courageux
Définition de courageux
Adjectif
Qui fait preuve de courage face au danger ou à l’adversité. Qui démontre le courage d’une personne. Qui montre de l’ardeur au travail. Dans sa forme négative, qui est peu enthousiaste face à une tâche, qui fait preuve de peu de volonté.
Citations comportant courageux
En général, les gens intelligents ne sont pas courageux et les gens courageux ne sont pas intelligents.
Le courageux a du courage et le brave aime à le montrer.
Le général De Gaulle était-il plus courageux que ne l'était le Maréchal en zone occupée ? Ce n'est pas sûr.
Le public qui aime les livres est restreint, mais ferme dans ses choix, et courageux dans ses curiosités.
Exemples de traduction français anglais contenant courageux
Malheureusement, à chaque année, un certain nombre de ces femmes et hommes courageux paient le prix ultime de leur bravoure.
Unfortunately, every year some of these courageous men and women pay the ultimate price for their bravery.
Je ne mets pas en doute la capacité de ce fonctionnaire, je le trouve même très courageux de ne pas demander de l'aide.
I am not questioning the skills of this employee, whom I actually find very courageous to tackle this task on his own, without asking for any help.
Monsieur le Président, David Shannon de ma circonscription de Thunder Bay-Atikokan est sans contredit l'un des Canadiens les plus courageux que j'aie rencontrés.
Mr. Speaker, David Shannon from my riding of Thunder Bay-Atikokan is without a doubt one of the most courageous Canadians I have ever met.
Les gens de Terre-Neuve méritent d'avoir un gouvernement courageux qui est à leur écoute.
The people of Newfoundland deserve to have a courageous government that is listening to them.
Mes collègues du caucus progressiste conservateur et moi appuyons la mesure à l'étude parce qu'elle élargit le droit aux prestations pour en faire bénéficier de nombreux Canadiens courageux qui sont affectés présentement au maintien de la paix, ou qui l'ont déjà été, partout dans le monde.
My colleagues in the Progressive Conservative caucus and I support the legislation because it expands the scope of pension benefits for many courageous Canadians who presently serve or who have served as peacekeepers throughout the world.
C'est poussé par ces députés que le gouvernement d'alors a proposé ce projet de loi qui accordait aux courageux marins marchands à peu près les mêmes avantages que les anciens combattants qui avaient servi en uniforme, y compris le Programme pour l'autonomie des anciens combattants...
It was the initiative of those members which caused the government of the day to come across with a bill which basically allowed those brave merchant seamen to receive the same benefits as those veterans in uniform, including a veterans independence program-
L'heure est d'autant plus exaltante pour moi, parce que, depuis mon arrivée en France, c'est la première fois que je me retrouve près du lieu consacré par le sang de nos courageux compatriotes morts au combat.
The hour is all the more dramatic for me because, for the first time since I came to France, I am close to the spot consecrated by the blood of our gallant dead.
Ces courageux soldats accomplissent un devoir dont le Canada s'honore et s'enorgueillit; il faut leur rendre hommage car ils exécutent bravement leur tâche, malgré les périls pour leur vie.
These brave soldiers carry on their duties which bring honour and pride to our nation and are to be saluted for their courageous work in spite of danger to their lives.
Les Canadiens veulent que nous soyons courageux maintenant.
They want us to be brave now.
Le Canada n'a jamais bénéficié, lorsque son gouvernement a refusé d'être courageux et de faire de bonnes choses.
Canada has never benefited when its government has refused to be courageous and do the right thing.
Nous exhortons les ministériels à faire immédiatement les choix courageux en matière de dépenses et de répartition, au lieu de se chamailler à propos de certains de leurs programmes favoris.
We urge government members to make courageous spending and allocation choices now instead of fighting over some of their pet programs.
Même si j'étais souvent en désaccord avec lui, il a eu des gestes courageux et il vient d'en avoir un.
Although I have often disagreed with him, he has taken courageous steps in the past, and this is one more.
Ces quatre hommes courageux ont cherché à obtenir asile au Canada parce que leurs familles aux Philippines avaient été harcelées et intimidées à cause de leur témoignage contre le capitaine et cinq autres membres d'équipage qui avaient, alléguaient-ils, jeté les passagers clandestins roumains à la mer.
These four courageous men asked for Canada's protection after their families in the Philippines were harassed and intimidated due to their testimony against the captain and five other crew members who allegedly forced the Romanian stowaways overboard.
Un autre Canadien courageux a été Maurice Constant, alors lieutenant d'état-major dans la 15e brigade internationale et aujourd'hui professeur émérite à l'université de Waterloo.
Another brave Canadian was Maurice Constant, then staff lieutenant for the 15th International Brigade and now emeritus professor at the University of Waterloo.
Mes collègues du caucus conservateur et moi-même appuyons la mesure législative qui élargit la portée des prestations de pensions pour de nombreux Canadiens courageux qui servent ou ont servi lors de missions de maintien de la paix dans le monde.
My colleagues in the Conservative caucus and I support the legislation because it expands the scope of pension benefits for many courageous Canadians who presently serve or have previously served as peacekeepers throughout the world.
Le Bloc québécois tient à rendre hommage à cet homme courageux qui a su alerter la communauté internationale des horreurs du conflit armé guatémaltèque.
The Bloc Quebecois wants to pay tribute to this brave man, who was able to warn the international community about the horrors of the armed conflict in Guatemala.
J'exhorte les députés à faire ce que doit, c'est-à-dire reconnaître la contribution des Mac-Paps et voir comment on pourrait récompenser ce groupe de Canadiens franchement courageux et héroïques.
I call on members of the House to do the honourable and right thing, to recognize the Mac-Paps and to see what we can do to grant some form of recognition to this truly heroic and courageous group of Canadians.
Nous avons entendu dire que, dans les années 30, des êtres courageux étaient allés en Europe pour y combattre le fascisme, l'extrême-droite.
We heard about that courageous bunch of people in the 1930s who went to Europe to fight fascism, to fight right wing extremism.
Elle constitue un refuge où ces enfants courageux peuvent aller s'abriter pour se sentir en sécurité un bout de temps.
They offer a refuge where these courageous children can go to feel comfortable and safe for a little while.
Monsieur le Président, tandis que Juifs et Gentils de par le monde célèbrent le 50e anniversaire de l'État moderne d'Israël, des députés libéraux et néo-démocrates préfèrent s'attaquer à ce courageux avant-poste de la démocratie au Moyen-Orient.
Mr. Speaker, while Jews and Gentiles around the world are celebrating the 50th anniversary of the modern state of Israel, Liberal and New Democrat MPs are choosing to attack this brave outpost for democracy in the Middle East.
Si le premier ministre était prêt à assumer un rôle de leadership courageux et à accepter que les sénateurs soient dorénavant élus par les gens qu'ils doivent représenter, il ferait alors un pas important en vue de la mise sur pied d'un élément de démocratie dans cette Chambre qui en a bien besoin.
If the Prime Minister would take a courageous leadership role in ensuring that from now on senators would be elected by the people and for the people, he would be doing an enormous service to institute an element of democracy in the House that it so desperately needs.
Dans les airs, il était aussi courageux et infatigable que tous les autres jeunes impétueux qui sillonnaient les nuages au-dessus de la France et de l'Allemagne.
In the air he was as courageous and reckless as any of the young hellions skimming the clouds over France and Germany.
Le ministre est tellement peu courageux qu'il ne se déplace même pas, ce soir, pour venir répondre aux gars de la BC.
The minister is so timid he did not even appear this evening to answer the men from BC.
Au moment où d'autres peuples continuent de lutter pour la démocratie, la ténacité exemplaire de Nelson Mandela devrait faire réfléchir ceux qui croient que la répression saurait faire taire ceux qui, comme le président Mandela lui-même, incarnent le courageux combat pour les droits fondamentaux.
As others continue the fight for democracy, Mr. Mandela's exemplary tenacity should give cause for reflection to those who think that repression can silence people who, like President Mandela himself, embody the courageous battle for fundamental rights.
J'aimerais que le ministre des Finances nous dise s'il est prêt à faire quelque chose de tout à fait nouveau, de courageux et de différent aujourd'hui, c'est-à-dire obéir à la loi.
I would like to ask the finance minister if he is willing today to do something really new, really brave, really different, and that is to obey the law.
Homme courageux et fidèle à ses principes, Don Munro s'est battu pour le peuple, il s'est battu pour faire ce qu'il fallait, il s'est battu pour que les gens de l'Ouest soient bien représentés ici à Ottawa.
A man of courage and principles, Don Munro fought for the people, he fought to do the right thing and he fought to make sure the people of the west were represented well here in Ottawa.
C'est pourquoi ces êtres courageux qui ont risqué leur vie pour défendre la paix et la liberté dont nous jouissons aujourd'hui font la grève de la faim.
That is why these brave individuals who put their lives on the line for peace and freedom that we enjoy today began this hunger strike.
Il s'agit de femmes et d'hommes courageux qui seront directement touchés par la décision que le gouvernement canadien prendra.
They are courageous men and women who will be directly affected by the decision our government makes.
En présentant le projet de loi C-51, le gouvernement aurait pu être plus courageux et proposer des mesures qui s'attaquent davantage aux véritables problèmes du système de justice canadien.
In introducing Bill C-51, the government could have been braver and proposed measures more vigorously attacking the real problems of the Canadian justice system.
Des arguments très courageux et tout à fait sensés ont été invoqués aujourd'hui en faveur de cette motion.
We have seen some very courageous and sensible arguments today on this motion.