Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

direct

Définition de direct

Citations comportant direct

Je ne suis pas Charlie Hebdo. Ce journal anarchiste était l'ennemi direct de notre parti le Front national, et ses journalistes, il y a quelques années, rassemblaient des signatures pour une pétition exigeant notre interdiction. Et tous ces politiciens, qui sont sortis manifester, ce ne sont pas des Charlie, mais des charlots !

Jean-Marie Le Pen

Le sujet s'éloigne du verbe... et le complément direct vient se poser quelque part dans le vide.

Samuel BECKETT

Sous l'ancien régime, le roi chiait devant la cour. pourquoi cette cérémonie s'était-elle perdue ? si le président de la république chiait chaque soir en direct à la télévision, nul doute qu'on le respecterait un peu plus.

Frédéric Beigbeder

Exemples de traduction français anglais contenant direct

Parallèlement, nous voyons des obstacles dressés par certaines composantes du système de justice qui ont un intérêt direct à ne rien changer dans une industrie qui consacre chaque année 10 milliards de dollars pour s'occuper des crimes commis par les jeunes et les adultes.

At the same time we see obstacles being placed in the way by the components within the justice system that have a vested interest in maintaining the status quo in an industry that spends $10 billion a year on youth and adult crimes.

Les agriculteurs et les producteurs jouent un rôle direct dans la gestion de cet organisme et ils contrôleront leur propre destin.

Farmers and producers themselves will have a direct role in the management of that agency and they will control their destiny.

En réalité, cette taxe sur les emplois, la plus envahissante de toutes, est moins liée à la prudence qu'à l'élimination du déficit par un impôt direct sur l'emploi.

The reality however is that the most pervasive tax, the tax on jobs, has less to do with being prudent and more to do with eliminating the deficit by taxing jobs directly.

Je pense que sa voix apportera ici un écho direct des préoccupations des travailleurs et des travailleuses de ce pays, et il y en d'autres qui peuvent faire un travail comparable à l'intérieur de la formation qui constitue le gouvernement actuel.

I think his voice here will echo the concerns of Canadian workers, and there are other people who can play a similar role within the government party.

Beaucoup de gens diront que chaque milliard de dollars d'investissement direct étranger au Canada entraîne la création de 45 000 emplois.

Many people will say that for every billion dollars of direct foreign investment in Canada 45,000 new jobs are created.

Il existe un rapport direct entre le genre d'éducation qu'une personne reçoit et l'emploi qu'elle décroche.

There is a direct correlation between the type of education a person has and the type of job they get.

Lorsque j'ai fait un sondage auprès des agriculteurs de ma circonscription, je n'avais pas d'intérêt direct à défendre un côté ou l'autre de la question.

When I surveyed the farmers in my area, I had no vested interest in one side of the question or the other.

Je le répète, il y a un lien direct entre des charges sociales élevées et la diminution du nombre d'emplois, ce qui a été démontré à maintes reprises.

As I stated during my speech a direct link between higher payroll taxes and fewer jobs has been demonstrated again and again and again.

L'éducation étant du ressort des provinces et les transferts fédéraux pour l'enseignement postsecondaire prenant la forme d'un financement global, il n'y a aucun lien direct entre les transferts fédéraux et les frais de scolarité fixés par les provinces.

Provincial jurisdiction together with the fact that the federal transfers to provinces for post-secondary education through the CHST are provided as a block fund means that there is no direct connection between the federal transfers and provincially set tuitions.

Le gouvernement n'est pas dans la même position que les députés de l'opposition, en ce sens qu'il a un contrôle direct sur l'affectation des fonds de l'État.

The government is in a different position than members of the opposition, a distinctly different position in the fact that it has direct control over where government funding is directed.

On voit très bien qu'il y a un lien assez direct entre les deux.

It is easy to see that there is a direct link.

Le fait qu'il a eu, lui, des dons d'entreprises en 1993 et l'autre élément, a-t-il eu un contact direct ou indirect avec le Pierre Corbeil qui est accusé d'avoir manigancé, fait du trafic d'influence, sollicité des entreprises pour du «cash», de l'«argent liquide», et qui a eu des pratiques frauduleuses?

First, the fact that, in 1993, he received contributions from corporations and, second, did he come in direct or indirect contact with Pierre Corbeil, who is accused of influence peddling, of having solicited corporations for cash and of fraudulent practices?

Dans le peu de temps dont je dispose, je veux parler du port du Manitoba, qui constitue notre accès direct au monde.

In the short time I have I would like to talk about the port of Manitoba, our direct access to the world.

Il existe un lien direct avec ce qui se produit aujourd'hui.

There is a direct relationship with what is happening today.

Je crois sincèrement que ce thème a un lien direct avec le projet de loi.

I believe sincerely that theme in itself speaks also to the legislation.

Le gouvernement fédéral, ce me semble, est tenu, à moins qu'il n'y ait un conflit direct avec la charte des droits ou une quelconque disposition fondamentale de la Constitution, de donner suite à une demande faite par une province.

It seems to me that the federal government, unless there is a direct conflict with the charter of rights or some other constitutional fundamental provision, is bound to act on a provincial request.

La députée ne croit-elle pas que les bons et le financement scolaire direct auraient-été préférables?

Does the hon. member believe that vouchers and direct school funding would have been a better scenario?

Ce n'est là qu'un petit exemple des mesures que nous avons réussi à prendre à la Chambre et une chose qui a eu un effet direct sur Parry Sound-Muskoka et, bien entendu, d'autres circonscriptions où on retrouve de nombreux cours d'eau.

That is a small example of things that we have been able to do in this House and something that has a very direct impact on Parry Sound-Muskoka and of course other ridings that have large amounts of water.

Plus tard, la Couronne ne pourra donc prouver le lien direct entre l'accident et la consommation d'alcool.

Later, the Crown could not, therefore, prove that the accident was directly linked to drinking.

Je ne suis pas sûr qu'en mettant un minimum de un, deux ou trois ans, nous atteindrons l'objectif, parce qu'aucune étude ne m'a été montrée, aucune étude n'a été déposée où on fait un lien direct qu'en augmentant la peine on diminue le taux de récidive, on diminue les dossiers de conduites avec facultés affaiblies, de vol ou de toute autre c

I am not sure that by having a minimum penalty of one, two, or three years, this will help achieve our objective, because I have never seen any study nor has any study ever been tabled showing that there is a direct link between increasing the penalty and seeing a decrease in repeat offences, or in the number of drunk driving cases, of thefts or anything else.

Nous avons établi que si toutes ces entreprises étaient assujetties à la Loi sur l'équité en matière d'emploi, il en résulterait un coût annuel direct d'un milliard de dollars.

We determined that if all these businesses were subject to the Employment Equity Act, the total annual direct costs would be $1 billion.

Des responsables du ministère de la Santé croyaient en 1993 qu'il existait un lien direct entre la consommation de la méfloquine et la mort de l'adolescent somalien Shidane Arone ainsi que la tentative de suicide du caporal-chef Clayton Matchee.

Officials in the Department of Health believed in 1993 there was a direct connection between the use of mefloquine and the death of Somali teenager Shidane Arone and the attempted suicide of Master Corporal Clayton Matchee.

Je voudrais rappeler quelqu'uns des changements: une peine minimale de six mois de prison; une amende minimale de 1 000 $ et maximale de 5 000 $; une disposition prévoyant le paiement direct des dommages à la victime par le contrevenant; une disposition qui rendrait les parents d'un contrevenant mineur responsables des amendes ou des dommage

I would like to outline a few of the changes: a minimum penalty of six months imprisonment; a minimum fine of $1,000, with a maximum of $5,000; a provision for damages to be paid by the offender directly to the victim; a clause which would make the parents of a joyrider, if he or she is a young offender, liable for any fines or damages in certain circumstances.

Bien que la Confédération ne soit pas le résultat direct de batailles militaires engagées sur notre sol, il n'en reste pas moins que la semaine du Souvenir nous rappelle que le Canada d'aujourd'hui est né des batailles qui ont fait rage hier au-delà de ses frontières.

While Confederation did not directly result from military battles on our soil, Remembrance Week reminds us that today Canada was forged by yesterday's battles beyond our borders.

Le succès que connaît le Canada est le résultat direct du libre-échange.

The success of this country today is directly from free trade.

Certains peuvent se demander pourquoi les policiers n'ont pas, à l'égard des délinquants sous responsabilité fédérale en liberté sous condition, le pouvoir direct d'arrestation qu'ils possèdent à l'égard des probationnaires.

Some people might wonder why the police do not have the same power of direct apprehension with respect to delinquents under federal responsibility who are on parole as they do for probationers.

En raccordant le CIPC au système d'information de gestion des détenus du Service correctionnel du Canada, on a donné aux forces policières un accès direct aux renseignements relatifs aux détenus libérés sous condition, notamment aux conditions de leur libération conditionnelle.

Through a link between CPIC and the Correctional Service Canada offender management system, police forces have direct access to information on conditionally released offenders including their conditions of release.

Sur un autre plan, si l'on rejetait l'amendement de l'article 93 qui nous est proposé aujourd'hui, nous forcerions, notamment à Montréal et à Québec, un réseau scolaire dont la lourdeur se traduirait par des coûts administratifs qu'il faudrait assumer par une réduction des sommes investies au service direct de nos enfants.

Besides, if we were to vote against this amendment to section 93 before us today, we would be keeping in place, especially in Montreal and Quebec City, such a burdensome school system that the administration costs would bring about a decrease in the budget for direct services to our children.

Ces agents travailleront aux points d'arrivée au Canada et auront un contact direct avec les voyageurs qui souhaitent entrer au pays.

These officers will work at ports of entry across Canada and will have direct contact with travellers wishing to enter Canada.

Monsieur le Président, ce que je dis a un rapport direct avec le sujet, car le gouvernement va continuer à pouvoir nommer des membres du conseil d'administration.

Mr. Speaker, the point I am making is directly relevant because they are going to be allowed to appoint the members of the board of directors.

Voir plus