Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

homologue

Définition de homologue

Adjectif

(Géométrie) Qui, dans des figures rectilignes semblables, se correspond et est opposé à des angles égaux en parlant de chacun des côtés de ces figures. (Biologie) (Médecine) Qui provient d’un autre individu ayant les mêmes caractéristiques sanguines. (Anatomie) Concerne des structures que l'on considère comme héritées d'un ancêtre commun, quelles qu'en soient par ailleurs les variétés de forme (par exemple les ailes d'un oiseau et les bras d'un homme, homologues en tant que membres antérieurs). S'oppose à analogue. (Chimie) Corps homologues, se dit de substances organiques qui remplissent les mêmes fonctions, suivent les mêmes lois de métamorphose.

Nom commun

Personne ayant une fonction identique à une autre.

Adjectif

Qui bénéficie, de la part des autorités, de l’autorisation d’être utilisé, vendu, etc.

Antonyme de homologue

5 antonymes de 'homologue'

condamné, contraire , différent , invalidé, opposé ,

Citations comportant homologue

La langue de coton se distingue de son homologue de bois, dure et soviétique, par son côté rassurant, chaud, moelleux, qui fait oublier sa totale insignifiance.

Jean Dion

Exemples de traduction français anglais contenant homologue

Monsieur le Président, je crois qu'il est temps que le chef du Nouveau Parti démocratique ait un entretien avec son homologue de la Colombie-Britannique.

Mr. Speaker, I think it is time for the hon. leader of the New Democratic Party to speak with the leader of the New Democratic Party in British Columbia.

J'ajoute que, en janvier prochain, je coprésiderai avec mon homologue de la Saskatchewan une conférence des ministres provinciaux de la Santé et d'autres parties intéressées pour examiner tous les aspects de la question.

With my colleague, the minister of health of Saskatchewan, I am co-chairing a conference in January of next year which will bring together provincial ministers and other interested parties to look at all aspects of this issue.

J'attire l'attention des députés sur la présence à la tribune de M. Zoltan Gal, mon homologue à l'Assemblée nationale hongroise.

I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of Dr. Zoltan Gal, my brother Speaker of the National Assembly of Hungary.

Nous avons constaté que la Direction générale de la protection de la santé avait des ressources humaines très inférieures à son homologue américain.

We found that the health protection branch had far fewer human resources than its U.S. counterpart.

Quand le premier ministre demandera-t-il à son homologue d'Israël des excuses officielles pour ce malheureux incident?

When will the prime minister ask the Israeli prime minister for a formal apology over this unfortunate incident?

Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères a communiqué avec son homologue israélien, qui a déclaré que son pays et son gouvernement regrettaient beaucoup l'incident qui s'est produit la semaine dernière, ajoutant qu'ils amorceront des discussions avec le gouvernement pour veiller à ce que la même chose ne se reproduise plus.

Mr. Speaker, my Minister of Foreign Affairs has been in touch with the minister of foreign affairs of Israel who said that his country and his government regret very much the incident that occurred last week and that they will initiate discussions with this government to make sure that the same thing is not repeated in the future.

Monsieur le Président, quand un ministre des Affaires étrangères d'un autre pays exprime ses regrets, au nom de son pays ou de son gouvernement, à son homologue canadien, j'estime qu'il s'agit là d'une reconnaissance par le gouvernement en question.

Mr. Speaker, when the minister of foreign affairs of a country expresses regret on behalf of his country and his government to the Minister of Foreign Affairs it is in my judgment an acknowledgement by that government.

Le ministre des Affaires étrangères a obtenu de son homologue israélien la promesse qu'un processus de consultation serait mis en place pour assurer une compréhension commune et prévenir l'utilisation illégale de passeports canadiens dans l'avenir.

The Minister of Foreign Affairs has obtained a commitment from the Israeli foreign minister to set up a consultative process with us to ensure that we can have a common understanding to prevent misuse of Canadian passports in the future.

Enfin, plus tard, hier après-midi, avant de proposer une motion à la Chambre, j'ai même informé mon homologue de l'opposition officielle, croyant qu'il convenait de ne pas présenter une motion à cet égard à son insu.

Finally, later yesterday afternoon before I proposed a motion on the floor of this House I even informed my counterpart in the official opposition which I believe was the good and proper thing to do so a motion would not be introduced behind his back.

Sauf erreur, mon homologue provincial, le procureur général du Québec, a porté l'affaire en appel.

I understand that my provincial counterpart in Quebec, the hon. attorney general, is appealing that case.

J'exhorte le ministre de l'Agriculture à cesser d'atermoyer et à rencontrer son homologue provincial...

I urge the minister of agriculture to stop delaying and meet with his provincial-

Notre ministre des Finances défend leur cause et négocie avec son homologue américain pour corriger le problème.

Our Minister of Finance has taken on their cause and negotiated with his American counterpart to relieve the problem.

La situation est assez grave pour que les premiers ministres provinciaux convoquent une réunion avec leur homologue fédéral afin de s'attaquer au problème du chômage chez les jeunes et aux autres problèmes sociaux qui vont de pair avec le chômage.

It is important enough that the premiers will convene a meeting with the Prime Minister to deal with youth unemployment and some of the other social issues that evolve around this particular problem.

Or, le ministre des Pêches a eu, les 5 et 6 octobre, une rencontre bilatérale avec son homologue québécois pour examiner plusieurs sujets de préoccupation pour le Québec.

The minister of fisheries held a bilateral meeting with his Quebec counterpart to discuss a number of issues of concern to Quebec on October 5 and 6.

Madame la Présidente, je suis très heureux de prendre la parole sur ce projet de loi présenté par le député réformiste de Langley-Abbotsford, mon homologue en ce sens qu'il est leader à la Chambre pour le Parti réformiste.

Madam Speaker, I am very pleased to speak on this bill which has been introduced by the Reform member for Langley-Abbotsford and my counterpart as House leader in the Reform Party.

Hier, le ministre de l'Agriculture, toujours attentif aux besoins des producteurs agricoles, a signé une entente-cadre de 202 millions de dollars avec son homologue du Québec pour la protection du revenu.

Yesterday, the Minister of Agriculture, always sensitive to the needs of farm producers, signed with his Quebec counterpart a $202 million framework agreement on income protection.

En moyenne, l'Américain qui travaille dans le secteur de la fabrication est payé 1 $ l'heure de plus que son homologue canadien.

The average American manufacturing worker is paid $1 more than his or her Canadian counterpart.

Le député de Peace River, mon homologue de la région de Peace River en Alberta, a grandi sur une ferme et en exploite une depuis 30 ans.

The member for Peace River, my counterpart in the Alberta Peace River area, grew up on a farm and has farmed for 30 years.

Monsieur le Président, mon homologue du gouvernement du Québec, le ministre Brassard, a déclaré hier: «La démarche québécoise d'accession à la souveraineté s'inscrit dans le droit des peuples à disposer de leur avenir, tel que le reconnaît la communauté internationale.

Mr. Speaker, yesterday my counterpart in the Quebec government, Minister Brassard, said ``Quebec's efforts to achieve sovereignty are consistent with the right of peoples to decide their own future, as recognized by the international community.

Je voudrais vous signaler la présence à la tribune de mon homologue de l'Assemblée législative de la Saskatchewan, M. Glenn Hagel.

I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of my brother Speaker from the Saskatchewan Legislative Assembly, Mr. Glenn Hagel.

Les pétitionnaires demandent au ministre de ne négocier avec son homologue provincial que selon les principes reconnus qui ont été établis de concert avec les représentants des coopératives d'habitation.

The petitioners request that the minister only negotiate with his provincial counterpart under publicly declared principles established with input from co-operative housing stakeholders.

Le premier ministre du Manitoba a également adressé à son homologue fédéral, le 11 mars, une lettre portant sur ses observations relatives aux soins médicaux au Manitoba: «Les affirmations erronées du premier ministre au Parlement ne sont pas de nature à favoriser le fédéralisme coopératif.»

The premier of Manitoba also sent a letter to the Prime Minister dated March 11 in reference to his comments on Manitoba's health care: ``I hardly think it can enhance co-operative federalism for the Prime Minister to place this misinformation on the record in Parliament''.

Le premier ministre du Canada est intervenu à quelques reprises à ce sujet auprès de son homologue britannique, M. Blair, les 30 septembre et 22 octobre 1997 pour être plus précis.

A number of times the Prime Minister of our country has intervened with Prime Minister Blair, specifically on September 30, 1997 and on October 22, 1997 raising this issue.

La ministre a eu l'avis du procureur général du Nouveau-Brunswick et discute de la question avec son homologue du Nouveau-Brunswick.

The minister has heard from the attorney general of New Brunswick and is in discussions with the New Brunswick minister on this issue.

La ministre partage les préoccupations du député quant à la situation des résidants de Campbellton, et je puis assurer l'honorable député que cette question sera soulevée avec son homologue du Nouveau-Brunswick.

The minister shares the hon. member's concerns on the situation faced by the residents of Campbellton, and I can assure him that the matter will be raised with her New Brunswick counterpart.

Monsieur le Président, depuis que cette question a fait surface, j'ai eu l'occasion de communiquer avec mon homologue territorial à plusieurs reprises, la dernière en date étant la semaine dernière.

Mr. Speaker, since this issue has come to the attention of Canadians, I have had the opportunity to communicate with my territorial counterpart on a couple of occasions, the last being last week.

C'est dans cet esprit sans doute que, lors de sa rencontre d'hier, le premier ministre du Québec a fait une proposition à son homologue canadien.

It is probably in light of this that, yesterday, the Premier of Quebec made a proposal to his federal counterpart.

Le sous-ministre du Développement des ressources humaines rencontrera son homologue du Québec pour trouver une solution qui permettra aux jeunes Québécois, comme aux autres jeunes Canadiens, de bénéficier du projet du Fonds du millénaire du gouvernement canadien.

The Deputy Minister of Human Resources Development will meet with his Quebec counterpart to find a solution which will allow young Quebeckers to benefit from the Canadian government's millennium scholarship project along with other young Canadians.

Le ministre de l'Agriculture de l'Alberta a écrit à son homologue fédéral le 1 er avril.

The Alberta agriculture minister wrote to the minister on April 1.

Enfin, j'ai écrit à mon homologue du Québec pour lui proposer de travailler en collaboration, afin d'assurer la protection à long terme de ce lieu très important.

Finally, I have written to my counterpart in Quebec to offer collaborative approaches to ensure the long term protection of this very important site.

Voir plus