Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

en finir

Définition de en finir

Synonyme de en finir

6 synonymes de 'en finir'

quitter , lâcher , rompre , résoudre , se débarrasser , se décider .

Antonyme de en finir

0 antonymes de 'en finir'

Citations comportant en finir

Exemples de traduction français anglais contenant en finir

S'ils peuvent me laisser parler, je vais en finir avec la question des dépenses. S'ils peuvent me laisser parler, je vais en finir avec la question des dépenses.

If they let me speak, I could complete what I had to say on spending.

Je tiens à dire au député et à son parti que nous sommes prêts à coopérer, à travailler avec eux pour en finir avec l'attitude qui a prévalu au sein du Parti conservateur pendant des années. Je tiens à dire au député et à son parti que nous sommes prêts à coopérer, à travailler avec eux pour en finir avec l'attitude qui a prévalu au sein du Parti conservateur pendant des années.

I offer to the hon. member and his party that co-operation, that willingness to work with them so we can get away from the attitudes that so dominated the Conservative Party year after year in the past.

Cela a trait à l'article 11. Nous pourrions peut-être d'abord en finir avec l'article 21. Cela a trait à l'article 11. Nous pourrions peut-être d'abord en finir avec l'article 21.

That is on clause 11. Perhaps we could complete clause 21 first.

Ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui devront poursuivre la lutte contre l'héritage de mines terrestres légué par notre génération s'ils veulent en finir avec ces armes meurtrières qui blessent et tuent plus de civils que de militaires, qui tuent plus de gens que les armes nucléaires et chimiques réunies. Ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui devront poursuivre la lutte contre l'héritage de mines terrestres légué par notre génération s'ils veulent en finir avec ces armes meurtrières qui blessent et tuent plus de civils que de militaires, qui tuent plus de gens que les armes nucléaires et chimiques réunies.

It is the young people of today who will continue the anti-land mine legacy of our present generation if they are to see a future without deadly armaments of war that inflict harm and kill more civilians than military targets, that killed more than lives claimed by nuclear and chemical weapons combined.

Il faut en finir avec les dépenses excessives, les déficits, la dette et les hausses d'impôt. Il faut en finir avec les dépenses excessives, les déficits, la dette et les hausses d'impôt.

The legacy of massive overspending deficits, debt and tax increases must end.

Nous allons suivre la procédure et voter le renvoi au comité approprié, un comité permanent de la Chambre formé de représentants de tous les partis politiques, pour en finir avec cette regrettable question.

We do the right thing and vote to send this to the appropriate committee which is a standing committee of this House represented by all political parties to finalize and deal with this unfortunate issue.

À la lumière de ces statistiques et pour en finir avec la pauvreté, le Conseil canadien pour la coopération internationale, avec l'aide d'une centaine d'organismes oeuvrant dans le milieu, ont lancé cette semaine une campagne qui a pour titre «En commun».

In light of these statistics, and in order to eradicate poverty, the Canadian Council for International Cooperation, in conjunction with some 100 organizations working in this area, has launched a campaign under the theme ``In common''.

Lundi, nous espérons en finir avec la deuxième lecture du projet de loi C-25 qui traite de la défense.

On Monday we hope to complete second reading of Bill C-25, the defence legislation.

Il était tout disposé à assumer les conséquences et à en finir une fois pour toutes.

He wanted to be dealt with and have it over with.

Il vaudrait mieux employer cet argent à engager davantage de juges ou d'agents de la GRC pour en finir avec l'arriéré.

This money could be better allocated to hiring more judges or RCMP officers to hopefully get rid of the backlog.

J'aimerais en finir avec le thème de l'éducation.

I would like to finish off with the education theme.

Pourquoi ne pas en finir avec cela?

Why do we not get on with it?

Si le ministre veut en finir avec le cynisme, je lui propose de commencer par l'extirper de son gouvernement, de son caucus et de son propre coeur.

If the minister wants to do away with cynicism, I suggest he excise it from his government, from his caucus and from his own heart.

Il faut en finir avec l'idéologie libérale, et le plus tôt sera le mieux.

Liberal philosophy has to go, and the sooner the better.

J'ai d'autres questions à poser et j'aimerais en finir avec celle-là.

I have other questions I would like to ask and I would like to get this one off the paper.

Quand le gouvernement se décidera-t-il à établir une enquête judiciaire indépendante et à en finir avec cette affaire?

When will the government get on with an independent judicial inquiry and just get it over with?

Voir plus