Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

descendre

Définition de descendre

Verbe

Aller de haut en bas et le terme désignant l’espace parcouru en allant de haut en bas se construit comme un complément d’objet direct. Suivre un cours d’eau. Transporter une chose ou une personne d’un lieu haut pour la mettre plus bas. Tuer ; atteindre mortellement ou mettre à terre. (Figuré) Critiquer violemment, mettre en pièces. Boire, parfois manger, sans retenue.

Citations comportant descendre

L'amour, ça tient du baromètre, ça peut descendre ou remonter.

Hervé BAZIN

Lorsqu'on brise le joug de l'opinion, c'est rarement pour s'élever au-dessus, mais presque toujours pour descendre au-dessous.

Chamfort

On ne profite d'aucune leçon parce qu'on ne sait pas descendre jusqu'au général et qu'on se figure toujours se trouver en présence d'une expérience qui n'a pas de précédents dans le passé.

Marcel PROUST

On ne se débarrasse pas d'une habitude en la flanquant par la fenêtre ; il faut lui faire descendre l'escalier marche par marche.

Mark TWAIN

Parole de coiffeur : il est interdit de descendre avant la raie.

Pierre Desproges

Pour descendre en nous-mêmes, il faut d'abord nous élever.

Joseph JOUBERT

Tous les maîtres ont été trahis par leurs soi-disant disciples ; faute de pouvoir s'élever à la hauteur du maître, ils l'ont fait descendre à leur niveau.

Alexandra David-Neel

Un jour suffit pour faire monter ou descendre toutes les fortunes humaines.

Sophocle
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant descendre

Il serait possible d'expédier le grain jusqu'à Minneapolis, de le faire descendre le Mississipi par barges puis de l'exporter.

It would take grain up to Minneapolis, barge it down the Mississippi and export it.

Monsieur le Président, je ne veux pas descendre au niveau du député de Richelieu.

Mr. Speaker, I do not wish to stoop to the level of the member for Richelieu.

Si le ministre ne peut descendre à Thetford, les travailleurs de Thetford viendront à Ottawa.

If the minister cannot go to Thetford, the Thetford workers will come to him.

La nouvelle loi règle ce problème, puisque les passagers s'exposent à une accusation de balade en voiture volée à moins qu'ils ne fassent un effort pour descendre du véhicule.

The new law solves this problem by making passengers liable to a charge of joyriding unless they make an effort to leave the vehicle.

La ministre de la justice, qui est le premier exécutant de la loi au Canada, peut et aurait dû au moins examiner la nécessité de quitter son siège, descendre la rue Wellington et frapper à la porte de la Cour suprême pour demander un délai supplémentaire.

The Minister of Justice, the chief executive officer for administering law in this country, can and should have at least contemplated the necessity of rising from her seat, walking down Wellington Street, knocking on the door of the Supreme Court of Canada and ask for an extension.

À ce rythme, toutefois, j'espère, pour le bien de la population, que les membres de la délégation ne seront pas tous dans le même avion, parce qu'ils risquent d'en descendre avec une position différente de celle qui a été annoncée aujourd'hui.

At this rate, however, I hope for everyone's sake that they will not put the whole delegation on the same plane to Kyoto because at this rate they will probably come off the plane with a different position than the one announced today.

Ce soir, il a vu la façon dont a agi en cette Chambre le député d'Abitibi quand il a enlevé son manteau et a demandé à un des travailleurs de descendre en bas pour se battre avec lui.

Tonight, he saw how the member for Abitibi acted in this House when he took off his jacket and asked one of the workers to go downstairs and slug it out.

Nous avions déjà fait la moitié du chemin pour descendre de notre tour quand ils sont arrivés et nous ont jetés par la fenêtre pour accélérer les choses.»

We were already half way down the stairs when they came up and threw us out the window to get us to the ground a little faster''.

Monsieur le Président, je crois comprendre que l'hélicoptère privé a été capable de descendre sous le plafond.

Mr. Speaker, my understanding about the private helicopter is that it was able to get underneath the ceiling.

Quand le ministre va-t-il descendre de ses grands chevaux et dire aux gens comme Bernice Lee ce qu'est la vraie compassion?

When is this minister going to get off his moral high horse and tell people like Bernice Lee what real compassion is?

Alors, au lieu de descendre à 11 milliards, nous restons à 12,5 milliards.

This means that, instead of going down to $11 billion, cash transfers will remain at $12.5 billion.

À Edmonton et au nord de cette ville, il fait souvent sombre jusqu'à 9 heures les matins d'hiver, et le mercure peut descendre jusqu'à 40 degrés sous zéro.

North of Edmonton it is often dark until 9 a.m. in the winter days and it can get down to 40 below.

Des éléments forts comme des prix plus élevés confirmés sur de nombreux marchés, et des frais de fonctionnement pouvant descendre à 5 cents par boisseau.

Strengths life verified price premiums in many markets and operating costs as low as a nickel per bushel.

Maintenant, le gouvernement dit que nous allons descendre à 6 p. 100 en dessous de ce seuil d'ici 10 ou 12 ans.

Now the government says we are going to go 6% below that target in the next 10 or 12 years.

Pour une personne ou une famille à revenu élevé, ce ne serait la fin du monde que d'avoir à payer 10 $ pour descendre la rivière en canot, 20 $ par soir pour du bois de feu et 50 $ pour faire du camping un jour ou deux.

If someone is a wealthy person or from a high income family and somebody tells them that in order to use the parks they will have to pay $10 to canoe down the river, $20 per night for firewood and $50 to park a tent for a day or two, it is no big deal.

Ce débat devra descendre dans la population.

The people will have to be heard on this issue.

Il écrit ceci: «Je sais que je vais mourir avant mon heure, mais je n'ai pas l'intention de descendre au tombeau sans combattre cette injustice de toutes les forces qui me restent.»

He writes ``I know that I am dying before my time but I have no intention of going to my grave without fighting this injustice as long as I can''.

Tous les employés qui voulaient voter sur la question devaient passer par les baguettes, descendre un couloir où tous les patrons se tenaient à la porte de leur bureau, les bras croisés, en toisant les employés, à tel point que nous avons déposé des plaintes à ce sujet.

Every worker who wanted to vote on the issue had to march down a gauntlet, walk down a hallway where all the bosses stood in the doors to their offices with their arms folded and glared at them to the point where we filed complaints.

Monsieur le Président, ce qui est remarquable c'est de voir jusqu'où l'opposition peut descendre pour essayer de marquer ce qui, à ses yeux, est un point politique.

Mr. Speaker, it really is remarkable the depths to which the opposition will stoop to try to score what appears in their eyes to be a point.

Quand le gouvernement va-t-il descendre de sa tour d'ivoire et exiger des chefs et des conseils de bandes qu'ils rendent des comptes aux autochtones ordinaires d'un océan à l'autre?

When is this government going to get out of its ivory tower and demand that the chiefs and councils be accountable to grassroots natives across this country?

C'est demander aux acteurs fédéraux d'accepter de descendre de leur piédestal, de se mettre au même niveau que les intervenants provinciaux et de trouver des mécanismes qui feront qu'on n'assistera plus à des décisions unilatérales, comme on a vu par le passé, et que les décisions soient prises par tous les intervenants concernés pour que, e

We are asking federal players to get down off their pedestal, to get down to the same level as the provinces and find mechanisms so that we will no longer see unilateral decisions as in the past; instead decisions would be taken by all parties concerned ensuring in the long run that the choices made are in keeping with the wishes of Canadians and Quebeckers.

Doit-il descendre si bas et dépeindre les étudiants protestataires comme des bourreaux?

Must he stoop so low and depict protesting students as violent?

Nous avons décidé de descendre le long de la côte de l'Oregon en voiture.

We decided to drive down to the coast of Oregon.

Nous nous trouvons en fait à descendre de la montagne d'impôts élevée par le gouvernement précédent.

What we are doing is coming down from the mountain of taxes created by the previous government.

Ce que je demande au ministre du Développement des ressources humaines, c'est de descendre de sa limousine et de venir dans les comtés qui sont touchés par l'assurance-emploi.

I suggest to the Minister of Human Resources Development that he step down from his limousine and visit the ridings that are affected by employment insurance.

Voir plus