Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

diplomatique

Définition de diplomatique

Synonyme de diplomatique

6 synonymes de 'diplomatique'

adroit , astucieux , habile , histoire , ingénieux , tactique .

Antonyme de diplomatique

2 antonymes de 'diplomatique'

gauche , grossier ,

Citations comportant diplomatique

Exemples de traduction français anglais contenant diplomatique

Cet effort diplomatique est la mesure la plus importante prise pour assurer la sécurité des Canadiens qui voyagent et qui vivent au Moyen-Orient. Cet effort diplomatique est la mesure la plus importante prise pour assurer la sécurité des Canadiens qui voyagent et qui vivent au Moyen-Orient.

This diplomatic effort was the most important step in ensuring the safety of Canadians travelling and living in the Middle East.

Monsieur le Président, je tiens d'abord à féliciter le premier ministre pour la grande réalisation diplomatique qu'a constitué sa participation à la conférence de l'OTAN à Madrid, puisqu'elle s'est soldée par un accord. Monsieur le Président, je tiens d'abord à féliciter le premier ministre pour la grande réalisation diplomatique qu'a constitué sa participation à la conférence de l'OTAN à Madrid, puisqu'elle s'est soldée par un accord.

Mr. Speaker, first I would like to compliment the Prime Minister on his major diplomatic achievement at Madrid at the NATO meeting where he was able to secure an agreement.

En outre, le premier ministre dirige maintenant une initiative diplomatique qui vise à gagner des appuis à cette cause. En outre, le premier ministre dirige maintenant une initiative diplomatique qui vise à gagner des appuis à cette cause.

To achieve that purpose the prime minister is now leading a diplomatic initiative to get support for the initiative.

Tout le monde sait que 80 p. 100 du corps diplomatique provenant du Canada, et non pas du Québec-tel que je l'entendais de la bouche d'un commissaire industriel récemment-ne parlent pas français. Tout le monde sait que 80 p. 100 du corps diplomatique provenant du Canada, et non pas du Québec-tel que je l'entendais de la bouche d'un commissaire industriel récemment-ne parlent pas français.

Everyone knows that 80% of the diplomatic corps coming from Canada and not Quebec-as I heard it put recently by an industrial commissioner-does not speak French.

Comme le député le sait, on aborde cette question non seulement sur le plan politique mais également au niveau diplomatique avec notre ambassadeur et à tous les autres niveaux possibles. Comme le député le sait, on aborde cette question non seulement sur le plan politique mais également au niveau diplomatique avec notre ambassadeur et à tous les autres niveaux possibles.

That, as the hon. member knows, is being dealt with not only on the political level but on the diplomatic level with our ambassador and on other things that have been out there.

J'aimerais également profiter de cette occasion pour remercier tous ceux qui nous ont fourni leur aide lors de notre visite et pour dire jusqu'à quel point nous avons été impressionnés du travail que le personnel militaire, diplomatique et non-gouvernemental canadien accomplit dans la région.

I would also like to take this opportunity to thank all those who provided us with assistance during our visit and to say how impressed we were with the work being done by the Canadian military, diplomatic and NGO staff in the region.

Il y a moyen de faire des traités au moyen d'une conférence diplomatique en rédigeant un texte qu'on peut qualifier à sa guise d'anodin, de général ou de creux.

There is a way of getting treaties through a diplomatic conference by making them mellow, open ended or vacuous, whatever phrase one would like to use.

Il me semble que de ce traité et le rôle que le Canada a pu jouer dans l'élaboration de ce traité et la réussite diplomatique qu'il représente est encore une preuve de ce que le Canada peut réaliser en tant que pays fort et uni.

It seems to me that this treaty and the role Canada has been able to play in its preparation, the diplomatic success it represents, is proof yet again of what Canada can achieve as a strong and united country.

Il y a quelques pays de puissance moyenne qui sont neutres et relativement riches, qui exercent un pouvoir diplomatique extraordinaire et qui, avant toutes choses, sont respectés sur la scène internationale.

There are a number of nation states of medium power which are neutral, relatively affluent, have extraordinary diplomatic power and, above all else, have international respect.

Il est aujourd'hui urgent d'assurer un leadership scientifique, technique, économique et diplomatique dans cet effort international pour réduire de façon significative les émissions de gaz à effet de serre.

It has become urgent that Canada provide scientific, technical, economic and diplomatic leadership in the worldwide effort to significantly reduce greenhouse gases.

Étant donné que Saddam Hussein refuse toute intervention diplomatique et que le risque d'une intervention militaire se fait de plus en plus grand, il convient, monsieur le Président, en fait il est urgent, que vous usiez de votre pouvoir discrétionnaire et permettiez à la Chambre des communes de décider si elle désire ou non que cette questi

In light of the continuing refusal of Saddam Hussein to accept diplomatic intervention and the increasing possibility, Mr. Speaker, of a military intervention, it is appropriate, in fact urgent, that you use your discretion to permit the House of Commons to decide whether or not it wishes to debate this question under the procedure authorized by Standing Order 52.

Le Canada compte-t-il s'opposer fermement à toute action militaire unilatérale des États-Unis, promouvoir une solution diplomatique pacifique...

Will Canada strongly oppose any unilateral U.S. military action, promote a peaceful, diplomatic solution-

Nous voulons une solution diplomatique pour que l'Irak observe la résolution du Conseil de sécurité de l'ONU.

We want to see a diplomatic resolution so that Iraq complies with the UN security council resolution.

Monsieur le Président, comme tout le monde, j'espère qu'on trouvera une solution diplomatique au problème.

Mr. Speaker, like everybody else, I am hoping that there will be a diplomatic solution to the problem.

Monsieur le Président, nous espérons tous qu'il puisse y avoir une solution diplomatique et nous nous demandons pourquoi le Canada n'a pas joué un rôle dans la recherche de cette solution diplomatique.

Mr. Speaker, we all hope that there could be a diplomatic solution and we wonder why Canada was not involved in helping to get that diplomatic solution.

Lorsque j'ai parlé hier avec le président Clinton et lorsque je me suis entretenu ce matin avec le premier ministre de la Grande-Bretagne, ils m'ont tous deux dit qu'ils croyaient encore dans la possibilité d'une solution diplomatique et que pour y parvenir, il fallait être prêt à agir si l'Irak n'accepte pas cette solution.

When I talked yesterday with President Clinton and when I talked this morning with the Prime Minister of Great Britain, they told me that they still believe there is a possibility of a diplomatic solution and that in order to achieve it, we must be ready to act if Iraq does not accept that solution.

Si, malheureusement, toute tentative par voie diplomatique échouait, le premier ministre est-il d'avis qu'il serait éminemment souhaitable que toute intervention militaire se fasse sous l'égide des Nations unies?

If, unfortunately, all diplomatic efforts were to fail, does the Prime Minister think that the ideal solution would be for any military intervention to take place under the control of the United Nations?

Et encore ce matin, à son arrivée à Rome où il est en visite officielle, le président russe a réitéré son appui à une solution diplomatique de la crise irakienne.

Again this morning, upon arriving in Rome for an official visit, the president of Russia reiterated his support for a diplomatic solution to the Iraq crisis.

Avant de décider de sa position dans l'affaire irakienne, le gouvernement canadien a-t-il cherché à connaître les positions du gouvernement russe qui préconise toujours une solution diplomatique au conflit?

Before establishing its position in the matter, did the Canadian government try to find out the position of the Russian government, which continues to promote a negotiated solution to the conflict?

Le Canada, qui est membre de l'OSCE, a-t-il eu des discussions avec ces trois pays qui, tous, croient encore à une solution diplomatique au conflit?

Did Canada, a member of the OSCE, have discussions with these three countries, which all continue to believe in a negotiated solution to the conflict?

Pourquoi ne pas intensifier nos efforts pour parvenir à une solution diplomatique multilatérale par l'intermédiaire de l'ONU?

Why not intensify our efforts to work through the United Nations for a multilateral diplomatic solution?

D'ailleurs, une solution diplomatique à cette crise est de loin celle que nous préférons.

Indeed, a diplomatic resolution is far and away our preferred resolution to this crisis.

La question n'est pas de savoir si nous sommes en faveur d'un effort diplomatique de la plus grande envergure possible pour forcer la main à Saddam Hussein.

The issue is not whether we support a maximum diplomatic effort to constrain Saddam Hussein.

Chacun d'entre nous ici, à la Chambre, est en faveur d'un effort diplomatique de la plus grande envergure.

Every member of the House supports a maximum diplomatic effort.

L'atteinte de la paix par le processus diplomatique doit toujours être l'objectif de tous.

A peaceful resolution through diplomatic means must always be everyone's objective.

Nous sommes de ceux et celles qui croient que la voie diplomatique n'a pas été épuisée.

We believe that not all diplomatic avenues have been exhausted.

Tous les acteurs de la communauté internationale souhaitent une résolution diplomatique de la présente crise.

All of the players in the international community are hoping for a diplomatic solution to this crisis.

Étant donné que c'est par des résolutions du Conseil de sécurité que l'ONU mène ses missions d'inspection et de surveillance en Irak, si une solution diplomatique est hors d'atteinte pour régler la crise, ce devrait être également par le biais de cette même instance qu'il serait souhaitable qu'une action militaire soit autorisée.

Since the UN is carrying out its inspection and monitoring missions in Iraq under Security Council resolutions, if a diplomatic solution is unattainable, it would be desirable for that same body to be the one to authorize military action.

Encore ce matin, le président Eltsine a réitéré son appui à une solution diplomatique de la crise irakienne.

Again this morning, President Yeltsin repeated his support for a diplomatic solution to the Iraqi crisis.

Il importe donc de s'assurer que le processus diplomatique suive son cours et que le Conseil de sécurité débatte de la question et soit saisi de la proposition de toute intervention militaire que nous ne rejetons pas, de notre côté, a priori.

It is therefore important to ensure that the diplomatic process takes its course and that the Security Council debates the issue and is kept informed of any proposal for military intervention, which we do not reject out of hand.

Voir plus