Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fortement

Définition de fortement

Adverbe

Avec force. (Anatomie & arts plastiques) Avec une netteté saillante.

Citations comportant fortement

Exemples de traduction français anglais contenant fortement

Malheureusement, c'est pourtant cette deuxième alternative qui s'exprime le plus fortement à l'heure actuelle, à cause d'un premier ministre aveuglé et enivré par les arabesques et l'arrogance de son ministre des Affaires intergouvernementales. Malheureusement, c'est pourtant cette deuxième alternative qui s'exprime le plus fortement à l'heure actuelle, à cause d'un premier ministre aveuglé et enivré par les arabesques et l'arrogance de son ministre des Affaires intergouvernementales.

Unfortunately, it is this second alternative which seems to prevail at the present time, because of a Prime Minister who is blinded and intoxicated by the arabesques and arrogance of his Minister of Intergovernmental Affairs.

C'est aussi une des raisons qui justifient fortement ce leadership. C'est aussi une des raisons qui justifient fortement ce leadership.

That is also one of the compelling reasons why such leadership should be exercised.

D'autre part, la décision du gouvernement de ne pas consulter les gens suggère fortement que, pour lui, leur argent est la propriété du Parti libéral. D'autre part, la décision du gouvernement de ne pas consulter les gens suggère fortement que, pour lui, leur argent est la propriété du Parti libéral.

The next issue implicit in the government's decision not to consult people is its belief that the money from the Canadian public actually belongs to the Liberal Party.

Troisième suggestion: dès l'entrée en vigueur, en janvier dernier, du nouveau régime d'assurance-emploi, les bénéfices et la protection des travailleurs qui perdent leur emploi ont été fortement diminués. Troisième suggestion: dès l'entrée en vigueur, en janvier dernier, du nouveau régime d'assurance-emploi, les bénéfices et la protection des travailleurs qui perdent leur emploi ont été fortement diminués.

My third point is that since the new employment insurance system came into effect last January, the benefits and usual protection for workers who lose their jobs were greatly reduced.

Il s'est contenté de gérer à la petite semaine des budgets fortement amputés. Il s'est contenté de gérer à la petite semaine des budgets fortement amputés.

It contented itself with micro-managing seriously reduced budgets.

Le reours ou la menace de recours à la force pour régler les problèmes internationaux ont graduellement cédé la place à des moyens de règlement pacifiques qui s'appuient fortement sur la coopération amicale, la réciprocité et l'avantage mutuel.

The use or the threat of the use of force as a solver of international problems has increasingly yielded to peaceful modes of dispute settlement that rely heavily on friendly co-operation and reciprocity and mutual advantage.

Le Parti réformiste n'a pas seulement vu ses appuis fortement augmenter, mais sa proposition de réduction des impôts a reçu l'appui des Canadiens d'un océan à l'autre.

Not only did the Reform Party dramatically increase its support, but I would also point out that the whole issue of taxation and cutting taxes resonated from Canadians coast to coast.

Le régime de soins de santé sera fortement utilisé avec le vieillissement de ce segment de la population.

The health care system is going to be used at a very high rate as this segment of the population ages.

Nous continuerons d'appuyer fortement les jeunes qui veulent faire la transition entre l'école et le travail en élargissant les programmes internationaux en sciences et en technologie et les programmes de stage destinés aux premières nations, en élargissant les programmes d'emplois d'été pour les étudiants, en mettant davantage l'accent sur

We will continue our strong support for youth seeking to make the transition from school to work by extending existing international science and technology and first nations internships, by extending student summer job programs, by sharpening their focus on relevant experience, by building on existing exchange programs and by creating a new national career mentorship program in partnership

Par le passé, la minorité anglophone du Québec s'est fortement appuyée sur les commissions scolaires protestantes pour assurer son épanouissement.

In the past, Quebec's anglophone minority relied heavily on the Protestant school boards to ensure its development.

Il y a un nouveau venu dans la place qui fait sentir fortement sa présence.

There is a new kid on the block that is making its presence felt in a big way.

Je tiens à préciser que j'appuie fortement d'autres priorités énoncées dans le discours du Trône, surtout en ce qui concerne l'offre de possibilités aux jeunes.

I would like to indicate my strong support for some of the other priorities in the throne speech, especially creating opportunities for young Canadians.

Un sondage Angus Reid a révélé hier que la population appuyait fortement l'idée d'une fédération qui établirait l'égalité des provinces tout en reconnaissant que l'une d'elles est manifestement unique dans une Amérique du Nord anglophone.

An Angus Reid poll yesterday showed strong support for a federation that respects the equality of provinces while recognizing that one of them is obviously unique in an anglophone North America.

Dans le discours du Trône, le gouvernement a fortement insisté sur ces questions cruciales pour les jeunes.

In the Speech from the Throne the government placed strong emphasis on these critical issues of concern to young people.

Monsieur le Président, si je comprends bien l'intervention de mon collègue de Gatineau, j'ai toutes les raisons de croire qu'il va appuyer très fortement la motion que le Bloc québécois a déposée aujourd'hui.

Mr. Speaker, if I understand correctly what my hon. colleague from Gatineau said, I have every reason to believe that he will very strongly support the motion put forward by the Bloc Quebecois today.

Nous recommandons donc fortement qu'on modifie le projet de loi C-9 pour veiller à ce que les principaux ports et la voie maritime soient traités de façon cohérente et équitable en ce qui concerne l'accès à des fonds fédéraux pour des immobilisations.

We therefore strongly recommend that Bill C-9 be amended to ensure that the major ports and the seaway are treated in a consistent and equitable manner with respect to access to federal funds for capital investment.

Il fera fortement sentir ses effets sur les gens qui sont déjà touchés par les programmes de rationalisation.

It will have an incredible impact on the people who are affected by the downsizing programs.

Les programmes environnementaux ont été fortement amputés.

Environmental programs have been cut savagely.

En tant que partenaire du secteur coopératif, le gouvernement appuie fortement le modèle coopératif qui est susceptible de l'aider à revitaliser le Canada rural.

Also as partners with the co-operative sector the government is profoundly committed to the co-operative option as a viable way of helping to revitalize rural Canada.

Il m'a suggéré fortement de rembourser mon hypothèque, que cela ne fonctionnait pas de la même façon.

He strongly suggested that I make my mortgage payments, because that was not the way it worked.

Voilà, à notre avis, le genre d'initiative que le gouvernement fédéral devrait fortement appuyer.

That is the kind of proposal which we think the federal government should be strongly behind.

Ayant des origines fortement agricoles, je suis certainement en faveur de la gestion de l'offre et des quotas, lesquels permettent d'adapter l'offre à la demande.

Having come from a strong farming background, I certainly favour a supply managed industry and quotas which will manage the supply according to demand.

Sondage après sondage, il est démontré que la population appuie fortement l'assurance-santé.

Time and time again, polls demonstrate high public support for medicare.

Une analyse indique que dans les zones fortement catholiques, la proposition a également été majoritaire.

An analysis indicates that in heavily Roman Catholic areas the proposal was supported by a majority.

Les députés devraient aussi savoir que le secteur pétrolier et gazier appuie fortement le projet de loi C-8.

Hon. members should also be aware that Bill C-8 has strong support from the oil and gas industry.

Quant à l'exploration, comme je viens de le dire, on soupçonne fortement que cette région du Canada est très, très riche en ressources gazières et pétrolières.

Regarding exploration, as I just said, this region of Canada is very likely to be immensely rich in oil and gas.

Les Indiens, furieux de voir les dommages infligés à leur économie et leurs forêts incendiées-on ne se préoccupait pas de couper le bois, on incendiait tout simplement la forêt pour faire en sorte qu'on puisse rentrer l'équipement nécessaire pour l'exploration minière-ont fortement réagi à l'invasion de leurs terres.

The Indians, furious at the damage to their economy and the fires in their forests-people did not bother to cut down trees, the forest was simply burned so mining equipment could be brought in-reacted strongly to the invasion of their lands.

Lorsque je retourne chez moi, je voyage régulièrement avec des travailleurs embauchés pour ces activités, y compris dans ces sociétés minières dont les actions ont fortement souffert hier.

When I go home I travel almost every week with workers who are going out to those activities including the other mines that had a rough ride with their stocks and shares last night.

Nous insistons fortement sur les principes qui sous-tendent ce projet de loi.

We are talking very strongly about the principles of this bill.

Monsieur le Président, considérant les meurtres récents d'agents de la paix, des actes de violence pour lesquels on soupçonne fortement des groupes de motards, le solliciteur général trouve-t-il normal qu'un de ses directeurs de pénitencier soit, non seulement actionnaire principal, mais en plus, entretienne des contacts fréquents et étroits

Mr. Speaker, considering the recent murders of peace officers for which biker gangs are strong suspects, does the solicitor general find it normal for one of his penitentiary wardens not only to be the principal shareholder but also to come in regular and close contact with these biker gangs, his clients, since he is not only the owner but also the manager of the hotel?

Voir plus