Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

correspondant

Définition de correspondant

Adjectif

Qui correspond à quelque chose.

Nom commun

Négociant ou banquier qui est en rapports avec un autre négociant ou banquier, pour des objets de commerce, des valeurs de Bourse, etc. Personne attachée par ce titre à un corps savant. (Par extension) Personne avec qui on est en commerce réglé de lettres, pour affaires, pour nouvelles, etc. Celui qui s’est chargé de remplacer les parents et de veiller sur un enfant envoyé comme interne dans un établissement d’instruction pour faire ses études. (Journalisme) journaliste envoyé à un endroit pour recueillir des informations sur place.

Citations comportant correspondant

Exemples de traduction français anglais contenant correspondant

En moyenne, les premiers prestataires ont reçu des prestations environ onze fois supérieures à la valeur de leurs cotisations, tandis que ceux qui s'inscrivent aujourd'hui au régime recevront des prestations correspondant à la moitié de la valeur de leurs cotisations. En moyenne, les premiers prestataires ont reçu des prestations environ onze fois supérieures à la valeur de leurs cotisations, tandis que ceux qui s'inscrivent aujourd'hui au régime recevront des prestations correspondant à la moitié de la valeur de leurs cotisations.

The first beneficiaries of the CPP received benefits averaging over 11 times greater than the value of their contributions, while those entering the plan today will receive a return of less than one-half of the value of their contributions.

Dans 30 ans, l'âge moyen des Canadiens sera plus élevé que celui de la population de la Floride à l'heure actuelle, sans ajustement correspondant pour la température. Dans 30 ans, l'âge moyen des Canadiens sera plus élevé que celui de la population de la Floride à l'heure actuelle, sans ajustement correspondant pour la température.

In 30 years, the average age of Canadians will be higher than the present average age of the population of Florida, with no corresponding adjustment in temperature.

Ces ports ont été déterminés selon des critères correspondant au degré d'isolation des collectivités dans lesquelles ils se trouvent. Ces ports ont été déterminés selon des critères correspondant au degré d'isolation des collectivités dans lesquelles ils se trouvent.

Remote ports have been identified using criteria which reflect the communities degree of isolation.

Calqué sur l'article correspondant de la Convention Canada-États-Unis en matière d'impôts, il en diffère seulement du fait qu'il s'applique indépendamment de la nationalité de la personne visée. Calqué sur l'article correspondant de la Convention Canada-États-Unis en matière d'impôts, il en diffère seulement du fait qu'il s'applique indépendamment de la nationalité de la personne visée.

Patterned on the corresponding article found in the Canada-United States tax treaty, it differs only in that it applies regardless of the nationality of the person concerned.

Cela rejoint ce que disait le chef du NPD, lorsqu'elle nous a mentionné que son père a pu, grâce au succès de son entreprise commerciale, contribuer à la réalisation des objectifs correspondant à son idéologie politique. Cela rejoint ce que disait le chef du NPD, lorsqu'elle nous a mentionné que son père a pu, grâce au succès de son entreprise commerciale, contribuer à la réalisation des objectifs correspondant à son idéologie politique.

I believe that relates very well to what the leader of the NDP said when she said that by her father having a successful business he was able to contribute to the goals of his political philosophy.

En raison de notre régime fédéral, chaque province peut se doter du système scolaire correspondant le mieux à sa situation et à ses besoins propres.

In our federal system, each province may choose the school system that best reflects its particular situation and needs.

Veuillez trouver ci-joint un chèque correspondant à la différence.

Please find enclosed a cheque to make up the difference.

Le gouvernement du Québec utilise l'argument de la compensation de 961 millions de dollars pour les provinces Maritimes correspondant à 423 $ par habitant, tandis que celle réclamée par le Québec représente 273 $ par habitant.

The Quebec government uses the argument that the $961 million compensation to the maritime provinces is equivalent to $423 per capita, while the compensation claimed by Quebec amounts to $273 per capita.

«tation de A.B., ou d'une personne correspondant au signalement suivant (...), de ..., (profession ou»

``or a person with the following description (-),''

«avec l'arrestation de A.B., ou de la personne correspondant au signalement suivant (...), de ... (pro-»

``of A.B., or a person with the following description (-),''

Les Canadiens qui ont confiance en eux et savent ce qu'ils peuvent offrir au Canada sont infiniment plus précieux pour notre société que les Canadiens qui doivent gommer complètement leurs origines pour devenir des Canadiens correspondant à une sorte d'idéal artificiel.

Canadians who are confident about themselves and what they can do and offer to Canada are infinitely more valuable to our society than Canadians who must wipe the slate of their personal history completely clean in order to appeal to some artificial ideal of what it is to be a Canadian.

Ils n'ont même pas de correspondant au Japon pour nous faire savoir comment se déroulent les négociations à Tokyo, à Bonn ou ailleurs dans le monde.

They do not even have a correspondent in Japan to let us know what the negotiations have been in Tokyo, Bonn or anywhere else in the world.

Ainsi, la police, les procureurs et les tribunaux disposent dorénavant de pouvoirs accrus pour faire échec aux organisations correspondant à la nouvelle définition.

The law gives new powers to the police, prosecutors and the courts to deal with these newly defined criminal organizations.

Pour sa part, la Société canadienne des postes veut récupérer quelque 200 millions de dollars sur la masse salariale, correspondant à des coupures de 4 000 postes.

Canada Post, for its part, wants to cut salary costs by some $200 million, which amounts to cutting 4,000 jobs.

Le taux de 9,9 p. 100 se compose de quatre éléments: 4,3 p. 100 correspondant au coût lié à la prestation des pensions de retraite; 1,7 p. 100 correspondant au coût lié aux prestations d'assurances, soit de survivant, d'invalidité et de décès; 0,1 p. 100 correspondant au coût d'administration du régime; et 3,8 p. 100 correspondant au partage

The 9.9% is made up of four elements: 4.3% is the cost associated with providing pensions; 1.7% is the cost associated with the insurance benefits, the survivor, disability and death benefits; .1% is for the administration of the plan; 3.8% is the collective sharing of the accrued benefits all remaining and future workers will pay to ensure that current seniors continue to receive their be

Le plus honteux dans la position de l'opposition, c'est qu'elle ne nous dit pas comment elle paierait les prestations des retraités actuels ni comment elle couvrirait le passif correspondant aux cotisations déjà payées.

Most shameful of all of the opposition's rhetoric on this is that it has not told us how it would cover the cost of benefits of current seniors as well as the outstanding liabilities for contributions people have already made.

Où prendront-ils les 30 milliards de dollars et plus correspondant aux réductions d'impôt?

Where is the $30 billion plus for tax cuts to come from?

On est arrivés à la conclusion qu'il n'y avait pas, au Canada, de fournisseur en mesure de fournir le matériel correspondant aux spécifications voulues.

It turned out, following those discussions, that there was not a supplier in Canada that was in a position to provide the material up to the necessary specifications.

Une mesure positive pour reconstituer cette ressource consisterait à élaborer un plan réaliste pour racheter des permis de pêche à un prix correspondant à leur valeur marchande actuelle.

A positive step in rebuilding this resource would be a realistic plan to buy back fishing licences at today's market value.

À la d'une confiscation de ce genre, le propriétaire touché ne bénéficie pas d'une compensation correspondant aux dommages qu'il a subis.

This confiscation of property tends to leave the person from whom the property is taken without adequate compensation for what is being done to him.

Dans le Ottawa Citizen du 17 février, le correspondant de Paris a écrit: «De nombreux auteurs, cinéastes et compositeurs français se sont unis à Paris hier pour défendre les subventions culturelles de leur gouvernement contre la menace que fait planer un nouvel accord mondial sur l'investissement.

A quote in the Ottawa Citizen on February 17 from Paris reads ``Scores of French writers, film-makers and composers joined forces yesterday in Paris to defend their government cultural subsidies against the threat posed by a new global investment pact.

Si elles ne réussissent pas à s'entendre sur un règlement avant de se présenter devant le juge, ce dernier doit trancher et la partie dont la proposition s'écarte le plus du montant décidé par le juge doit payer une amende correspondant aux frais judiciaires de l'autre partie.

If they are unable to reach a settlement prior to going to court, then in the court the justice makes a decision and the party on the wrong side has to pay a premium of the court costs of the other party.

En Ontario, le transfert canadien en matière de santé et de services sociaux a été réduit d'un montant correspondant à environ 2,5 p. 100 des recettes de la province, soit 1,2 milliard de dollars de moins que ce que la province avait reçu l'année de notre arrivée au gouvernement.

In the case of my province of Ontario, the Canada health and social transfer was reduced by an amount equal to about 2.5% of Ontario's revenues or $1.2 billion less than they received the year we took office.

Nous avons vu adopter des programmes correspondant à tout l'éventail des idées politiques, ce qui témoigne du choix que les libéraux ont fait de demeurer le parti des groupes d'intérêts plutôt que le parti de toute la collectivité canadienne.

We have seen programs across the political spectrum that reflect the choices the Liberals have made to be always the party of the special interest groups as opposed to being the party of the whole Canadian community.

Même si ces pouvoirs sont transférés au gouvernement du Yukon, le gouvernement fédéral déboursera un montant correspondant aux revenus tirés de l'ensemble des ressources du territoire depuis le 1 er avril 1993. Compte tenu du fait que les revenus découlant de l'exploitation des ressources pétrolières et gazières du Yukon sont actuellement év

While the transfer of authority is to the Yukon government, the federal government will disperse an amount equivalent to revenues from all onshore resources since April 1, 1993. With the oil and gas revenues in Yukon currently valued at $2 million, this represents a significant amount of money that would be accruing to the territorial government.

Certains citent même des chiffres correspondant à cinq fois les estimations initiales.

In some instances the final numbers on costs are coming in at five times the original estimates.

Cette disposition législative doit permettre d'assurer le droit de racheter une hypothèque en versant une pénalité correspondant à pas plus de trois mois d'intérêt ou à un pourcentage du capital dû, comme il a déjà été convenu par les parties, même si la durée de l'hypothèque est inférieure à cinq ans.

The purpose of the enactment is to ensure the right to redeem a mortgage by a payment of no more than three months interest penalty or a percentage of the principal outstanding as has been previously agreed to by the parties, even if the term of the mortgage is less than five years.

On pourrait ainsi développer des programmes d'aide correspondant aux besoins particuliers des entreprises situées dans une région donnée.

This would allow us to develop business assistance programs that meet the particular needs of businesses in a given region.

Le gouvernement fédéral affirmait qu'avec ce programme, et c'est là que cela devient très important, les agriculteurs à temps partiel recevraient la part du gouvernement du Canada correspondant à ce que l'accord sur l'aide financière en cas de catastrophe alloue aux agriculteurs à temps plein.

The federal government said that, with this program, and that is the crux, part time farmers will receive from the federal government assistance comparable to that provided to full time farmers under the disaster assistance arrangements.

Les fonctionnaires, et en particulier les juges, devraient simplement obtenir des hausses de salaire correspondant à celles des travailleurs canadiens moyens.

Public servants, especially judges, should only be given salary increases in keeping with the average Canadian wage earner.

Voir plus