exemplaire
Définition de exemplaire
Adjectif
Qui peut servir d’exemple. Qui peut servir d’avertissement.
Nom commun
Chacun des objets reproduits d’après un type commun en parlant de livres, gravures, médailles, etc. Divers individus de même espèce, soit animale, soit végétale, que l’on conserve comme échantillons dans les collections d’histoire naturelle. Ce qui peut servir de modèle.
Citations comportant exemplaire
Le mensonge compte bien plus que la vérité. la preuve : n'est-il pas répandu à bien plus d'exemplaires ? Le mensonge compte bien plus que la vérité. la preuve : n'est-il pas répandu à bien plus d'exemplaires ?
Exemples de traduction français anglais contenant exemplaire
Monsieur le Président, je voudrais également, au nom du Bloc québécois, offrir toute notre sympathie à Mme Hayes qui a fait, je pense, un travail exemplaire afin de représenter les citoyens et les citoyennes de son comté. Monsieur le Président, je voudrais également, au nom du Bloc québécois, offrir toute notre sympathie à Mme Hayes qui a fait, je pense, un travail exemplaire afin de représenter les citoyens et les citoyennes de son comté.
Mr. Speaker, on behalf of the Bloc quebecois, I would also like to extend our best wishes to Mrs. Hayes, who, I think, has done an outstanding job in representing the citizens of her riding.
En fait, le Québec est exemplaire quant à l'enseignement des langues secondes. En fait, le Québec est exemplaire quant à l'enseignement des langues secondes.
In fact, Quebec could be a role model for second language teaching.
Au contraire, j'estime qu'il a fait un travail absolument exemplaire dans les circonstances et qu'il mérite d'être félicité au plus haut point. Au contraire, j'estime qu'il a fait un travail absolument exemplaire dans les circonstances et qu'il mérite d'être félicité au plus haut point.
To the contrary, they have done an extremely exemplary job under the circumstances and deserve to be commended in the highest manner possible.
Si le député désire avoir un exemplaire du livre rouge, je serai heureux de lui en faire parvenir un. Si le député désire avoir un exemplaire du livre rouge, je serai heureux de lui en faire parvenir un.
If the member would like a copy, I would be glad to send him over one.
Il défend de façon exemplaire les commettants et commettantes de tout le Québec aux prises avec ce problème. Il défend de façon exemplaire les commettants et commettantes de tout le Québec aux prises avec ce problème.
He defends constituents faced with this problem anywhere in Quebec in an exemplary manner.
Monsieur le Président, je voudrais dire clairement à la Chambre que M. Fowler, en tant qu'ambassadeur du Canada aux Nations Unies, s'acquitte de ses fonctions d'une manière exemplaire et représente le Canada avec grande distinction sur cette tribune mondiale.
Mr. Speaker, I would like to make clear to the House that Mr. Fowler, as our ambassador to the United Nations, is acquitting himself in an exemplary manner and giving great distinction to the representation of Canada in that world forum.
Cet été à Vancouver, le Conseil mondial des coopératives d'épargne et de crédit a rendu hommage à la Canadian Co-operative Association pour son travail exemplaire dans l'aide à l'établissement de coopératives de crédit partout au monde.
This summer in Vancouver the World Council of Credit Unions recognized the Canadian Co-operative Association for its outstanding work in assisting in the development of credit unions around the world.
La démocratie québécoise est exemplaire pour le monde entier.
Quebec serves as an example of democracy to the whole world.
Avant d'aller plus loin, permettez-moi d'abord de féliciter les membres du Comité pour le travail exemplaire qu'ils ont effectué.
Before I go any further, I would like to congratulate the committee members on the exemplary work they have done.
Cette unité militaire exemplaire a récemment reçu la désignation officielle de Régiment du Génie du 31e Groupe-brigade du Canada.
This fine military unit has recently received the official designation as a combat engineering regiment of the 31st Canadian brigade group.
J'ai ici un exemplaire de ce permis et j'aimerais le déposer.
I have a copy of that export licence and I would like to table it.
Il a parlé d'ailleurs de la formation de la main-d'oeuvre, qui est un dossier exemplaire du gouvernement fédéral qui a plus de 30 ans avant de se régler.
The minister also talked about manpower training, which is a prime example of federalism at work, given that it took over 30 years to come up with a solution.
Chaque année, les membres de la bande reçoivent un exemplaire du rapport annuel, qui contient les états financiers.
Each year, members are provided with a copy of the annual report which includes the financial statements.
Nous avons mis à la disposition du Québec des ressources qui ont été appréciées, aussi bien par la population des régions touchées que par le gouvernement du Québec, dont le premier ministre lui-même, M. Lucien Bouchard, a reconnu la collaboration exemplaire entre les deux niveaux de gouvernement.
We have put resources at Quebec's disposal which were appreciated by both the people in the regions affected and by the Government of Quebec. And the premier himself, Lucien Bouchard, noted the excellent co-operation between the two levels of government.
Je tiens à souligner, cependant, que si j'apporte cette critique, l'ensemble de la collaboration entre Ottawa et Québec fut exemplaire et que nos deux gouvernements ont su répondre à l'appel.
This criticism aside, however, the co-operation between Ottawa and Quebec City was, on the whole, exemplary and our two governments responded to the call.
Vous me permettrez de profiter de ces premières minutes pour saluer les populations qui ont été touchées, saluer leur courage et leur patience exemplaire au cours de cette crise qui les a affectées.
If I may, I will take advantage of these preliminary minutes to salute the populations affected, to salute their courage, their exemplary patience during this emergency situation.
Tout d'abord, le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, qui a démontré un leadership exemplaire en coordonnant toutes les actions d'urgence et de solidarité.
First and foremost, Premier Bouchard of Quebec, who has shown outstanding leadership in co-ordinating all emergency and solidarity operations.
Je pense que c'est merveilleux, car je viens moi aussi de ce genre de famille exemplaire qu'on nous montre parfois à la télévision.
I think that is wonderful because I came from that kind of Ozzie and Harriet, Leave it to Beaver family as well.
Nous appuyons le projet de loi C-18, mais nous ne sommes pas complètement satisfaits de la manière dont le gouvernement a traité la question de la protection de nos frontières et du service exemplaire de nos agents de douane.
We will support Bill C-18 but we are not entirely pleased with the way the government has dealt with the protection of our borders and with the commendable service of our customs agents.
Il est rendu public et quiconque le demande peut en avoir un exemplaire sans difficulté.
This annual report is public and is freely available to anyone who asks for it.
Jusqu'à maintenant, le gouvernement, qui dépend de charges sociales élevées, essaie de façon exemplaire de décourager la création d'emplois.
So far the government with its dependence on high payroll taxes is doing an exemplary job of discouraging job creation.
L'embarras dans lequel cette situation a placé le gouvernement l'a contraint de publier un exemplaire de la version utilisée dans les négociations.
Later the government was embarrassed enough to have to generate a copy that it was working on in its negotiations.
Nous devrions lui en faire parvenir un exemplaire afin qu'il puisse y jeter un coup d'oeil.
We should send him over a copy so he can have a look at it.
J'ai un exemplaire de ce merveilleux accord.
I have a copy of this wonderful agreement.
Monsieur le Président, j'ai un exemplaire du communiqué qui annonce la nomination de M. Landry à ce poste et je serai heureuse de vous le remettre.
Mr. Speaker, I have a copy of the news release that named Mr. Landry to this position and I would be happy to provide that to you.
L'intérêt de la société canadienne exige l'imposition d'une peine exemplaire et adéquate.»
The interest of Canadian society requires an exemplary and appropriate penalty''.
Monsieur le Président, j'aimerais faire remarquer au député, et je me ferai un plaisir d'un remettre un exemplaire au Président, que le rapport auquel il ne cesse de faire référence s'intitule «La circulation illégale des armes à feu au Canada».
Mr. Speaker, I would like to point out to the hon. member, and I would be happy to file this with the Speaker, the report to which he refers incessantly is the ``Illegal Movement of Firearms in Canada''.
Depuis lors, on a distribué un exemplaire de cette déclaration dans tous les foyers du Manitoba et amorcé une vaste entreprise de consultation.
Since then a copy of the declaration has been provided to every single Manitoba home and an extensive consultation has been undertaken.
J'exhorte encore une fois les députés à se procurer un exemplaire du numéro de demain de l' Investor's Digest .
In fact, again, I urge members to pick up a copy of tomorrow's Investor's Digest .
Lors de la tempête de verglas de janvier dernier, les Canadiens ont été encore témoins du travail exemplaire de nos militaires.
During the January ice storm, Canadians again saw the exemplary work of our soldiers.