Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

concret

Définition de concret

Citations comportant concret

L'argent, si concret quand on en manque ou quand on en a peu, devient léger, quasiment gazeux, aussitôt qu'il se trouve rassemblé en grande quantité.

Roland Topor

L'eau c'est quelque chose de concret mais pas concret. Parce que l'eau... peut me nourrir, mais aussi l'eau... peut me porter. Parce que l'eau... a des lois magiques. L'eau peut tenir des cargos dans la mer, des milliers de tonnes d'acier... C'est quelque chose qui a beaucoup de dimensions l'eau.

Jean-claude VAN DAMME

Exemples de traduction français anglais contenant concret

Monsieur le Président, de toute évidence, le chef de l'opposition n'a rien de bien concret à reprocher au gouvernement.

Mr. Speaker, obviously the Leader of the Opposition does not have anything very concrete on which to attack the government.

Discours après discours, budget après budget, ils nous servent les mêmes mots insignifiants et ne proposent rien de concret sauf une mesure annoncée il y a quelques jours, soit un programme de stages de 90 millions de dollars pour 3 000 jeunes Canadiens.

Speech after speech, and budget after budget gives us these useless, meaningless words, backed up by absolutely nothing, except a measure announced a few days ago, $90 million for an internship program for 3,000 young Canadians.

Le Parti progressiste-conservateur du Canada s'est déjà muni d'un plan qui saura offrir aux Canadiens une vision et un plan concret pour l'avenir du pays.

The Progressive Conservative Party of Canada has already come up with a plan that will give Canadians a vision, a down to earth plan for the future of our country.

Cette planification est un exemple concret de la façon dont le gouvernement va aider les jeunes à relever les défis sur le marché du travail.

This planning ahead is a concrete example of how the government will help young people meet the challenges of the job market.

Cependant, le premier témoignage concret qui traduira l'opinion des Québécois pourrait bien être les prochaines élections provinciales, sans doute l'an prochain.

However, the first real tangible evidence of the feeling of the people of Quebec may appear in the next Quebec provincial election which is expected some time next year.

Je n'ai encore rien vu de très concret ni de très profond dans les observations que le Parti réformiste a faites relativement aux solutions à apporter aux problèmes des Canadiens des provinces atlantiques.

I have yet to hear anything too insightful or thoughtful on the part of the Reform on how to address the problems of Atlantic Canadians.

En lui décernant cette distinction, l'Armée du salut a été heureuse de reconnaître le travail concret qu'elle a accompli et le dévouement dont elle a fait preuve envers son prochain.

The Salvation Army was pleased to recognize her dedicated and practical service to mankind by awarding her this distinction.

Le gouvernement ne nous a rien dit de concret sur la question.

This government has not told this House anything concrete about this issue.

Je croyais avoir fait une erreur, parce que je n'ai absolument rien vu de concret au sujet des ressources naturelles.

I thought I had made a mistake because I did not see an iota of real substance about natural resources.

Je demande à ma collègue de Laval-Centre si elle ne voit pas également un lien très concret entre la possibilité pour des formations politiques d'obtenir du financement de la part de compagnies, et la possibilité de trafic d'influence.

I would like to ask my colleague, the hon. member for Laval Centre, if she does not also make a direct connection between allowing political parties to be financed by companies and the risk of influence peddling.

Effectivement, l'exemple qu'il donne est un exemple concret d'un écart inacceptable.

In fact, his is a clear example of the unacceptable disparity.

Cette modification a réduit le droit des parents de jouer un rôle concret ou de faire valoir leur point de vue par rapport à l'enseignement religieux donné à leurs enfants.

The amendment at that time diminished the right of parents to have any kind of a meaningful say or role in the religious education of their children.

Un autre aspect très concret qu'il faut examiner concerne la méthode de financement et les coûts entourant l'établissement de la banque de données génétiques.

Another very real question that has to be addressed is the funding formula and the costs of establishing the DNA databank.

C'est un exemple concret de ce qu'il devrait être.

This is a concrete example of what it should be.

Est-ce qu'il est possible que le gouvernement fédéral nous garantisse que lors de la conférence des premiers ministres qui aura lieu en décembre, tel que le premier ministre du Québec l'a demandé, tel que les premiers ministres provinciaux l'ont exprimé cet été, ce soit un dossier concret à l'ordre du jour?

Is there any possibility that the federal government can promise to put this issue on the agenda at the first ministers' conference that will be held in December, as requested by the Quebec premier and the other provincial premiers last summer?

Monsieur le Président, le gouvernement fédéral et les provinces reconnaissent que les changements climatiques sont un problème grave et concret dont ils doivent s'occuper, mais ils sont aussi conscients des nombreuses possibilités liées à la situation.

Mr. Speaker, the federal government and the provinces recognize that climate change is a serious and real issue that must be addressed, but they also recognize the many opportunities associated with this.

Près d'un mois après avoir interrogé le premier ministre au sujet de ces consultations publiques, je lui ai demandé, le 31 octobre, s'il avait un plan concret en vue de consulter le peuple québécois.

On October 31, nearly a month after questioning the Prime Minister about public consultations, I asked him if he had any concrete plans for consultations in Quebec.

Voilà un exemple concret où le gouvernement fédéral devrait investir nos taxes afin de diminuer les gaz à effet de serre.

This is a concrete example of where the federal government should be investing our taxes in order to reduce greenhouse gases.

Pendant qu'on y est, le gouvernement peut-il expliquer aux Canadiens comment on pourrait mettre en oeuvre au Canada la position adoptée à Kyoto sans obtenir un engagement éclairé et le soutien concret des gouvernements provinciaux ou territoriaux?

While they are at it, could they explain to Canadians how they expect to implement in Canada any position that is taken in Kyoto without the active engagement and support of provincial or territorial governments?

Il n'est pas disposé à donner aux Canadiens quoi que ce soit de vraiment concret tant qu'il ne se présentera pas au poste de premier ministre ou ne sera pas premier ministre.

He is not willing to give anything of substance to Canadians until he is running for or is Prime Minister.

C'était une autre citation très concrète au sujet d'un problème très concret que le gouvernement devrait aborder le plus tôt possible.

That is another very concrete quote on a very concrete problem that the government should address as soon as possible.

Voilà un autre exemple concret du travail que le gouvernement accomplit au nom des anciens combattants de notre pays.

It is another concrete example of the work the government does on behalf of all Canada's veterans.

J'ai donné l'exemple concret de ma province d'origine.

I gave a concrete example in my home province.

Le Parti réformiste a un plan concret pour alléger les impôts.

Reform has a concrete plan for tax relief.

Nous avons fait cela parce que nous avons compris que le prix qu'un pays doit payer pour des années de déficits excessifs est clair, concret et corrosif.

We did this because we understood that the price a nation pays for years of excessive deficit spending is clear, concrete and corrosive.

Le recours aux interprètes gestuels est un exemple concret de l'application de l'article 1 du projet de loi S-5.

The use of sign language interpretation is a concrete example of clause 1 of Bill S-5 at work.

La motion aurait pour effet de pardonner le gouvernement fédéral en effaçant la tache qui souille sa réputation mais en ne faisant pour autant rien de concret pour améliorer la vie des Métis.

This motion would in effect pardon the federal government by removing the blot on the government's own record while doing nothing concrete to change the lives of the Metis.

Cela, c'est quelque chose de très concret qu'on peut dire aux banques et que le ministère pourrait peut-être traduire en règlements, sinon en règlements, du moins en directives ou en politiques.

This is a very concrete issue and perhaps the department could make appropriate regulations, or at least establish some guidelines or policies.

Ce n'est qu'en juillet 1995 que le gouvernement a finalement posé un acte concret en instaurant un moratoire volontaire qui interdit neuf techniques de reproduction, dont le clonage des embryons humains.

It was not until July 1995 that the government finally took concrete action, imposing a voluntary moratorium prohibiting nine reproductive techniques, including the cloning of human embryos.

Ces bénévoles donnent un sens bien concret à ce qu'on appelle le civisme.

They give concrete meaning to the concept of good citizenship.

Voir plus