couvrir
Définition de couvrir
Verbe
(Réfléchi) Se vêtir, s’envelopper. Mettre sur sa tête quelque chose qui coiffe. Absolument : mettre son chapeau. Être rempli. (Militaire) Se défendre, se protéger. Se cacher sous.
Verbe
Parcourir d’un bout à l’autre.
Citations comportant couvrir
Tant que l'on fera perdre la vie aux voleurs comme aux meurtriers, les vols ne se commettront jamais sans assassinats. Les deux délits se punissant également, pourquoi se refuser au second, dès qu'il peut couvrir le premier ?
Un discours à la fin d'un repas doit être comme la robe d'une jolie femme. Assez long pour couvrir l'essentiel. Assez court pour rester intéressant.
Exemples de traduction français anglais contenant couvrir
Nous allons alors répartir ainsi la totalité de cet excédent financier: la moitié servira à réduire les impôts et la dette nationale et l'autre moitié, à couvrir les besoins sociaux et économiques sous forme de dépenses de programmes.
When we reach that time we will allocate every billion dollars of fiscal dividend so that one half will go to a combination of reducing taxes and reducing the national debt, and one half will address social and economic needs through program expenditures.
Il a répondu que, si le gouvernement libéral ne réduisait pas les taux de cotisation, c'était parce qu'il voulait garantir «un apport de revenus suffisant pour couvrir les débits autorisés sur le compte d'assurance-emploi».
He replied that this Liberal government was not reducing the surplus intake because they want ``to ensure that there will be enough revenue over a business cycle to pay the amounts authorized to be charged to the employment insurance account''.
Un tel plan de commercialisation doit prévoir des acomptes garantis à la livraison; cependant, cette garantie ne peut couvrir qu'un maximum de 90 p. 100 des pertes encourues.
Such a marketing plan would include guaranteed initial payments, however, the guarantee would only cover a maximum of 90% of any losses incurred.
Dans son rapport de février 1995, l'actuaire en chef a clairement démontré que, si on n'apportait pas de modifications au Régime de pensions du Canada, la caisse du RPC serait à sec d'ici l'an 2015 et que les taux de cotisation devraient grimper à plus de 14 p. 100 pour couvrir la hausse rapide des coûts.
In his February 1995 report, the chief actuary clearly showed that without modification to the Canada pension plan, the CPP fund would be exhausted by the year 2015 and that contribution rates would have had to soar to over 14% to cover the rapid growth in cost.
Toutefois, si je tiens compte du nombre de personnes que j'employais selon mes besoins pour faire le plâtrage, couvrir les toitures ou effectuer d'autres types de travaux, cela équivalait à environ dix postes à temps plein.
If I consider the number of people who worked for me as I needed them for drywalling, roofing or some other components, it worked out to be the equivalent of about 10 full-time positions.
Toutefois, selon l'actuaire en chef du RPC, sans ces changements, le fonds du RPC serait à sec d'ici l'an 2015 et il faudrait porter les taux de cotisation à 14,2 p. 100 d'ici l'an 2030 pour couvrir l'augmentation des coûts.
However the chief actuary of the CPP indicated that without these changes the CPP fund would be depleted by the year 2015 and contribution rates would have to increase to 14.2% by the year 2030 to cover escalating costs.
Seulement pour couvrir les besoins au Québec, ce serait insuffisant, alors que ce fonds s'applique à l'ensemble du Canada.
It would not even cover Quebec's needs, let alone those of the whole country.
Pour parler bien franchement, les recettes qui proviennent de cette mesure ne suffisent pas à couvrir les 250 millions de dollars que le Manitoba n'a pas reçus pour les services de santé depuis 1994 et les manques à gagner dans d'autres provinces.
Quite frankly, the revenues that are generated by this legislation are not sufficient to cover off the $250 million that has been a shortfall in Manitoba since 1994 for health care services as well as for shortfalls in other jurisdictions.
Le EH-101 aurait eu à couvrir une distance de 550 milles.
That was 550 miles the EH-101 would have gone.
Il n'avait pas l'autonomie suffisante pour couvrir la distance qui sépare la plateforme du lieu du naufrage, et vous le savez.
That was not within the range from the platform to get to those ships and you know that.
Ce projet de loi étendra la protection assurée aux membres de la GRC en cas de maladie ou de décès lié à l'emploi, de façon à couvrir tout décès, maladie ou blessure frappant les membres de la GRC affectés dans une zone de service spécial.
This bill will extend the protection provided for RCMP members in the event of disease or death connected with employment, so as to cover any death, disease or injury suffered by RCMP members assigned to a special duty area.
Je pense à New York, où les jeunes sont maintenant poursuivis en justice pour des crimes très mineurs tels que couvrir les murs de graffiti ou casser une fenêtre.
I think of cases in New York where they have now started to prosecute very minor crimes such as graffiti, defacing walls, breaking windows.
Même si on n'a pas annoncé l'entente avant l'exercice 1996-1997, et même si les paiements doivent couvrir une période de quatre ans, le gouvernement fédéral a inscrit tout le montant dans l'exercice 1995-1996.
Although the agreement was not announced until the 1996-97 fiscal year, and even though the payments are meant to cover a four-year period, Ottawa booked the entire amount to the 1995-96 fiscal year.
Afin de venir en aide aux agriculteurs touchés de ces régions, le gouvernement de la Colombie-Britannique veut mettre en place un programme à frais partagés pour les dédommager des immenses pertes de récoltes qu'ils ont subies, des pertes qui excèdent de loin ce que peuvent couvrir le Programme d'assurance-récolte et le Compte de stabilisati
The B.C. government wants to help out the area farmers affected by this disaster by developing cost shared responses to these huge crop losses, losses which far exceed existing crop insurance and NISA programs.
Même en transférant le coût d'une seule réception de gens d'affaires, on aurait pu couvrir toutes les dépenses du Sommet populaire.
Even transferring the cost of one business reception would likely have covered every expense needed for the people's summit.
Ils ne font pas que se couvrir de honte, ils éclaboussent en même temps leurs électeurs.
They are not only embarrassing themselves but they are embarrassing their constituents.
Auparavant, le gouvernement avait tenté de se couvrir dans l'affaire Airbus en ne dévoilant pas l'offre de prime de départ faite au sergent d'état-major Fraser Feigenwald.
Earlier the government tried to cover its tracks on this Airbus matter by placing a gag order on a golden handshake for former Staff Sergeant Fraser Feigenwald.
Monsieur le Président, lorsqu'ils formaient l'opposition, les libéraux ont publié un rapport dans lequel on disait que la Société canadienne des postes ne devrait pas payer d'impôt et devrait générer juste assez de recettes pour couvrir ses coûts de fonctionnement et améliorer ses services aux Canadiens.
Mr. Speaker, when the Liberals were in opposition they wrote a report that said Canada Post should not pay income tax and should only generate enough profits to pay for its operating costs and to improve services to Canadians.
Il s'agit de la motion no 22, présentée par le NPD, qui demande que nous éliminions l'augmentation obligatoire des contributions pour couvrir les coûts supplémentaires résultant de l'augmentation des prestations.
Motion No. 22 put forward by the NDP asks that we delete the requirement for increased contribution rates to cover the costs of new or increased benefits.
La motion no 22 supprimerait l'obligation d'augmenter les cotisations pour couvrir des prestations nouvelles ou relevées.
Motion No. 22 would delete the requirement for increased contribution rates to cover the costs of new or increased benefits.
Le gouvernement a forcé la Société canadienne des postes à devenir rentable et à produire des recettes excédentaires, alors que son mandat consiste réellement à fournir de bons services et à donner des recettes suffisantes pour couvrir ses frais de fonctionnement, investir des capitaux et assurer que ses installations matérielles sont modern
The government has put undue pressure on Canada Post to yield these revenues and generate these excess revenues when in actual fact the mandate of Canada Post is to provide good quality service and to produce revenues to the degree that it can pay for its operating costs, capital investments and updating its physical plant.
Le gouvernement devrait lui dire qu'il veut qu'elle génère des recettes suffisantes pour couvrir ses frais d'exploitation et qu'il ne tient pas à ce point à réduire le déficit au moyen des revenus de la Société canadienne des postes parce que cela va à l'encontre du mandat initial de la société d'État, à l'encontre de la Loi sur la Société c
We want you to generate revenues sufficient to pay for operating costs and we are not too concerned about paying down the deficit using the revenues from Canada Post because it goes against the original mandate of Canada Post, against the Canada Post Corporations Act and against the mandate review that took place a recently as last year.
Si rien n'est fait, il faudra hausser les cotisations à plus de 14 p. 100 pour couvrir les coûts qui montent en flèche.
If nothing is done, CPP contribution rates will have to increase to over 14% to cover escalating costs.
Il importe de rappeler que l'objectif de la prestation de décès n'a jamais été de couvrir la totalité des coûts.
It is important to remember that the death benefit was never intended to cover 100% of the cost.
Le montant de la facture annuelle du service de la dette serait suffisant pour couvrir pendant toute une année les frais de tous les hôpitaux au Canada, pour payer les médecins, les médicaments.
It is enough to pay for all Canadian hospitals, physicians and drug costs for an entire year.
Cette somme suffirait à couvrir toutes les dépenses de santé du Canada pendant un an et à payer les études de tous les étudiants du Canada pendant un an ou deux.
Those service charges could pay the entire health care bill in Canada for one year, plus educate every student in the country for one or two years.
Dans ces régions rurales, les détachements de police ne comptent souvent que deux policiers qui doivent couvrir un vaste territoire.
In rural parts of our country police detachments are often comprised of only two members and they are responsible for vast territories.
Le gouvernement fédéral va couvrir les frais de la tempête et c'est normal.
The federal government will cover most of the storm related costs and that is the way it should be.
Voici ce qui pourrait faire l'objet d'un partage des coûts avec les provinces si elles décidaient de couvrir ceux-ci: les pertes de biens comme du bétail; les coûts engagés par les agriculteurs qui ont dû se débarrasser de leur lait pendant la crise; le remboursement de la valeur du lait; le coût de location de génératrices et les autres coû
The following would be eligible for cost sharing with the provinces if the provinces cover these costs: asset losses such as livestock; costs incurred by farmers who had to dump their milk during the crisis; reimbursement of the value of milk; costs of renting generators and other storm related costs such as diesel fuel, repairing assets damaged by the ice storm like barns or lost inventor
Ce député prend la parole pour couvrir de ridicule et de mépris toute tentative de l'opposition pour redonner le contrôle à la population.
That member stands and ridicules, mocks and scorns every attempt that the opposition members bring forward to return control back to the people.