citoyenne
Définition de citoyenne
Forme de nom commun
Féminin singulier de citoyen.
Synonyme de citoyenne
0 synonymes de 'citoyenne'
Antonyme de citoyenne
6 antonymes de 'citoyenne'
aristocrate , étranger , barbare , cosmopolite , grand , noble ,
Citations comportant citoyenne
Exemples de traduction français anglais contenant citoyenne
En étant Canadienne française, je suis une citoyenne de deuxième classe. En étant Canadienne française, je suis une citoyenne de deuxième classe.
As a French Canadian, I am a second class citizen.
En étant Québécoise, je suis une citoyenne de première classe. En étant Québécoise, je suis une citoyenne de première classe.
As a Quebecer, I am a first class citizen.
Monsieur le Président, je suis heureuse de saisir cette occasion pour souligner le 40e anniversaire d'un événement important dans l'histoire des Américains de race noire et pour féliciter une citoyenne canadienne qui fait partie de cette histoire. Monsieur le Président, je suis heureuse de saisir cette occasion pour souligner le 40e anniversaire d'un événement important dans l'histoire des Américains de race noire et pour féliciter une citoyenne canadienne qui fait partie de cette histoire.
Mr. Speaker, I am pleased to take this opportunity to comment on the 40th anniversary of an important event in black American history and to congratulate a Canadian citizen who is part of that history.
Cette députée indépendantiste, qui n'en est pas d'ailleurs à ses premières frasques, a déclaré, la semaine dernière, et je cite: «En étant Canadienne française, je suis une citoyenne de deuxième classe.» Cette députée indépendantiste, qui n'en est pas d'ailleurs à ses premières frasques, a déclaré, la semaine dernière, et je cite: «En étant Canadienne française, je suis une citoyenne de deuxième classe.»
This separatist member, who is well known for putting her foot in her mouth, said last week, and I quote ``As a French Canadian, I am a second class citizen''.
Le Bloc peut bien idolâtrer la Loi québécoise sur le financement électoral, cela n'empêche pas les écarts et les fautes graves comme celle dont s'est rendue coupable la députée péquiste Marie Malavoy, lorsqu'elle a contribué au financement du PQ alors que la Loi le lui interdisait, compte tenu qu'elle n'était pas encore citoyenne canadienne. Le Bloc peut bien idolâtrer la Loi québécoise sur le financement électoral, cela n'empêche pas les écarts et les fautes graves comme celle dont s'est rendue coupable la députée péquiste Marie Malavoy, lorsqu'elle a contribué au financement du PQ alors que la Loi le lui interdisait, compte tenu qu'elle n'était pas encore citoyenne canadienne.
The Bloc may very well idolize the Quebec legislation, it remains that it does not prevent minor and serious violations, like the ones committed by Marie Malavoy, a former PQ MNA who contributed to party coffers although she was prohibited from doing so by the legislation because she had not yet become a Canadian citizen.
La députée péquiste, Marie Malavoy, n'était même pas citoyenne canadienne.
The Parti Quebecois MNA, Marie Malavoy, was not even a Canadian citizen.
J'ai récemment reçu une lettre d'une électrice, une réfugiée dans notre pays qui est maintenant une fière citoyenne canadienne.
Recently I received a letter from a constituent, a refugee to our country and now a proud Canadian citizen.
J'essaierai de vous rendre fier et d'être une citoyenne bonne, honnête et courageuse, une petite partie de la grande famille des Canadiens.
I will try to make you proud and to be a good, honest and valiant citizen, a small part of a large family of Canadians.
Il est allé en Jordanie se battre avec le gouvernement et le système judiciaire jordaniens pour pouvoir ramener sa fille au Canada parce qu'elle est une citoyenne canadienne.
He went to Jordan to fight with the government and the legal system there so that he could bring the child back to Canada because his daughter is a Canadian citizen.
Cette pétition concerne Yasmine Reddy, citoyenne canadienne qui a été enlevée par sa mère Nadia Reddy, le 16 février 1997, et qui est toujours retenue en otage à Amman, en Jordanie.
The petition concerns Yasmine Reddy, a Canadian citizen who was abducted from Canada by her mother, Nadia Reddy, on February 16, 1997 and remains a hostage trapped in Amman, Jordan.
Elle a dit: «En étant Canadienne française, je suis une citoyenne de deuxième classe.
She said ``As a French Canadian, I am a second class citizen.
En étant Québécoise, je suis une citoyenne de première classe.»
As a Quebecker, I am a first class citizen.''
Je désire rendre hommage à cette citoyenne qui a accompli un geste héroïque dans des circonstances très périlleuses.
I wish to pay tribute to this individual for her heroic action in very dangerous circumstances.
À un moment donné, une citoyenne se présente au micro en disant: «Vous savez, madame la mairesse, dans le confort de mon foyer, moi je ne savais pas vraiment ce que c'était un monteur de lignes.
At one point, a resident came to the microphone and said: ``Madam Mayor, from the comfort of my home I did not really know what a lineman was.
J'espère aussi que la députée, en tant que citoyenne canadienne, se joindra à nous pour inciter le gouvernement à diminuer les cotisations à l'assurance-emploi.
I would also hope the member would like to join us as a fellow Canadian in trying to decrease the EI premiums.
Comment ce soi-disant gouvernement libéral compatissant, si fier de son budget, explique-t-il que ce même budget ait relégué cette dame au rang de citoyenne de troisième classe?
How does this so-called Liberal caring government so proud of its budget explain that budget to this lady who has been relegated to some sort of a third class citizen because of this budget?
Le dépôt de ce projet de loi est une étape importante d'une démarche entreprise, il y a plus de deux ans, par une citoyenne de ma circonscription, Mme Martine Ayotte.
Tabling this bill marks an important milestone in an undertaking begun more than two years ago by a lady in my riding, Mrs. Martine Ayotte.
Le moment est propice pour montrer que les Canadiens, y compris les Québécois, sont mieux servis lorsque les deux paliers de gouvernement se montrent disposés à travailler ensemble de bonne foi pour améliorer et accroître les perspectives d'avenir de chaque citoyenne et chaque citoyen pour renforcer notre union sociale.
The time is ripe for demonstrating that Canadians, Quebeckers included, are best served when both levels of government show a willingness to work together in good faith to improve and enhance the future prospects of each and every citizen and to reinforce our social union.
Écoutant ce débat et les questions, je me demandais qu'elle serait mon opinion si j'étais simplement une citoyenne ordinaire du monde.
As I listened to much of this debate and the questions, I asked myself what I would think if I were an ordinary citizen in the world.
Si je veux célébrer le Canada, personne ne peut me dire que ce n'est pas mon droit et mon privilège en tant que citoyenne canadienne.
If I want to celebrate Canada, there ain't nobody who can tell me that is not my privilege and experience as a Canadian citizen.
Le cas était celui d'une citoyenne canadienne qui était très malade et qui voulait que son mari puisse venir la rejoindre pour prendre soin d'elle.
The case involved a Canadian citizen who was very ill and wanted her husband to be allowed to come here to look after her.
a) elle est citoyenne canadienne;
(a) is a Canadian citizen;
Bettye Hyde, qui est âgée de 80 ans, est toujours une citoyenne active.
Bettye Hyde, who is 80 years of age, is still an active person.
J'ai aussi une lettre d'une citoyenne canadienne, Vickie Anderson, de Nanaïmo, en Colombie-Britannique, qui a contracté l'hépatite C à cause du sang contaminé.
I also have a letter from a Canadian citizen, Vicki Anderson of Nanaimo, B.C. who was infected with hepatitis C through tainted blood.
En tant que citoyenne du Canada et députée, je connais parfaitement les services considérables que rendent les hommes et les femmes chargés de faire appliquer la loi et de protéger et de défendre nos vies, notre liberté et nos biens.
As a citizen of Canada and as a member of parliament, I am fully aware of the tremendous service men and women in law enforcement provide us as they discharge their responsibility to protect and defend our lives, liberty and property.
Le Québec, depuis quatre ans déjà, dispose d'une loi qui a pour objet de protéger le renseignement personnel confié par le citoyen ou la citoyenne à une entreprise privée, et pas seulement dans un contexte de commerce, mais dans tout contexte.
For four years now, Quebec has had an act which protects personal information given by citizens to a private business, not only in a commercial context but in any context.
Le ministre devrait refaire ses devoirs et les faire avec la protection du citoyen et de la citoyenne en tête.
The minister should go back to the drawing board with the protection of citizens in mind.
Il ne me reste qu'à souhaiter la plus cordiale des bienvenues au simple citoyen et à la simple citoyenne dans le véritable monde de Kafka.
All that remains for me to do is extend to the ordinary citizen a most cordial welcome to the real world of Kafka.
Chaque citoyenne et citoyen dispose du droit fondamental de jouir des éléments suivants: intimité physique, protection des renseignements personnels, protection contre la surveillance, protection des communications personnelles, protection de l'espace personnel.
Everyone is entitled to expect and enjoy: physical privacy; privacy of personal information; freedom from surveillance; privacy of personal communications; privacy of personal space.
Bien sûr, toutes les lois peuvent être améliorées, mais c'est une loi sérieuse, musclée, utile et qui défend bien le citoyen et la citoyenne contre l'intrusion dans sa vie privée.
There is always room for improvement in any legislation, of course, but ours is a serious act, one with muscle, one that is useful in defending people against intrusion into their private lives.