Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

croissant

Définition de croissant

Adjectif

Qui s’accroît ; qui va augmentant.

Nom commun

(Géométrie) Morceau de disque, concave d’un côté et convexe de l’autre. Phase de la Lune quand elle adopte cette forme. (Par analogie) Viennoiserie qui adopte cette forme. (Zoologie) Synonyme de bombyx de l'ailante (papillon). Outil à long manche et à lame en forme de faucille, qui sert à couper des ronces et des broussailles ; faucard.

Synonyme de croissant

6 synonymes de 'croissant'

graduel , grandissant , grossissant , progressif , pâtisserie , quartier .

Antonyme de croissant

1 antonymes de 'croissant'

abaissant ,

Citations comportant croissant

Entre personnes sans cesse en présence, la haine et l'amour vont toujours croissant : on trouve à tout moment des raisons pour s'aimer ou se haïr mieux.

Honoré de Balzac

Exemples de traduction français anglais contenant croissant

Six nouveaux sièges ont été ajoutés à la Chambre des communes afin qu'elle reflète adéquatement le nombre croissant d'électeurs canadiens.

Six seats have been added to reflect the increasing number of Canadian electors.

Un nombre croissant de sociétés canadiennes vendent aujourd'hui plus de biens et de services dans le monde entier que jamais auparavant.

More Canadian companies are selling more goods and services to the world than ever before.

Pourtant, parallèlement, un nombre croissant de Canadiens vivent dans la pauvreté, un nombre croissant de gens perdent leur emploi, leur entreprise et leur foyer.

At the same time increasing numbers of Canadians are living in poverty, increasing numbers of people are losing their jobs, their businesses and their homes.

Ils déplorent le manque d'emplois, le coût croissant de l'enseignement postsecondaire, le démantèlement du système de santé, le prix du grain tel qu'annoncé récemment par la Commission canadienne du blé, le coût du transport des produits agricoles vers les marchés, la manipulation par les politiciens du système de transport des grains depuis

They are not happy about the lack of jobs, the rising cost of post-secondary education, the dismantling of the health care system, the price of grain as announced recently by the Canadian Wheat Board, the cost of transporting farm products to market, the political manipulation of the grain transportation system over the last 40 years, an ineffective Young Offenders Act, and the lack of jus

Voici ce que l'économiste F. Weldon, de la division des études économiques et de l'analyse des politiques au ministère des Finances, écrivait en 1993 dans l'étude intitulée «Le fardeau croissant des charges sociales au Canada»: «On calcule qu'une hausse de un point de pourcentage du taux réel des charges sociales a pour effet à long terme de

F. Weldon from the economic studies and policy analysis division of the department wrote this in ``The Rising Burden of Payroll Taxes in Canada'' in 1993: ``The long run effect of a one percentage point increase in the effective rate of payroll taxes is estimated to be a decline of nearly 1 percent in employment''.

Un nombre sans cesse croissant de Canadiens l'ont déjà compris et cotisent à des régimes enregistrés d'épargne-retraite.

An ever growing number of Canadians have already understood and are contributing to registered retirement savings plans.

Il y a une troisième solution, et c'est celle que préfèrent l'opposition officielle et un nombre croissant de producteurs.

There is a third option and this is the option favoured by the official opposition and by an increasing number of producers.

Ce stress ainsi intensifié est à l'origine du nombre croissant d'accidents industriels.

The added stress this creates is often reflected in increasing numbers of industrial accidents.

Monsieur le Président, des Canadiens innocents se font tuer, violer ou voler par un nombre croissant d'immigrants illégaux.

Mr. Speaker, innocent Canadians are being killed, raped, robbed by a growing number of illegal immigrants.

Un nombre croissant de particuliers, d'entreprises et d'organismes ont recours aux services de diététistes.

An ever-increasing number of individuals, businesses and organizations are utilizing the services of a dietitian.

Les conséquences de l'implantation de ce remarquable organisme abaissa petit à petit les droits de douane, d'abord entre les principaux pays industriels, puis entre eux et un nombre croissant de pays en voie de développement.

The setting-up of that remarkable organization resulted in a gradual lowering of custom duties, first among major industrial countries, and then between them and an increasing number of developing countries.

Les signataires sont extrêmement inquiets car ils craignent que la structure morale de la société ne soit menacée et que les normes de la vie communautaire ne s'effritent à cause du nombre croissant de cas de femmes qui se promènent les seins nus dans des endroits publics.

The petitioners are extremely concerned that the moral structure of society is being threatened and community standards eroded by the increasing incidents of topless women in public places.

Si la ministre de la Justice voulait simplement modifier la loi pour que le recours à la condamnation avec sursis se limite aux cas d'infractions non violentes, les libéraux ne constateraient pas encore une fois que leur loi est critiquée dans les tribunaux et notre système de justice ne serait pas méprisé par un nombre croissant de Canadien

If the justice minister would simply amend the law limiting the use of conditional sentencing to non-violent offences the Liberals would not once again find their legislation under attack in the courts and our justice system would not be held in contempt by a growing number of Canadians.

Même si la majorité des législateurs américains l'appuient, un nombre croissant de législateurs, ainsi que d'autres organisations comme les groupes de défense des contribuables s'attaquent à la loi du fait qu'il s'agit, en fait, d'une subvention versée par le consommateur.

While the majority of U.S. legislators are supporters, a growing number of legislators as well as other organizations such as citizen tax groups are attacking the act on the grounds that it is effectively a subsidy paid by the consumer.

La ministre ajoutait: «Un nombre croissant de commentateurs suggèrent que la garde conjointe risque simplement de perpétuer l'influence des hommes et leur domination sur la vie des femmes.»

The minister also said ``An increasing number of commentators now suggest that joint custody may simply perpetuate the influence and domination of men over the lives of women''.

Monsieur le Président, le projet de loi C-209 dont nous sommes saisis et qui a été présenté par le député de Fraser Valley-Ouest reflète les préoccupations de ce dernier à l'égard du nombre croissant des balades en voiture volée et des vols de voiture, et du problème qu'ils constituent.

Mr. Speaker, Bill C-209 brought forward by the member for Fraser Valley outlines the member's concerns about the serious increase in and problems with joyriding and car theft.

Monsieur le Président, un indice expérimental de la santé sociale, mis au point par le ministère du Développement des ressources humaines, indique qu'il y a un écart croissant entre la santé de l'économie et le bien-être des Canadiens.

Mr. Speaker, an experimental index of social health developed by Human Resources Development Canada suggests there is a growing gap between the health of the economy and the well-being of Canadians.

Malgré le nombre croissant de familles à deux revenus, les gains ajustés à l'inflation, après impôts, ont diminué de 2 733 $ par travailleur depuis 1984.

Despite the rising numbers of dual income families, total inflation adjusted after tax incomes have fallen by $2,733 per worker since 1984.

Nous pourrions venir en aide aux Canadiens honnêtes qui ont à souffrir d'un volume croissant d'endettement des particuliers ou des petites entreprises en imposant des sanctions plus sévères à ceux qui abusent du processus de la faillite.

One way we can come to the aid of honest Canadians currently facing a growing mountain of personal or small business debt would be to enforce tougher penalties for those who abuse the bankruptcy process.

Comme dans le cas de toutes les ressources naturelles, il faut essayer de capitaliser sur l'accès toujours croissant aux marchés mondiaux.

Like all natural resources we have to try to capitalize on the ever increasing access to world markets that exist.

Monsieur le Président, aujourd'hui, je me joins à un nombre croissant d'Albertains qui veulent que leur prochain sénateur soit élu.

Mr. Speaker, today I join a growing number of Albertans who want their next senator elected.

Ces mesures ont pour effet d'exclure et de marginaliser un nombre croissant de Canadiens de toutes les origines.

That is about exclusion and marginalization of a growing number of Canadians of all origins.

Toutefois, à partir du milieu des années 1980, un nombre de plus en plus croissant de personnes ont commencé à saisir la gravité du problème environnemental.

But since the mid-1980s, a growing number of people have started to realize how serious this environmental problem is.

Madame la Présidente, je voudrais revenir sur ce que le député néo-démocrate a dit à propos du nombre croissant de Canadiens et d'enfants qui sont pauvres et qui le sont de plus en plus.

Madam Speaker, I would like to comment on the comments of the hon. member from the NDP that we are seeing more and more poorer Canadians and poorer children.

Ils nous ont également dit de le faire de manière à ne pas refiler un fardeau financier intolérable aux futures générations et ils nous ont dit clairement de préserver le RPC en renforçant son financement, en améliorant ses pratiques de placement et en modérant le coût croissant des prestations.

They also told us to do this in a way that does not pass on an insupportable cost burden to younger generations and they clearly told us to preserve the CPP by strengthening its financing, improving its investment practices and moderating the growing cost of benefits.

Alors que la question semble susciter un intérêt croissant à l'échelle internationale, cette semaine, le gouvernement du Danemark a pressenti la Commission européenne afin qu'elle interdise, à l'échelle du continent, l'inclusion de phtalates dans les produits.

In what is a clearly growing international momentum on this issue, the Government of Denmark just this week approached the European Commission for a continent-wide ban on phthalates in products.

Il y a sans doute un nombre croissant de familles dans la province qui n'appartiennent pas à des groupes traditionnels de foi catholique romaine ou protestante, mais il faudrait respecter le droit de ces parents de faire instruire leurs enfants selon leur propre foi et leurs propres convictions, comme on devrait respecter le droit des parent

My point is that there is no doubt an increasing number of families in the province who would not be members of traditional Roman Catholic or protestant faith groups but the right of such parents to educate their children according to their own faith and convictions ought to be upheld, as should be the right of Roman Catholic and protestant parents.

Il y a déjà eu trop de rapports qui disent qu'un nombre croissant de jeunes risquent de devenir victimes de l'exploitation sexuelle.

There have been too many reports produced and they all say the same thing, that increasing numbers of our young people are at risk.

Pour notre part, nous bâtirions une économie en pleine croissance fondée sur un taux d'emploi élevé, qui pourrait apporter un excédent budgétaire important, ainsi qu'un flot continu de revenus pour s'attaquer au déficit croissant sur le plan social.

Our approach would be to build a high employment, growing economy which could generate a significant fiscal dividend and could provide an ongoing revenue stream to address the growing social deficit.

Monsieur le Président, nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes bien conscients de la situation difficile avec laquelle sont aux prises un nombre croissant d'étudiants.

Mr. Speaker, we on this side of the House are well aware of the difficult situation faced by a growing number of students in this country.

Voir plus