fin
Définition de fin
Synonyme de fin
17 synonymes de 'fin'
délicat , habile , achèvement , subtil , léger , beau , adroit , but , délié , dénouement , svelte , terminaison , terme , mince , résolution , intelligent , pénétrant .
Citations comportant fin
A chaque jour suffit sa peine, à condition que la paye tombe bien en fin de mois.
Accomplissement. La fin de l'effort et le début de l'ennui.
Avec cette façon universelle de se farder, toutes les femmes qui ne sont pas trop laides se ressemblent, en fin de compte.
Beaucoup de brèves folies, c'est là ce que vous appelez l'amour. et votre mariage met fin à beaucoup de brèves folies par une longue sottise.
Bien triste cette fin de semaine. Mes pensées sont pour toute les familles des victimes.
Celui qu'entoure la flamme de la jalousie, celui-là en fin de compte, pareil au scorpion, tourne contre lui-même son dard empoisonné.
Cette fin de siècle du cinéma, voit l'avènement des films où les idées donnent la main au ludique.
Dans la vie, rien ne se résout, tout continue. on demeure dans l'incertitude, et on restera jusqu'à la fin sans savoir à quoi s'en tenir.
Dans les débuts d'une aventure, la bouffe prépare la baise ; sur la fin elle la remplace.
Dans toute action, dans tout choix, le bien c'est la fin, car c'est en vue de cette fin qu'on accomplit toujours le reste.
Dans un monde d'abondance, personne, pas une seule personne, devrait avoir faim. Mais près d'un milliard n'ont toujours pas assez à manger. Je veux voir la fin de la faim partout dans ma vie.
En montant un escalier, on est toujours plus fatigué à la fin qu'au début. dans ces conditions, pourquoi ne pas commencer l'ascension par les dernières marches et la terminer par la première.
Je me soucie assez peu de faire épeler l'alphabet de l'amour à de petites niaises. je préfère les femmes qui lisent couramment, on est plus tôt arrivé à la fin du chapitre...
Exemples de traduction français anglais contenant fin
Que, au plus tard quinze minutes avant la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, le septième jour désigné de ladite période, le Président interrompe les délibérations et mette aux voix sur-le-champ et successivement, sans autre débat ni amendement, toutes les questions nécessaires à l'expédition de toute affaire re
That, not later than fifteen minutes before the expiry of the time provided for the consideration of Government Orders on the seventh allotted day in the said period, the Speaker shall interrupt any proceedings before the House and shall put forthwith and successively, without further debate or amendment, all questions necessary to dispose of any item falling under the business of supply,
Le gouvernement prédit que le déficit sera éliminé bien avant la fin du présent mandat.
The government predicts that we shall see the deficit eliminated well prior to the end of this mandate.
Ce même gouvernement a proposé de nouvelles façons de faire afin de mettre fin aux dédoublements entre les pouvoirs publics, dans un plus grand respect des compétences prévues par la Constitution.
This same government has put forward new strategies for getting rid of duplication among levels of government, while showing greater respect for the jurisdictions set forth in the Constitution.
En 1923, le gouvernement libéral de Mackenzie King adoptait la Loi sur l'exclusion, qui mettait temporairement fin à l'immigration chinoise.
In 1923 Mackenzie King's Liberal government passed the exclusion act which suspended Chinese immigration.
Je vois une grande analogie historique et politique entre la fin du XIXe siècle et la fin du XXe siècle.
I see a great historical and political analogy between the end of the 19th century politically and the end of the 20th century.
À la fin du XIXe siècle, le parti au pouvoir, le Parti conservateur, n'avait plus de leadership, d'idées ni d'énergie.
By the end of the 19th century the governing party, the Conservative Party, had run out of leadership, ideas and energy.
Sur le plan politique, le parallèle me semble évident entre la fin du XIXe siècle et la fin du XXe.
I see a striking parallel between the end of the 19th century politically and the end of the 20th.
Il ne reconnaît aucunement sa responsabilité à cet égard et n'accepte aucunement de mettre en oeuvre les recommandations de cette commission d'enquête dont il a mis fin aux travaux.
In no way does it acknowledge its responsibilities in that area and agree to implement the recommendations of that aborted inquiry.
Il ne met pas cet esprit au service de l'intérêt national et laisse passer une occasion unique de harnacher, en cette fin ce siècle, une énergie et une vigueur qui permettraient d'unir notre pays et de le doter d'une économie dynamique.
It fails to try to harness that substance to the national interest and thus misses a golden opportunity at the end of the 20th century to harness energy and vigour to the task of uniting our country and making our economy strong.
De façon bien appropriée, la législature s'ouvre au moment où prend fin un autre magnifique été canadien.
Parliament opens appropriately as another glorious Canadian summer comes to its end.
J'espère que cela aura les mêmes répercussions en faveur de notre économie et de notre pays que celles qu'avait eues pour la fin du XXe siècle l'investissement consenti après la Seconde Guerre mondiale en faveur de l'enseignement postsecondaire pour les soldats qui rentraient au pays.
I hope it can do in the 21st century for our economy and our country what the investment after World War II in post-secondary education did for our returning soldiers, for our economy and our country in the last half of the 20th century.
L'expansion signifiera en fin de compte que les petites et les moyennes entreprises auront un rôle plus important à jouer dans le commerce du Canada sur le plan mondial.
Expansion will ultimately mean that small and medium size businesses will have to play a greater role in Canada's global trade.
La rage protectionniste qui a mis abruptement fin à un âge d'or commercial aux États-Unis, dans les années 30, a transformé une grave récession en une grande dépression.
The protectionist rage which snapped a golden age of trade in the U.S. in the 1930s turned a severe recession into a great depression.
Je tiens à lui dire ainsi qu'à ses collègues que je suis impatient de travailler avec lui à ce dossier important qui, en fin de compte, est dans l'intérêt des Canadiens et de l'économie de notre pays.
I say to him and to his colleagues that I very much look forward to working with him on this important file to the benefit, ultimately, of Canadians and the Canadian economy.
Il nous a fallu 27 ans pour mettre fin aux déficits, mais le gouvernement, faisant fi de ces 27 ans d'histoire, semble maintenant vouloir revenir en arrière et se mettre de nouveau à dépenser.
It has taken us 27 years to get out of a deficit situation but the government, ignorant of the 27 years that have gone before us, now seems intent on going back and starting to spend all over again.
Je vais tâcher de ne pas oublier de répéter ce renseignement à la fin de mon discours.
I will try to remember to mention that at the end of my speech as well.
Tout d'abord, selon les propres prévisions du gouvernement, il y aura vers l'an 2001 ou 2002, soit à la fin de son mandat, un excédent annuel d'environ 14 milliards de dollars.
The first point I want to make is that when we use the government's own projections we find that probably by the year 2001 or 2002, which would be the end of its mandate, it will have a surplus of approximately $14 billion annually.
Cela représente, en fin de compte, une façon beaucoup plus efficace de distribuer de l'argent aux habitants du Canada atlantique et de leur permettre d'avoir un peu plus d'argent pour acheter des biens et des services, et cela favorise également la mise sur pied de PME.
We argue that is a much more effective way of ultimately not only delivering money into the hands of people in Atlantic Canada and allowing them to have more money for consumption but also ultimately what it does is allow small businesses to start to spring up.
Qu'il ait donc au moins la dignité de se lever, de dire la vérité aux gens, et de dire qu'il met fin immédiatement à son plan de coupures pour les trois prochaines années.
The minister should have the decency to rise, to tell the truth and to announce that he is immediately putting an end to his planned cuts for the next three years.
Si ce n'est déjà le cas, j'entends m'efforcer pour qu'elle le devienne avant la fin de ce mandat.
If it is not, I will certainly make sure it is by the end of this term.
En fin de compte, toutes ces formalités administratives et toutes ces dispositions vont conduire à quoi?
When we cut through all the red tape and all those provisions, what does it say?
Elles ne mettront pas fin à la douleur et aux tourments que les femmes ressentent jour après jour parce qu'elles ont à faire face à la menace de violence dans leur vie.
It will not end the pain and suffering women feel on a day to day basis because they have to live with the threat of violence.
Les Canadiens peuvent être certains que nous nous battrons pour garder un régime de pension public dans notre pays et pour mettre fin à l'érosion des prestations pour les personnes âgées.
Canadians can be sure that we will fight to preserve a public pension system to stop the erosion of security for seniors in their old age.
Nous voulons mettre fin à la violence systémique contre les femmes et les enfants et personne ni aucun parti politique n'a le monopole des idées dans ce domaine.
We want to end the systemic violence against women and children, and no individual or political party in the House has cornered those concepts and ideas.
Je pense que les Canadiens savent que les nombreuses années de sacrifice finiront par porter fruits et que la fin est proche.
I believe Canadians appreciate that the many years of sacrifice will pay off in the end, and that end is soon.
C'est à ce titre que ceux qui ont suivi les travaux de la Chambre se souviennent de lui à la fin de son existence.
People who watched the proceedings of the House perhaps remember him in that capacity in his latter years.
J'espère que la fierté que les proches de M. Knowles ont pu éprouver à la fin de sa vie a atténué un peu le sentiment de perte qu'ils ont ressenti et qui doit rester immense, indépendamment de son âge et de ses handicaps.
I hope that the pride that they are entitled to feel at the end of Mr. Knowles' life tempers the sense of loss which, regardless of age and its infirmities, must still be great indeed.
Nous félicitons l'initiative gouvernementale de vouloir mettre fin à la pauvreté chez les plus jeunes.
We applaud the government's desire to end child poverty.
De toutes les promesses qu'ont prises les libéraux à l'élection, espérons que celles faites aux enfants seront respectées, et respectées un peu mieux que la motion adoptée à la Chambre des communes en 1989 visant à mettre fin à la pauvreté chez les enfants d'ici l'an 2000.
Of all the promises made by the Liberals during the election campaign, let us hope that those concerning children will be kept, and kept a little better than the motion passed in the House of Commons in 1989 to end child poverty by the year 2000.
Le plus triste c'est que, en dépit de tous les impôts que payent les Canadiens, à la fin du siècle, pour chaque dollar qu'ils enverront au fédéral, ils ne recevront que pour 68 p. 100 de services.
The sad part of this is that despite all the taxes Canadians are paying, by the end of the century we will still only be getting about 68 percent in services for every dollar they send to this place.