Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

quoi

Définition de quoi

Pronom interrogatif

Quelle chose ?

Pronom relatif

Qui tient lieu de. Lequel, laquelle, tant au singulier qu’au pluriel, lorsqu’il est précédé d’une préposition ; il ne se dit que des choses. (Absolument) Quelle chose. Ce que.

Interjection

Exprime l’étonnement, l’incompréhension, l’indignation, etc. Exprime à l’interlocuteur la mauvaise transmission du message, le fait qu’il demeure incompris, ou encore la volonté qu’il soit réitéré. Exprime à l’attente d’une réponse, d’une réaction, l’explication d’une situation, d’une action. Tic de langage en fin de phrase pour faire appel à l’assentiment de l’interlocuteur.

Antonyme de quoi

0 antonymes de 'quoi'

Citations comportant quoi

A quoi bon faire des livres pour instruire les hommes ? Les passions n'ont jamais lu ; il n'y a point d'expériences pour elles, elles se lassent quelquefois, mais elles ne se corrigent guère, et voilà pourquoi tant d'événements se répètent.

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux

A quoi bon se rappeler ce qui n'est pas lié au plaisir ? le souvenir est l'un des alliés les plus indispensables de la volupté.

Amélie NOTHOMB

A quoi reconnaît-on les gens fatigués ? A ce qu'ils font des choses sans arrêt.

Christian BOBIN

A quoi reconnaît-on un bon restaurant ? les verres à vin y sont plus grands que les verres à eau.

Frédéric Beigbeder

A quoi reconnaît-on un personnage réussi ? quand son nom propre devient un nom commun...

Frédéric Beigbeder

A quoi sert ce progrès dont nos siècles se parent a quoi sert d'avoir tant vécu ? il n'y a plus de chefs de gare mais il y a toujours des cocus !

Francis Blanche

A quoi sert de se quereller, quand le raccommodement est impossible ? le plaisir des disputes, c'est de faire la paix.

Alfred de Musset

À quoi sert la philosophie ? à nourrir ceux dont c'est le métier et à consoler les autres de ne pas en croquer.

Philippe BOUVARD

A quoi servent les cartouches dans une bataille ? moi, à la place, j'emporte toujours du chocolat.

George Bernard SHAW

A quoi servent les livres s'ils ne ramènent pas vers la vie, s'ils ne parviennent pas à nous y faire boire avec plus d'avidité ?

Henry MILLER

Au collège, ainsi que dans la société, le fort méprise déjà le faible, sans savoir en quoi consiste la véritable force.

Honoré de Balzac

Beaucoup de réflexion et non beaucoup de connaissances, voilà à quoi il faut tendre.

Démocrite

C'est à coup d'excitants (café, tabac) que j'ai écrit tous mes livres. a quoi tient l'activité de l'esprit !

Emil Michel Cioran
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant quoi

Monsieur le Président, nous sommes très sensibles à la situation que le député décrit et j'apprécierais qu'il écoute la réponse, parce que c'est important qu'il dise à ses électeurs et également aux résidants de son comté quoi faire.

Mr. Speaker, we are very concerned about the situation the member describes and I would appreciate it if he listened to the reply, because it is important that he tell his constituents and all those living in his riding what to do.

La question est de savoir quoi faire avec les trois autres pneus.

The question is what to do about the other three tires.

Ce qu'il trouve, et nous avons fait le même constat, c'est qu'au cours des trois dernières années il a circulé un peu partout au pays toutes sortes d'idées, que ce soit au sein des cellules de réflexion, parmi les gens d'affaires qui ont dû régler eux-mêmes ces problèmes sans quoi leurs entreprises auraient fait faillite, ou encore chez les

What he is finding and what we have found for the last three years is that there are all kinds of ideas out there in the country, with the think tanks, with the business people who have had to rationalize these problems within their companies or they would go under, with younger Canadians who have been thinking about these things because it is their future that is jeopardized.

En quoi a consisté notre expérience?

But what has been our experience?

Nous avons trouvé de quoi remplir deux pages.

I have a list two pages long.

Le discours du Trône donnait l'occasion au gouvernement de dire sur quoi il veut mettre l'accent au cours du prochain siècle, cette nouvelle ère qu'il se plaît à monter en épingle.

The Speech from the Throne was the opportunity for the government to say to Canadians what it is about this new century, this new era that it cares about, that it wants to focus on.

Mais ce à quoi on s'attend, c'est que ce premier ministre puisse au moins s'entendre avec les premiers ministres provinciaux sur un plan d'action commun.

But what we want to see is the Prime Minister at least agreeing with the provincial premiers on a common plan of action.

C'est ce sur quoi on jugera ce Parlement.

That is the true test and will be the true test of this Parliament.

À quoi bon présenter des programmes électoraux à la population et lui demander de les examiner et de voter pour ou contre eux?

What is the point of going to the people with electoral platforms and having them judged and voted on?

Je ne me rappelle pas avoir entendu quoi que ce soit à ce sujet.

I do not remember hearing any comment.

Nous attendons que les Canadiens nous disent quoi faire à cet égard.

We leave that open for Canadians to tell us to do that.

Jamais vos représentants politiques, qu'il s'agisse des libéraux, des conservateurs, des réformistes ou des néo-démocrates, pas plus que les juges de la Cour suprême, n'y pourront changer quoi que ce soit.

Neither your political representatives, Liberal, Conservative, Reform or NDP, nor the judges of the Supreme Court will change anything.

Je suis heureux d'être ici avec un groupe de néo-démocrates très progressifs qui, quotidiennement, à la Chambre, vont rappeler au gouvernement en quoi il a été si cruel envers tant de Canadiens et en quoi il continue de l'être.

I am pleased to be here with a group of very progressive New Democrats who on a daily base in the House will remind the government how it has been cruel and continues to be cruel to many Canadians.

Monsieur le Président, je dirais au député d'en face que je ne voudrais pas présupposer quoi que ce soit et répondre au nom du ministre des Finances.

Mr. Speaker, to the hon. member opposite, I would not presuppose and begin to answer for the finance minister.

Le premier ministre peut-il nous dire en quoi son tour de passe-passe diffère de celui du gouvernement Mulroney?

My question for the prime minister is how is his shell game any different from Mulroney's shell game?

Monsieur le Président, je voudrais demander au leader du gouvernement à la Chambre de nous dire en quoi consisteront les travaux que le gouvernement proposera à la Chambre pour le reste de la semaine et la semaine prochaine.

Mr. Speaker, I wish to ask the government House leader to advise the House of the nature of the government's business for the remainder of this week and into next.

J'aimerais vous faire part de la façon dont ils dépensent l'argent des contribuables pour que ces derniers sachent à quoi s'en tenir.

I would like to read a few of the ways the Liberals have spent some of the money so that people can get this into perspective.

En quoi pense-t-il qu'il peut être intéressant pour un gouvernement fédéral de s'ingérer dans les champs de compétence des provinces?

What does the federal government have to gain from getting involved in areas under provincial jurisdiction?

What is he talking about?

En quoi cela concerne-t-il la sécession?

But what does this have to do with secession?

Que, d'ici le 10 décembre 1997, le député qui propose une motion le jour désigné soit limité à vingt minutes de présentation, après quoi une période ne dépassant dix minutes pourra lui être allouée au besoin, pour permettre les questions et commentaires brefs des députés sur le sujet de la motion, ainsi que les réponses du motionnaire,

That during the period ending December 10, 1997, the member proposing a motion on an allotted day shall not speak for more than 20 minutes, following which a period not exceeding 10 minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto; and

après quoi un représentant de chaque parti reconnu autre que celui du motionnaire pourrait parler jusqu'à dix minutes suivies, dans chaque cas et au besoin, d'une période de questions, de réponses et de commentaires ne dépassant pas cinq minutes pour permettre les questions et commentaires brefs des députés sur le sujet de la motion.

Immediately thereafter a representative of each of the recognized parties other than that of the member proposing the motion may be recognized to speak for not more than 10 minutes, following which in each case a period not exceeding 5 minutes shall be available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses ther

Les gens ne comptent plus sur les dirigeants politiques, convaincus du fait que le simple citoyen canadien est trop faible pour changer quoi que ce soit à l'entité vaste, amorphe et indifférente aux réalités de la vie qu'est la politique canadienne.

They have given up on politicians because they have come to believe that average Canadians are too powerless to change anything as large, amorphous and detached as the way things are done in political Canada.

Par exemple, il n'a pas fallu bien longtemps au précédent ministre de la Justice pour présenter son projet de loi sur le contrôle des armes à feu, sans s'être donné la peine de vérifier comment et en quoi l'enregistrement des armes à feu pouvait décourager leur utilisation à des fins criminelles.

As an example, it did not take the previous minister of justice long to advance his gun control legislation, even though he did not bother to determine whether and how registration would discourage the criminal misuse of firearms.

Madame la Présidente, je sais de quoi parle le député.

Madam Speaker, I can relate to the business that the hon. member mentioned.

Ce à quoi ces personnes ont été soumises au cours de ces quatre journées dépasse l'entendement.

It was beyond comprehension what those families were put through in those four days.

Autrement dit, il est possible, dans bien des cas, de promouvoir la croissance et de prendre de nouvelles mesures économiques sans changer quoi que ce soit à la situation financière du gouvernement.

In other words, growth-promoting economic policies can in many instances be implemented independently of the fiscal position of the government.

Pas entre des choses typiques, uniques, sociétés distinctes ou quoi que ce soit.

Not a treaty between typical, unique or distinct societies, or whatever else.

Si cela ne sonne pas le réveil chez le gouvernement et le ministre, je ne sais pas à quoi cela aura servi.

If that is not a wake-up call for this minister and this government, then I do not know what is.

Il stipule que les Canadiens ont le droit de savoir à quoi sert l'argent de leurs impôts durement gagné, mais facilement dépensé.

It is a bill that says Canadians have the right to know where their hard earned but easily spent tax dollars are going.

Voir plus