dont
Définition de dont
Pronom relatif
De qui ; de quoi ; duquel ; de laquelle ; desquels , desquelles. (Parfois) Par lequel. Incluant.
Synonyme de dont
9 synonymes de 'dont'
quoi , avec lequel , de qui , de quoi , duquel , laquelle , lequel , par lequel , parmi .
Antonyme de dont
0 antonymes de 'dont'
Citations comportant dont
"qui se sent morveux qu'il se mouche" est un proverbe correct et régulier, car il n'y a aucune raison pour que j'aille moucher le nez d'un type que je ne connais pas, que je n'ai jamais vu et dont je n'ai strictement rien à foutre.
A quoi sert ce progrès dont nos siècles se parent a quoi sert d'avoir tant vécu ? il n'y a plus de chefs de gare mais il y a toujours des cocus !
À quoi sert la philosophie ? à nourrir ceux dont c'est le métier et à consoler les autres de ne pas en croquer.
A voir la manière dont on use auprès des malades dans les hôpitaux, on dirait que les hommes ont imaginé ces tristes asiles, non pour soigner les malades, mais pour les soustraire aux regards des heureux dont ces infortunés troubleraient la jouissance.
autrefois on rêvait de posséder le cïur de la femme dont on était amoureux ; plus tard, sentir qu'on possède le cïur d'une femme peut suffire à vous en rendre amoureux.
Blé, céréale dont on arrive, non sans peine, à tirer un assez bon whisky et qu'on utilise pour faire du pain.
Bonne est l'action qui n'amène aucun regret et dont le fruit est accueilli avec joie et sérénité.
C'est à une fête infinie que nous invitent les plus humbles choses - les fruits comme les pierres, les herbes comme les astres - et il nous faut, pour en jouir, apprendre ce toucher immédiat de l'esprit dont les peintres ont le privilège.
C'est ainsi qu'un amant dont l'ardeur est extrême aime jusqu'aux défauts des personnes qu'il aime.
C'est du courage dont l'Afrique a le plus désespérément besoin.
C'est le soir qui soulage les esprits que dévore une douleur sauvage, le savant obstiné dont le front s'alourdit, et l'ouvrier courbé qui regagne son lit.
C'est une chose précieuse qu'une langue dont la discrétion est sûre.
C'était un honorable praticien qui guérissait les malades de toutes les maladies, excepté de celle dont ils mouraient.
Exemples de traduction français anglais contenant dont
J'admire le dévouement dont ces hommes et ces femmes ont fait preuve en tant que gardiens de la paix, leur héroïsme dans les missions de recherche et de sauvetage et leur promptitude à agir en cas de catastrophes naturelles, comme les inondations dans les régions du Saguenay et de la rivière Rouge.
They have impressed me with their dedication, as demonstrated by their peacekeeping role, their heroic work in search and rescue, and their immediate response to natural disasters such as the Saguenay region and Red River floods.
Qu'on me permette de mentionner une autre réalisation dont je tire grande fierté: la proclamation du 21 Juin, le jour le plus long de l'année, comme Journée nationale des Autochtones en l'honneur des premiers peuples du pays.
Let me mention another source of great pride: the proclamation of the twenty-first of June, the longest day of the year, as National Aboriginal Day-a day to honour the First Peoples of this land.
Le Parlement du Canada est la seule institution dont les membres sont directement élus par tous les Canadiens. Il a pour mandat de protéger l'intérêt national et de lui donner une forme concrète.
The Parliament of Canada is the only institution directly elected by all Canadians with the mandate to protect and express the national interest.
Elle nous donne la cohésion nécessaire pour multiplier les atouts dont nous disposons en conjuguant nos talents, en regroupant nos ressources et en partageant les risques.
It gives us the cohesion we need to multiply our strengths by combining our talents, by pooling our resources and by sharing risks.
Notre prospérité et notre capacité de créer des emplois sont liées à la manière dont nous savons exploiter les débouchés à l'étranger.
Our prosperity and our ability to create jobs are directly linked to how well we capitalize on international opportunities.
L'avenir appartient aux sociétés dont l'économie est saine, à celles qui investissent dans la connaissance, l'éducation et l'innovation; à celles dont la population est en bonne santé, dont les enfants sont bien préparés à faire leur apprentissage, et à celles qui ont pour objectif d'assurer une qualité de vie élevée à tous leurs citoyens.
The future belongs to societies whose economy is sound; who invest in knowledge, education and innovation; whose population is healthy; whose children are well prepared to learn; and who focus on securing a high quality of life for all citizens.
Cela exige que l'on mette l'accent sur ce dont ils ont besoin pour s'épanouir.
It requires focussing on what children need to thrive.
On mettra également l'accent sur les facteurs qui déterminent la santé de la population d'un pays, dont l'égalité des chances économiques et sociales offertes à tous les citoyens.
Emphasis will also be placed on those factors that determine the health of a country's population, including the equality of economic and social opportunity for all citizens.
C'est un pays où les citoyens ont accès aux compétences et aux connaissances dont ils ont besoin pour profiter de l'infrastructure du savoir et de l'information qui évolue si rapidement.
It is a nation in which citizens have access to the skills and knowledge they need to benefit from Canada's rapidly changing knowledge and information infrastructure.
C'est aussi un pays dont les citoyens sont reliés les uns aux autres.
It is also a nation whose people are connected to each other.
C'est là l'héritage de l'ancien premier ministre Lester B. Pearson, lauréat du prix Nobel, dont on aurait célébré le centenaire cette année.
This tradition is the legacy of Nobel laureate and former prime minister of Canada, Lester Pearson, whose 100th birthday we mark this year.
Il ne faut pas oublier que le gouvernement peut, sans alourdir la dette fédérale, contribuer au soutien et à la croissance du secteur des arts, dont le développement accroît les recettes fiscales et profite à la société canadienne.
We should remember that the arts industry's sustenance and growth and the commensurate benefit to government revenues and Canadian society can be assisted by the Government of Canada without increasing the federal debt.
Je propose donc, avec l'appui du député de Beauce, que l'Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence le Gouverneur général du Canada:
I hereby move, seconded by the hon. member for Beauce, that the following address be presented to His Excellency the Governor General of Canada:
Depuis 130 ans, le Canada est un pays dont les réalisations lui valent l'admiration du monde entier.
For the past 130 years, Canada's achievements have earned this country the admiration of the whole world.
Les Warriors ont été menés à la victoire par leurs meilleurs compteurs, Paul Sallie, Pat Jones et Gavin Prout, et soutenus par le joueur le plus utile, le gardien de but Mike Wye, dont la performance a été soulignée par un prix.
The Warriors were led by their top scorers Paul Sallie, Pat Jones and Gavin Prout and backed up by the most valuable player awarded winning performance of goal tender Mike Wye.
Cette sainte femme était une lueur d'espoir pour les malades et les pauvres qui vivent dans les rues de Calcutta, dont elle cherchait à comprendre les malheurs et à apaiser les souffrances.
This godly and gracious woman was a beacon of hope to the sick and the poor living in the streets of Calcutta and whose suffering she tried to ease and deeply felt.
Chaque année, nous devons consacrer des sommes à certains programmes, vu qu'il existe dans notre société des problèmes dont nous devons nous soucier.
Every year we are obliged to spend some money on some programs because of the problems in society which need to be taken care of.
Le gouvernement a dit clairement qu'on ne peut pas appliquer un taux arbitraire, disons un taux de chômage à inflation stationnaire ou TCIS de 8 p. 100, à un pays dont la productivité s'améliore, un pays où les taux d'intérêt sont bas, un pays dont le secteur industriel est devenu maigre et compétitif.
This government clearly states that an arbitrary number, like 8 per cent for a NAIRU, is not applicable to a country whose productivity is improving, a country where interest rates are low, a country whose industry has become lean and competitive.
Monsieur le Président, au Canada, plusieurs économistes affirment que le taux naturel de chômage à long terme est bien supérieur aux 5 p. 100 dont parle le ministre.
Mr. Speaker, in Canada several economists say that the long term natural rate for unemployment is well over the 5 per cent that the minister is talking about.
Cette année, avec ce même premier ministre, ils en ont créé plus de 260 000, dont la grande majorité dans le secteur privé.
This year under this Prime Minister the Canadian public has created over 260,000 new jobs, the vast majority of those in the private sector.
Monsieur le Président, il s'agit d'un principe dont je parle et que je respecte depuis 34 ans, soit depuis que je siège à la Chambre des communes.
Mr. Speaker, it is something I have talked about and lived by for the last 34 years that I have been a member of Parliament.
Ce que j'ai dit à mes partenaires provinciaux, c'est que l'assurance-médicaments est un objectif à long terme parce que notre gouvernement estime que, à longue échéance, les partenaires devraient créer avec nous un système qui permettra à tous les Canadiens d'avoir accès aux médicaments dont ils ont besoin et dont ils ne doivent pas être pri
What I said to my provincial partners is that we are going to work toward pharmacare as a long term goal because this government believes that in the long term the partners should work with us in creating a system where every citizen of this country should have access to the drugs they need and should not be kept from them because of price.
Nous avons découvert des outils qui fonctionnaient bien et nous allons consolider ces outils et faire encore davantage pour que l'expérience de travail dont ont besoin notamment les jeunes pour faire cette transition de l'école au milieu du travail se passe très bien.
We have identified tools that worked well and we will consolidate and extend them so that the work experience young people need to make the transition from school to the work place is a very positive one.
Il y a aussi le fonds transitoire de création d'emplois dont 95 millions de dollars sont investis au Québec pour créer des emplois.
There is also the transitional job creation fund, $95 million of which has been invested in job creation in Quebec.
Un mécontentement pas suffisamment grand pour renverser le gouvernement, mais dont ce dernier doit tenir compte.
It was not enough dissatisfaction to upset the government but it was dissatisfaction that the government needs to heed.
Dans la réalité, ils sont généralement liés à des familles, dont beaucoup sont dans une situation désespérée.
In fact they are in most cases connected with families, many of them in desperate straits.
Il ne reconnaît aucunement sa responsabilité à cet égard et n'accepte aucunement de mettre en oeuvre les recommandations de cette commission d'enquête dont il a mis fin aux travaux.
In no way does it acknowledge its responsibilities in that area and agree to implement the recommendations of that aborted inquiry.
Elle estime que le gouvernement a simplement présenté une version améliorée et légèrement différente de l'accord du lac Meech et que M. Spicer s'est déplacé d'un océan à l'autre pour recueillir une foule de recommandations dont on n'a guère tenu compte dans l'accord de Charlottetown.
Spicer went out across the country and came up with dozens and dozens of recommendations, not one of which really found its way into the Charlottetown accord.
Il a ajouté que «potentiellement, l'économie canadienne a tout ce dont elle a besoin pour connaître une longue période de croissance soutenue en termes de production et d'emploi, c'est-à-dire une hausse de productivité et une amélioration de la qualité de vie.»
He said, ``The Canadian economy has the potential for a long period of sustained growth in output and employment, with rising productivity and improving living standards''.
Le jugement qu'ils porteront sur notre génération dépendra de la façon dont nous les aurons préparés en fonction du XXIe siècle.
They are our children and our grandchildren, and they will judge our generation by how well we have prepared theirs for the 21st century.