Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

domaine

Définition de domaine

Nom commun

Propriété d’une assez vaste étendue et contenant des biens-fonds de diverse nature. (En particulier) Ce qui appartient à l'État ou au souverain. (Droit) Ensemble des biens qui appartiennent collectivement à la nation, à l’état, et qui sont inaliénables et imprescriptibles. Territoire colonial faisant partie des possessions coloniales d’un pays. (Figuré) Secteur, branche, registre. (Figuré) Compétence. (Internet) Ensemble d'adresses faisant l'objet d'une gestion commune. (Bases de données) Ensemble des différentes valeurs que peut prendre un champ.

Antonyme de domaine

0 antonymes de 'domaine'

Citations comportant domaine

Dans le domaine de la création, la pauvreté des moyens engendre la richesse du résultat.

Philippe GELUCK

L'amour est aveugle ? quelle plaisanterie ! dans un domaine où tout est regard !

Philippe SOLLERS

La jeunesse grandit dans un domaine qui n'est qu'à elle, où ni l'ardeur du ciel, ni la pluie, ni les vents ne viennent l'émouvoir.

Sophocle

La vraie générosité est celle que personne ne peut comprendre. dès que la bonté rentre dans le domaine de l'admirable, elle n'est plus de la bonté.

Amélie NOTHOMB

Le domaine de la liberté commence là où s'arrête le travail déterminé par la nécessité.

Karl MARX

Les qualités sont du domaine de tous le monde. les vices seuls marquent la personnalité.

Paul LÉAUTAUD

Lorsqu'une question soulève des opinions violemment contradictoires, on peut assurer qu'elle appartient au domaine de la croyance et non à celui de la connaissance.

Voltaire
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant domaine

Investir dans le domaine de la santé et des soins de qualité

Investing in Quality Care and Good Health

Il améliorera la qualité et l'efficacité des services de santé partout au Canada en établissant le Fonds de transition pour les sciences de la santé afin d'aider les gouvernements provinciaux à innover dans le domaine des soins primaires, et à intégrer davantage la prestation des services de santé et des soins à domicile et l'assurance-médic

It will improve the quality and effectiveness of health services across Canada by establishing the Health Transition Fund to help the provincial governments innovate in the areas of primary care and provide more integration in the delivery of health services, home care and pharmacare.

Il faut que nous travaillions de concert, chacun dans son domaine de compétence, pour relever le défi que nous nous sommes fixé.

We must all contribute, each in our areas of competency, to meet the challenge we have set for ourselves.

Nous nous sommes retirés des programmes d'intervention directe dans l'exploitation des mines et des forêts, nous avons proposé aux provinces de transférer la gestion du domaine du logement social.

We have withdrawn from programs of direct involvement in mining and forestry development and have suggested transferring management of social housing to the provinces.

Dans le domaine de la santé, les compétences du gouvernement fédéral sont celles qui sont reconnues dans la Constitution.

In the health sector, the federal government's responsibilities are those that are recognized in the Constitution.

Par conséquent, je m'attends à ce que, dans les semaines qui suivront la mise à jour financière du ministre des Finances, nous soyons en mesure de tirer parti d'un autre dividende de notre saine gestion budgétaire et d'annoncer les détails d'un autre investissement unique dans le domaine de l'apprentissage et des connaissances, semblable à c

I expect, therefore, that in the weeks after the Minister of Finance tables his fiscal update to be able to take advantage of another dividend from our successful fiscal management, to announce the deal of another one-time investment in learning and knowledge similar to what we did last year when we created the Canadian Foundation for Innovation but on a bigger scale.

Le gouvernement confirme son ingérence dans le domaine de la santé, notamment par la création d'un régime d'assurance-médicaments, alors que le Québec a déjà son propre régime.

The government is confirming its interference in the health field by creating a pharmacare plan, when Quebec already has its own such plan.

De plus, après avoir mis plus de 30 ans pour se retirer partiellement du domaine de la formation de la main-d'oeuvre, voilà que le même gouvernement libéral, six mois après, maintient, confirme et accentue son implication dans le domaine de la formation des jeunes.

Moreover, after taking over 30 years to partially withdraw from the manpower training sector, this same federal government is now seeking, six months later, to maintain, confirm and increase its involvement in youth training.

Mais s'il comprend le sens du vrai partenariat, qu'attend-il, ce gouvernement, pour faire un partenariat dans le domaine de la santé, pour faire de la cogestion de notre fédération?

But if this government understands what true partnership means, what is it waiting for to form a partnership in the area of health, to co-manage our federation?

Dans le domaine de l'assurance maladie, le gouvernement a eu l'occasion de montrer qu'il favorisait le partenariat plutôt que les mesures unilatérales.

This government had an opportunity with health care to demonstrate that it really believed in partnership instead of acting unilaterally.

Le gouvernement pourrait encore discuter avec les provinces afin de s'entendre sur des normes nationales dans le domaine de l'assurance maladie.

The government could still sit down with the provinces and agree to national standards in health care.

Le contrôle de l'assurance-emploi a des répercussions sur les décisions que prennent les jeunes dans le domaine de l'éducation et de la formation.

In this Parliament control of EI is an important lever that has an impact on the decisions young people make in the area of education and training.

Le régime d'assurance-emploi doit être mis au service des objectifs que nous visons dans le domaine de l'éducation et de la formation.

The employment insurance system must be put at the service of the objectives we pursue in this area.

Dans le domaine de l'assurance maladie, nous sommes d'avis que le gouvernement doit agir très rapidement.

In the area of health care we think this government needs to move very rapidly.

Nous espérons qu'il profitera de la conférence des premiers ministres pour proposer un pacte en matière d'assurance maladie et reconnaître que le programme en ce domaine au Canada ne sera pas un programme national tant que le gouvernement national ne jouera pas son rôle.

We hope it will use the opportunity of the first ministers conference to propose a covenant in health care, to recognize that the agenda on health care in this country will not be a national agenda until the national government plays its role.

Dans le domaine de l'éducation et de la formation, le gouvernement devrait montrer la voie en faisant preuve d'un certain leadership pour ce qui est des examens de sciences et de mathématiques, en installant des systèmes informatiques dans les écoles, bref en faisant tout ce qui est en son pouvoir afin d'assurer l'accès à l'éducation postsec

In education and training this government could lead the way by offering some leadership on testing in the sciences and math, wiring schools, doing everything in its power to offer access to post-secondary education which it seemed to say today.

La peur de l'échec dans ce domaine de l'unité canadienne n'est pas une excuse.

Fear of failure in this area of unity for Canada is not an excuse.

Cette mission ouvrira de nouveaux débouchés dans le domaine des exportations et des exportateurs chevronnés assureront l'encadrement, qui est si important.

This mission will include new entries to the export field and experienced exporters who will perform the important role of mentoring.

La mention faite dans le discours du trône de l'écotechnologie, de l'expansion probable dans ce domaine et des possibilités pour le Canada de devenir un chef de file mondial en la matière me plaît particulièrement.

I was particularly pleased to hear the reference in the throne speech to environmental technologies and the potential for growth and global leadership.

La circonscription de Simcoe-Grey est un centre d'excellence dans le domaine agricole.

Simcoe-Grey is a riding that leads in agricultural excellence.

Vous pouvez être assuré, monsieur le Président, que je soulèverai de nombreuses questions à la Chambre et que je prendrai très au sérieux le domaine pour lequel je suis la porte-parole de mon parti.

Mr. Speaker, you can be sure that I will be raising many issues in this House but I will take my critic areas very seriously.

Nous avons dit et redit que, si le gouvernement voyait seulement le domaine des soins de santé et des soins aux personnes âgées et aux enfants comme un investissement social majeur et un outil de création d'emplois, le Canada ne s'en porterait que mieux.

In the whole area of health care and caring for seniors and children we have said over and over again that if the government would only look at it as something which is an important social investment and a job creation tool, we would be a lot better off in this country.

On m'a en fait mis en garde avant ma tentative gênante d'incursion dans le domaine de l'expression française.

I was in fact cautioned before I made my somewhat embarrassing attempt at French.

Justement, pour assurer un Canada plus fort, notre gouvernement investira dans ses enfants, investira dans le domaine de la santé et des soins de qualité, et mettra en place des moyens afin que nous puissions vivre en sécurité dans nos collectivités.

In order to build a stronger Canada, our government will invest in children, in quality care and good health, and will take steps to ensure the safety of our communities.

Aucun des projets du présent gouvernement ne peuvent avoir lieu si nos initiatives dans le domaine de l'unité nationale ne portent fruit.

None of this government's programs could be carried out if our national unity initiatives were not successful.

Le gouvernement interprète donc son mandat dans ce domaine de façon large et englobante.

The government therefore views its mandate in that area in a global and encompassing fashion.

Le succès du partenariat dans ce domaine montre qu'aucun groupe ni aucun secteur ne peut fonctionner efficacement et réussir tout seul.

The success of partnership in these areas demonstrates that no longer can any one group or sector effectively operate and succeed in isolation.

Je rappelle à tous les députés d'en face que l'Ontario subit les conséquences du transfert de pouvoirs, plus particulièrement le pouvoir de contrôler le domaine du logement social.

I remind members opposite that Ontario is experiencing the consequences of transferring power, that is the power to control the responsibility for social housing.

On sait bien que les gens qui travaillent dans le domaine de la culture, surtout dans quelques provinces, ont des intérêts politiques.

We all know that people who work in the cultural industries, especially in certain provinces, have a political agenda.

C'est un autre domaine dans lequel nous devons continuer d'oeuvrer, afin d'aider les collectivités qui n'ont pas de centre bancaire ou financier important, mais ont néanmoins besoin d'avoir accès à du capital.

This is another area where we must continue on to help those communities that do not have major banking centres and financial centres but which need access to capital.

Voir plus