to get together allow them to set the agenda?
Comme le nombre de députés à la Chambre n'est pas illimité, nous avons dû fusionner certains comités pour réduire leur nombre et pour tenir compte du nombre limité de députés disponibles pour s'acquitter du travail.
Since the membership of the House is after all finite, we were obliged to combine a number of committees in order to reduce the overall number recognizing the finite situation of the number of members available to do the work.
Elles veulent fusionner pour une seule et unique raison: la cupidité.
The banks want to merge for one reason and that reason is greed.
Les banques prétendent devoir fusionner afin de devenir rentables et de pouvoir soutenir la concurrence sur le marché mondial.
The banks say they need to merge to become profitable and compete in the global marketplace.
Monsieur le Président, l'annonce de la Banque Royale et de la Banque de Montréal, suivie de celle de la CIBC et de la TD, de leur intention de fusionner risque certainement de changer le paysage du secteur financier du Canada, comme l'a dit mon collègue d'en face.
Mr. Speaker, the announcements by the Royal Bank and the Bank of Montreal and subsequently by the CIBC and TD of their intentions to merge have changed the potential landscape of the financial sector in Canada, as referred to by my hon. colleague opposite.
Le projet de loi C-40, je le répète, va fusionner deux lois.
The bill we are discussing, Bill C-40, will combine two statutes.
Y aura-t-il compromis si le gouvernement refuse aux banques de fusionner mais leur permet de vendre des assurances ou de faire du crédit-bail pour l'automobile, ou les deux?
Will there be a trade-off if the government says no to the mega mergers but yes to the banks selling insurance or getting into the auto leasing business or both?
Est-ce qu'il ne souhaite pas fusionner les deux surplus pour qu'on ne sache plus à l'avenir quelle est la part exacte de l'assurance-emploi dans l'énorme surplus du gouvernement fédéral, les chiffres étant devenus beaucoup trop accablants pour lui?
Is it not his intention to combine the two surpluses so that in future people will not know what exact proportion of the huge federal government surplus is from employment insurance, since the figures have become far too embarrassing for him?
Je le rappelais, en début d'analyse, on va fusionner deux lois, la Loi sur les criminels fugitifs et la Loi sur l'extradition et sa portée globale.
At the beginning of my speech, I reminded members that the intention was to combine two statutes: the Fugitive Offenders Act and the Extradition Act and its application.
Comme on l'a déjà mentionné, le projet de loi C-40 propose de fusionner la Loi sur l'extradition et la Loi sur les criminels fugitifs.
As previously mentioned, Bill C-40 proposes to merge the Extradition Act and the Fugitive Offenders Act.