Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ensemble

Définition de ensemble

Adverbe

L’un avec l’autre, les uns avec les autres, conjointement. En même temps, concomitamment, simultanément.

Nom commun

Réunion d’éléments qui forment un tout, une totalité. Unité résultant du concours harmonieux des diverses parties d’un tout ; accord. Collection d’éléments harmonisés, assortis. Costume féminin composé de deux ou trois pièces, équivalent du complet masculin. (Mathématiques) Collection d’éléments ou de nombres ayant en commun une ou plusieurs propriétés qui les caractérisent. (Habitat) Groupe plus ou moins important d’habitations bénéficiant de certains équipements collectifs. Groupe de musiciens, de chanteurs ; formation musicale, orchestre, chorale.

Antonyme de ensemble

0 antonymes de 'ensemble'

Citations comportant ensemble

Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.

Antoine de Saint-Exupéry

Ce que nous avons vu cette nuit ensemble à Paris, c'est cette capacité de nous mobiliser, nous unir pour vaincre.

Emmanuel Macron

Ce qui constitue une nation, ce n'est pas de parler la même langue, ou d'appartenir à un groupe ethnographique commun, c'est d'avoir fait ensemble de grandes choses dans le passé et de vouloir en faire encore dans l'avenir.

Ernest Renan

Deux visages semblables, dont aucun ne fait rire en particulier, font rire ensemble par leur ressemblance.

Blaise Pascal

Il y a deux espèces de pauvres, ceux qui sont pauvres ensemble et ceux qui le sont tout seuls. Les premiers sont les vrais, les autres sont des riches qui n'ont pas eu de chance.

Jean-Paul SARTRE

Jamais, on n'a vu marcher ensemble la gloire et le repos.

Chamfort

La famille est un ensemble de gens qui se défendent en bloc et s'attaquent en particulier.

Diane DE BEAUSACQ

La grande nature admirée ensemble est le plus bel accompagnement d'un noble amour.

Charles-Augustin SAINTE-BEUVE

La parole est un acte pour les écrivains. C'est un acte dont on parle. Et donc ça fait des choses, ça produit des effets, ça agit. Ce n'est pas un jeu, un ensemble de règles de toutes sortes.

Christine ANGOT

La plupart des liaisons sont faites de "laissés pour compte" qui se rencontrent et trompent ensemble leurs regrets.

Paul LÉAUTAUD

Le vrai génie sans coeur est un non-sens. Car ni intelligence élevée, ni imagination, ni toutes deux ensemble ne font le génie. Amour ! Amour ! Amour ! Voilà l'âme du génie.

Wolfgang Amadeus Mozart

Les hommes se rassemblent dans les villes pour vivre. Ils y restent ensemble pour jouir de la vie.

Aristote

Nous travaillerons ensemble pour soutenir le courage là où il y a la peur, pour encourager la négociation là où il y a le conflit, et donner l'espoir là où règne le désespoir

Nelson MANDELA
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant ensemble

Comme étape suivante, les premiers ministres se rencontreront cet automne pour travailler ensemble sur les questions du chômage chez les jeunes, des soins médicaux et du renouvellement de la politique sociale.

As a next step, the First Ministers will meet this fall to work on co-operative approaches to address youth unemployment, health care and social policy renewal.

Il s'emploiera à mieux faire comprendre la complexité de tout projet de rupture et les difficultés véritables qui nous attendent si nous brisons les liens que nous avons tissés en édifiant ensemble notre nation.

It will create a better understanding of the true complexity and difficulty for all of us in severing ties that have developed in building a nation together.

Et surtout, il montrera que nous pourrons accomplir beaucoup plus en demeurant ensemble qu'en rompant ces liens.

Most of all, it will demonstrate how much more we can do together than apart.

En janvier 1997, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont convenu d'élaborer ensemble le Programme national de l'enfance, une stratégie complète destinée à améliorer le bien-être de nos enfants.

The federal, provincial and territorial governments agreed in January 1997 to work together to develop the National Children's Agenda, a comprehensive strategy to improve the well-being of Canada's children.

Et si on y parvient, c'est parce que les deux niveaux de gouvernement, le fédéral et le provincial, apprennent à travailler ensemble et se concentrent sur les compétences qui leur reviennent.

And we managed to do this because both levels of government, federal and provincial, are learning to work together and to concentrate on the areas for which they are responsible.

Cet automne, les Canadiens, et en particulier les jeunes Canadiens, commenceront à récolter ce que nous avons semé ensemble au cours des quatre dernières années.

This fall, Canadians, especially young Canadians, begin to reap the rewards of what we have done together in the past four years.

Nous devons maintenant progresser ensemble vers un nouveau millénaire.

Now we must move forward together into a new millennium.

Cette force morale nous vient de ce que nous sommes, de tout ce que nous avons accompli ensemble et des valeurs que nous partageons.

That moral force comes from what we are, what we have done together and what values we share in common.

En même temps, l'accord multilatéral que nous sommes en train de négocier avec les pays de l'OCDE nous assurera un ensemble sûr et stable de règles pour les Canadiens qui investissent à l'étranger.

At the same time the multilateral agreement on investment which we are negotiating currently with the OECD will provide us with a secure and stable framework of rules for Canadians investing abroad.

Continuons notre course ensemble et édifions le grand pays qu'est le Canada.

Let us, yes, sprint forward together and continue to build a great country called Canada.

C'est en travaillant ensemble et en s'entraidant que nous réussirons à accomplir cette tâche.

It will be by working together and helping each other that we will accomplish the task.

La recherche de ce consensus amènera les partenaires du secteur privé à se consulter sur les objectifs économiques et à travailler ensemble à leur réalisation.

The process of consensus-building will engage the private sector partners in an era of co-operation on economic goals.

Il est capital de travailler tous ensemble pour renverser la tendance.

It is absolutely critical that we all work together to reverse that trend.

Nous avons dit qu'il nous fallait travailler ensemble dès maintenant pour accroître les paiements de transfert aux provinces à au moins 15 milliards de dollars.

We have said let us work now to increase the transfer payments to provinces at least to $15 billion.

Pendant notre longue histoire, nous avons appris à mettre nos divergences de côté et à travailler ensemble à l'édification d'un grand pays.

Throughout our long history, we have learned to set our differences aside and work together to build a great country.

Nous sommes ici à la Chambre des communes pour travailler ensemble afin de bâtir le meilleur avenir possible pour notre pays.

We are here in the House of Commons to work together to build a better future for our country.

Je doute que le monde soit un jour parfait, mais nous pouvons travailler ensemble pour améliorer le monde et notre pays.

I doubt that we will ever live in a perfect world, but we can all work together to make it a better world and a better country.

Si les gens ne parviennent pas à réaliser que les lois sont faites pour être respectées, ils détruisent le ciment qui tient ensemble les pièces de notre société.

Unless people realize that the law is made to be respected, they lose the thing which holds us together as a society.

Il faut donc que nos dirigeants soient compétents, qu'ils soient aptes à amener les Canadiens à travailler ensemble et qu'ils administrent sagement les affaires de notre pays.

Therefore we need our leaders to be competent, to be able to get Canadians to pull together and then wisely administer.

L'approche du prochain millénaire est une occasion d'explorer de nouveaux horizons, de fixer de nouveaux objectifs pour notre pays et d'oeuvrer ensemble à leur réalisation.

Looking ahead to the millennium, we have an opportunity to explore new horizons, set new goals for our country and work together to reach those goals.

Les liens familiaux sont extrêmement précieux, que ce soit au sein de la petite famille où parents et enfants travaillent ensemble dans leur intérêt commun, ou que ce soit au sein de la grande famille canadienne.

Family ties are precious things, whether it be in our families at home where parents and children work together for the common good or in our Canadian family.

J'ai appris qu'il y a chez les Canadiens un important désir d'oeuvrer ensemble à un cadre politique commun.

I learned that among Canadians there is an important desire to work together in a shared political framework.

J'ai appris qu'en travaillant ensemble en tant que Canadiens du Québec et d'ailleurs, nous pouvions nous assurer un meilleur avenir, ainsi qu'à nos enfants, et faire une importante contribution au bien-être de la communauté internationale.

I learned that by working together as Canadians from Quebec and elsewhere in this country we can ensure a better future for ourselves and our children and make a most significant contribution to the well-being of the international community.

Le gouvernement du Canada, aussi, a des demandes et on travaille ensemble dans le partenariat, la concertation.

The Government of Canada also has demands, and we are working together, in partnership.

Nous constaterons je crois que ces réformes sont un juste compromis entre un souci normal pour les victimes et la sécurité de la société et la recherche d'un système de justice pénale qui reflète tout un ensemble de valeurs.

I think we will see that those reforms strike the right balance between due concern for victims, due concern for the safety of society and due concern for a criminal justice system that reflects a balance of values.

Il s'agit d'unir nos efforts pour réaliser ensemble ce que chacun d'entre nous ne pourrait pas faire seul.

It is about achieving together what we could not possibly do alone.

Nous avons passé une journée ensemble ici même, à Ottawa, à discuter les questions qui sont importantes pour cette collectivité.

We spent a day together here in Ottawa discussing the issues of importance to that community.

Cependant, l'an 2000 va arriver et nous le ferons ensemble avec plus de force encore.

But the year 2000 will come and we will do it together in a stronger fashion.

Je rappelle que nous nous sommes partagé la présidence du Comité de la justice et que, dans le cadre de l'examen de la Loi sur les jeunes contrevenants, nous avons parcouru ensemble tout le Canada.

I might mention that we shared chairs on the justice committee and travelled all across the country looking at the Young Offenders Act.

J'invite mon collègue, que j'ai eu le plaisir de rencontrer plus souvent lorsqu'on siégeait ensemble au Comité de l'environnement, à essayer de sensibiliser le Cabinet, le parti au sein duquel il milite, pour qu'il soit attentif aux revendications de la classe ouvrière.

I urge my hon. colleague, whom I had the pleasure to meet more often when we were sitting together on the environment committee, to try to raise awareness in cabinet and in the party to which he belongs, to make them more responsive to the demands of the working class.

Voir plus