front
Définition de front
Nom commun
(Anatomie) Partie du visage qui est comprise entre la racine des cheveux et les sourcils. (Par extension) Tout le visage.
Citations comportant front
C'est le soir qui soulage les esprits que dévore une douleur sauvage, le savant obstiné dont le front s'alourdit, et l'ouvrier courbé qui regagne son lit.
En Ecosse, un homme a été arrêté pour attentat à la pudeur... parce qu'il s'épongeait le front avec son kilt.
Exemples de traduction français anglais contenant front
Par ailleurs, nous maintenons nos efforts sur le front de la lutte contre la dette et le déficit.
All the while we are maintaining our steady attack on both the deficit and the debt.
Monsieur le Président, tous les partis à la Chambre, à une exception près, font plus que jamais front commun pour l'unité canadienne avec neuf des premiers ministres provinciaux.
Mr. Speaker, all parties in the House with one exception have never been as united for Canadian unity than they are now with nine of the premiers.
Nous abordons de front ces réalités démographiques en assurant l'avenir du RPC.
We are facing up to the demographic realities by securing the future of the CPP.
Les bloquistes auraient dû faire front commun avec nous pour empêcher le gouvernement de faire adopter ce projet de loi à toute vapeur, comme s'il était impérieux d'agir précipitamment.
The Bloc should have sided with us to stop the government from ramming through this stuff as though it were grease under skids.
Il est facile d'attaquer les Américains de front en bloquant un traversier par exemple.
It is easy to attack the Americans roundly by such measures as the blockade of a ferry.
En dépit de l'intervention du premier ministre, le président Yeltsine a eu le front de se plaindre de ce que le Canada n'investissait pas suffisamment.
Despite the Prime Minister's intervention, President Yeltsin had the nerve to complain that Canada was not investing enough.
Il y a un front commun d'intervenants du milieu qui se rendent compte que le leadership et l'intervention du gouvernement sont indispensables pour assurer l'avenir d'une industrie forte, autonome et axée sur l'exportation.
A focused and unified consortium of stakeholders recognize the industry is in need of governmental leadership and initiatives to ensure the future of a strong, self-sufficient and export driven industry.
Il me semble exister un front uni.
It would appear that there is a unified front.
Nous avons gagné cette cause parce que les gouvernements fédéral et provincial et le secteur industriel ont fait front commun.
We were successful in that case because we all worked together, federal and provincial governments and industry.
Il y a plus d'un mois déjà, le gouvernement québécois, les trois centrales syndicales et les dirigeants de l'industrie de l'amiante faisaient front commun pour demander au gouvernement fédéral de déposer une plainte devant l'OMC relativement au bannissement de l'amiante en France.
More than a month ago now, the Quebec government, the three central labour bodies and the leaders of the asbestos industry joined forces to call upon the federal government to file a complaint with the WTO concerning the banning of asbestos in France.
Nous ne devons jamais oublier les sacrifices de tous ceux qui sont allés au front et des autres, qui sont restés ici.
The sacrifices of those who went before either on the front lines or back at home must never be forgotten.
De couleur blanche, le front haut et arrondi et sans dorsale, c'est l'une des créatures les plus extraordinaires au monde.
With its distinctly white coloration, high rounded forehead and lack of a dorsal fin, it is one of the world's most extraordinary creatures.
John McCrae est un médecin canadien qui a combattu sur le front de l'Ouest en 1914, mais qui a alors été transféré au service de santé et a été affecté à un hôpital, en France.
John McCrae was a Canadian physician and fought on the western front in 1914 but was then transferred to the medical corps and assigned to a hospital in France.
Ainsi, les industries qui livrent concurrence en fonction de la production pourront le faire de front sur le nouveau marché mondial.
That will mean industries that compete on the basis of production will compete head on worldwide in that new world out there.
Le plus rapidement nous pourrons libéraliser les échanges pour que les entreprises canadiennes puissent livrer concurrence de front aux entreprises étrangères qui ne sont ni subventionnées ni protégées par les droits, le mieux nous nous porterons et le plus vite nous pourrons mettre de l'ordre dans les lignes tarifaires restantes.
The sooner we can move to trade liberalization so Canadian companies can compete head on with companies outside of Canada that are neither subsidized nor protected by tariff, the better off we will be and the sooner we will be able to clean up the rest of our customs lines.
L'ère des mineurs solitaires qui s'attaquaient au front de taille au pic et à la pelle est révolue.
Gone are the solitary miners working the coal face with pick and shovel.
Il est important que, en tant que Parlement, nous présentions un front uni quand les représentants des divers pays qui seront à Ottawa la semaine prochaine pour signer le traité.
It is important that we act together as a parliament to demonstrate that we are in a good position when countries come to Ottawa next week to sign the treaty.
J'espère que cette unanimité annonce d'autres occasions qui nous permettront de faire front commun sur quelque chose de plus substantiel comme, par exemple, la déclaration de Calgary, sous sa forme actuelle ou sous une forme modifiée pour répondre aux réserves qui ont déjà été exprimées ou qui le seront au cours des consultations.
I hoped this would be a foreshadowing of future events in which we could come together around something more substantial, either the Calgary declaration as it stands or the Calgary declaration as amended or as followed up on in respect of other concerns that have been raised and will be raised in the course of the consultation.
Madame la Présidente, si la députée d'en face a le front d'affirmer que ceux qui gagnent 7 000 $ de plus que le montant d'exemption de base ou même plus sont des riches oisifs, elle devrait avoir honte.
Madam Speaker, if that member across the way has the audacity to say that people who make $7,000 a year above the basic tax exemption or better are the idle rich, shame on her.
À moins que les simples députés fassent front commun, il est peu probable qu'il y ait quelque changement et nous continuerons de consacrer temps et efforts aux affaires parlementaires sans véritable possibilité de modifier les lois.
Unless backbench members stand together, it is likely that there will be no changes and private members' business will simply consume a lot of time and effort without a significant chance of changing any laws.
Monsieur le Président, tous les ministres des Finances ont fait front commun pour exiger d'Ottawa qu'il rembourse les transferts aux provinces que le fédéral a coupés pour éponger son déficit, et ce avant d'instaurer de nouveaux programmes dans les champs de compétence des provinces.
Mr. Speaker, all the finance ministers are united in calling on Ottawa to compensate the provinces for the transfer payments cut by the federal government to reduce its deficit before introducing new programs in provincial areas of jurisdiction.
Y aurait-il un député à la Chambre ou un bureaucrate du Développement des ressources humaines ou des Finances qui aurait le front de déclarer qu'il aurait pu dépenser cet argent d'une façon plus judicieuse ou socialement plus responsable?
Is there any member in this House, any bureaucrat at human resources development or finance, who has the nerve to stand up and say they could have spent that money more wisely or more socially responsibly?
C'est grâce à son courage et à sa détermination de faire ce qu'il fallait que le gouvernement a réussi sur le front économique.
It is with courage and a commitment to do what is right that the government has been successful on the economic front.
Encore une fois, le gouvernement a eu le front d'augmenter les impôts en déclarant que la personne qui versait la pension paierait l'impôt, au lieu de transférer l'impôt au conjoint.
This government had the gall again to increase the taxes when it said that the person paying the money will pay the taxes instead of transferring the taxes to the spouse.
Monsieur le Président, j'ai été très déçu des statistiques rendues publiques ce matin sur le chômage des jeunes, mais nous avons fait des progrès sur le front du chômage dans tout le Canada.
Mr. Speaker, I want to tell the hon. member that I was very disappointed with the numbers we had this morning on youth unemployment, but we have made progress on most of the unemployment across the country.
Ce serait mieux que rien, mais je me demande si les ministres et les bureaucrates de leurs ministères sont vraiment au courant de la réalité à laquelle sont confrontés les agents d'exécution de la loi, ceux qui sont sur la ligne de front pour protéger les Canadiens.
I suppose that is better than nothing but sometimes I wonder whether the ministers in this government and the bureaucrats in their departments are aware of the conditions that really exist for enforcement personnel who are actually on the line when it comes to protecting our citizens.
Elles font front uni contre un terroriste.
These countries are standing up united against a terrorist.
Il appartient au Canada de faire front avec les autres face à un dictateur, face au terrorisme.
It is incumbent upon Canada to stand united against a dictator, against terrorism.
C'est une attaque de plein front contre les institutions québécoises sur un droit fondamental du peuple québécois et surtout, sur des principes démocratiques chers, tant aux Canadiens qu'aux Québécois.
It is a frontal attack on the institutions of Quebec, on a fundamental right of the people of Quebec and especially on the principles of democracy dear to Canadians and Quebeckers both.
Vous allez convenir avec moi qu'il faut un méchant front de troupeau de boeufs pour dire au peuple québécois qui, à deux reprises, avec une participation massive dans le cadre d'un exercice référendaire, a signifié sa volonté de participer, par consensus référendaire, à des exercices que commandait son gouvernement.
You will agree with me that it takes some nerve to tell the Quebec people, who, not just once but twice already have overwhelmingly expressed their willingness to be involved, by reaching a consensus in a referendum process, in the process their government was asking them to participate in.