forfaitaire
Définition de forfaitaire
Adjectif
Qui a rapport à un forfait.
Citations comportant forfaitaire
Exemples de traduction français anglais contenant forfaitaire
En mars 1997, Terre-Neuve a également pris en charge le reste des services de traversiers assurés par Marine Atlantique dans le Labrador, de même qu'on lui a attribué les services de traversiers entre St. Barbe, à Terre-Neuve, et Blanc-Sablon, au Québec, en échange d'un paiement forfaitaire de 340 millions de dollars. En mars 1997, Terre-Neuve a également pris en charge le reste des services de traversiers assurés par Marine Atlantique dans le Labrador, de même qu'on lui a attribué les services de traversiers entre St. Barbe, à Terre-Neuve, et Blanc-Sablon, au Québec, en échange d'un paiement forfaitaire de 340 millions de dollars.
In March 1997 Newfoundland also took over the remaining ferry services in Labrador provided by Marine Atlantic as well as assignment of the St. Barbe, Newfoundland, and Blanc Sablon, Quebec, ferry services in exchange for a lump sum payment of $340 million.
L'offre prévoirait un règlement forfaitaire de 27 037 $ pour les employés en cause. L'offre prévoirait un règlement forfaitaire de 27 037 $ pour les employés en cause.
The offer would mean a lump sum settlement of $27,037 for the employees involved.
Pour le groupe le plus important dont les membres gagnent actuellement environ 30 000 $ par année, la somme forfaitaire serait d'environ 15 000 $ et d'autres rajustements annuels futurs équivaudraient à un montant supplémentaire de 2 184 $ par année. Pour le groupe le plus important dont les membres gagnent actuellement environ 30 000 $ par année, la somme forfaitaire serait d'environ 15 000 $ et d'autres rajustements annuels futurs équivaudraient à un montant supplémentaire de 2 184 $ par année.
For the largest group, which currently makes around $30,000 a year, the lump sum would be about $15,000 and future annual adjustments would account for about another $2,184 a year.
Au moment de la retraite, une somme forfaitaire pourra être prélevée, les fonds restants étant placés dans une rente, au nom de l'employé. Au moment de la retraite, une somme forfaitaire pourra être prélevée, les fonds restants étant placés dans une rente, au nom de l'employé.
On retirement a lump sum may be taken with remaining funds placed in an annuity for the employee.
Elle fera des achats au comptant de blé et d'orge, augmentera rapidement les versements initiaux chaque fois que les conditions du marché le justifient, arrêtera en tout temps des comptes de mise en commun et en acquittera les soldes, offrira une option de mise en commun et de paiement forfaitaire anticipés, fera bon usage des outils moderne Elle fera des achats au comptant de blé et d'orge, augmentera rapidement les versements initiaux chaque fois que les conditions du marché le justifient, arrêtera en tout temps des comptes de mise en commun et en acquittera les soldes, offrira une option de mise en commun et de paiement forfaitaire anticipés, fera bon usage des outils moderne
It will make cash purchases of wheat and barley, increase initial payments quickly whenever market conditions warrant, close and pay out pool accounts at any time, provide an early pool and cash out option, fully use modern risk management tools, issue negotiable producer certificates, offset producers' grain storage and/or carrying costs, facilitate deliveries on condos' storage systems a
Un fonds de réserve serait établi en vue de permettre à la commission d'ajuster, de sa propre autorité, les paiements initiaux durant la campagne agricole, sans avoir à attendre que le gouvernement donne son approbation, de façon à compenser les pertes que pourraient entraîner la vente au comptant et à permettre le paiement forfaitaire antic
A contingency fund would be developed in order for the CWB to make adjustments to the initial payments during the crop year on its own authority, without the delays involved in getting government approval, to provide for potential losses in cash trading operations and to provide for an early pool cash-out.
Si les administrateurs sont mécontents de l'une ou l'autre facette du fonctionnement de la commission, ils pourront faire les changements qui s'imposent, y compris l'adoption de nouveaux instruments de mise en marché plus souples, comme la vente au comptant, le versement accéléré de rajustements et le paiement forfaitaire anticipé des livrai
If the directors are not satisfied with any aspect of CWB operations, they will be able to make the necessary changes, including the introduction of flexible new marketing tools such as cash trading, expedited adjustment payments and early pool cash outs.
Cela lui permettrait aussi d'effectuer le paiement forfaitaire anticipé de livraisons en commun.
The contingency fund would provide the CWB with the ability to adjust initial payments and get money into farmers' hands more quickly.
Cela veut dire qu'au lieu de recevoir une somme forfaitaire en une seule fois, la victime reçoit des indemnités par versements périodiques qui lui permettent de faire face à ses besoins sur le plan médical.
This means that far from being a simple once off transfer of funds, a settlement can involve a variety of mechanisms to accommodate medical need and medical risk over time.
Les négociateurs du gouvernement feront connaître la préférence des ministres pour un premier paiement forfaitaire combiné-et j'insiste sur ce mot-à des paiements variables accordés au fil des ans en fonction de la gravité de l'état du patient.
Government negotiators will be indicating a preference of ministers for an initial lump sum payment combined, and I stress that word, with variable payments over time geared to severity and disability.
Elle ne devrait pas prendre la forme d'un montant forfaitaire qui sera tout simplement remis aux personnes atteintes de l'hépatite C, qu'on oubliera par la suite.»
It should not just be a lump sum that is simply given to people who have hep C and then forget about us''.
Lorsque le gouvernement a décidé de ne plus épauler le projet sur la fusion nucléaire à la fin de mars 1997, il a versé une somme forfaitaire de 19 millions de dollars à Hydro-Québec et s'est ainsi soustrait à toute obligation future par rapport à ce projet.
When the government decided to terminate its support for fusion at the end of March 1997 it provided a lump sum payment of $19 million to Hydro Quebec thereby absolving the government of any future liabilities for this project.
Ils auraient aussi la responsabilité de présenter les nouveaux outils de commercialisation comme les transactions au comptant, le versement accéléré de rajustements et le paiement forfaitaire anticipé des livraisons en commun.
They would also be responsible for the introduction of new marketing tools such as cash trading, expedited adjustment payments and early pool cash outs.
Parmi ces mesures, on compte un paiement forfaitaire final, le rachat des permis, des allocations de retraite anticipée, une aide à la mobilité, des programmes en matière d'emplois et une subvention salariale.
These measures include a final cash payment, licence retirement, early retirement benefits, mobility assistance, employment programming and wage subsidies.
Pourquoi ne verse-t-on pas une somme forfaitaire aux autochtones en leur disant de se construire des écoles et des routes?»
Why do we not just pay aboriginal people a lump sum of money and tell them to go and build their schools and roads''.
Monsieur le Président, oui, des mesures correctives ont été prises, mais le député oublie de dire à la Chambre que la Saskatchewan a reçu un paiement forfaitaire s'élevant à presque 900 millions de dollars.
Mr. Speaker, yes there were adjustments made but the hon. member forgets to tell everybody that Saskatchewan received nearly $900 million in a one time capital payment.
Parmi les mesures destinées à la côte est, on compte le versement d'un montant de 250 millions de dollars dans le cadre d'un programme de rachat des permis, le versement d'un montant de 180 millions de dollars au titre de paiement forfaitaire final aux bénéficiaires de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, ainsi que l'affectation
The east coast measures included $250 million for a voluntary groundfish licence retirement program, approximately $180 million in final lump sum payments to clients of the Atlantic groundfish strategy, and $135 million in adjustment measures to provide fishery workers with access to tools and resources to leave the fishery.