forger
Définition de forger
Verbe
Façonner le fer, ou quelque autre métal, par le moyen du feu et du marteau. (Équitation) Trotter, en touchant les fers des pieds de devant avec les fers des pieds de derrière, en parlant d’un cheval. (Figuré) Inventer, fabriquer (un mot, une expression, une histoire). (Figuré) Controuver, falsifier, contrefaire.
Citations comportant forger
Il suffit de forger des noms nouveaux, de nouvelles appréciations et de nouvelles probabilités pour créer à la longue aussi des "choses" nouvelles.
L'éducation est indispensable pour forger la citoyenneté mondiale et construire des sociétés pacifiques.
Exemples de traduction français anglais contenant forger
Notre plus grande responsabilité consiste à forger un nouvel esprit de partage et de respect mutuel en vue du prochain siècle.
Our greatest responsibility is to build a new spirit of sharing and mutual respect for a new century.
Ensemble, ces activités ont aidé à forger la politique maritime nationale que le gouvernement a annoncée en décembre 1995.
Together these activities helped to shape the government's national marine policy which was announced in December 1995.
Plus important encore, on contribue à améliorer la compréhension mutuelle des Canadiens et à forger une identité nationale forte.
Most important of all, it contributes to enhancing Canadians' understanding of each other and forging a strong national identity.
Il devrait le faire dans un environnement paisible, un environnement où les gens peuvent être heureux, où ils peuvent s'aimer et entretenir des relations avec autrui, où ils peuvent forger des amitiés, où ils peuvent avoir confiance en leurs voisins et se dire responsables.
It should do this in a peaceful environment, an environment where people can be happy, where they can love and have relationships with other people, where they can develop friendships, where they can trust their neighbours and where they can say ``I am responsible''.
Je remercie la députée qui a fait valoir qu'il s'agissait d'une question de privilège, mais je suis persuadé qu'elle m'accordera toute la latitude voulue pour me forger une opinion.
I thank the hon. member for her opinion that it is a case of privilege, but I am sure she will give me the latitude to decide whether or not it is a case of privilege.
Dans le cadre de cette convention canadienne, le Parti conservateur proposait de forger une nouvelle fédération durable avec un nouveau degré de coopération entre le gouvernement fédéral et les provinces.
Under the Canadian covenant the PC Party proposed forging a new and lasting federation with a new level of co-operation between the federal government and the provinces.
Mais si elle échoue parce que le peuple du Québec ne croit pas que ce soit une proposition constitutionnelle qu'il a aidé à forger et qui reflète son désir d'une plus grande autonomie, alors, elle aura échoué à cause de la négligence de ce gouvernement.
But if it fails because the people of Quebec do not view it as a constitutional proposal that they have helped to forge and that reflects their desire for greater autonomy, then it will have failed because of the negligence of this government.
En effet, il s'agit de forger de solides partenariats avec les peuples autochtones et de créer des gouvernements autochtones comptables et transparents.
They are about building in partnership strong aboriginal nations with accountable transparent governments.
Par leurs efforts ainsi que leurs produits et services, ils ont contribué à forger notre identité tant au Canada qu'à l'étranger.
Through their efforts, their products and services they have helped to define us as Canadians both at home and internationally.
Je suis persuadé que nous pouvons forger des consensus au Québec autour de ces convictions environnementales et économiques.
I am convinced that we can forge a consensus in Quebec around these environmental and economic convictions.
Nous devrions prendre l'initiative en tâchant de forger des accords internationaux fondés sur les principes fondamentaux de l'interdiction du travail des enfants et du travail forcé, de la protection de notre environnement menacé pour le bien de nos enfants, de l'interdiction de la discrimination qui frappe le plus durement ceux qui ont le p
We should be taking the lead by working to forge international agreements which include at their root the banning of child and forced labour, the protection of our threatened environment for our children, the banning of discrimination which hurts those who have the most to lose and free collective bargaining with equal footing for all partners.
Nous savons tous que les premières années de la vie d'un enfant sont essentielles pour ce qui est de forger des attitudes et de faire de ces enfants des citoyens respectueux de la loi.
We all know the early years of a child's life hold the key to forming attitudes and to producing law-abiding citizens.
La suppression de la double imposition permet également aux pays en voie de développement en particulier de se forger une économie plus solide pour l'avenir.
The removal of double taxation also enables developing countries in particular to develop a stronger economy in the future.
Au cours de l'année qui vient, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire poursuivra ses consultations auprès des représentants de l'industrie, afin de forger une solide position de négociation concertée, qui tient compte du vaste éventail d'intérêts que l'on retrouve dans notre industrie agricole et agroalimentaire très diversifié
Over the next year the Minister of Agriculture and Agri-Food will continue to consult with industry groups to craft a solid, unified negotiating position that takes into account the full spectrum of interest within our diverse agriculture and agri-food sector.