Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

choisi

Définition de choisi

Adjectif

Qui a fait l’objet d’un choix, qui est excellent, qui est meilleur en son genre.

Synonyme de choisi

17 synonymes de 'choisi'

distingué , précieux , beau , raffiné , élégant , élu , privilégié, favori , correct , bien , tarabiscoté, sélectionné , sélect , sophistiqué, résolu , préféré , prédestiné .

Antonyme de choisi

0 antonymes de 'choisi'

Citations comportant choisi

Bien plutôt qu'anthropomorphiser l'animal, l'homme a choisi le plus souvent de sacraliser en s'animalisant.

Marguerite YOURCENAR

J'ai choisi de m'éclairer uniquement à la bougie... Il y a quand même un inconvénient... Je suis obligé de rouler lentement.

Patrick Sébastien

L'administration aura désormais deux mois pour répondre au courrier des usagers : les fonctionnaires ont choisi juin et novembre !

Laurent RUQUIER

La quiétude... C'est le bien de ceux qui ont à jamais choisi une part de leur destin, et rejeté l'autre.

Colette

Ne sachant à quel sein me vouer, j'ai choisi le plus confortable, le gauche de marilyn monroe.

Boris Vian

Nous ne choisissons pas plus nos convictions que nous n'avons choisi notre sexe.

Marcel AYMÉ

Ou on a des papiers en règle et on s'embête - ou on choisi l'amour et on a des embêtements...

Jean ANOUILH

Pour réduire l'humanité en esclavage, la publicité a choisi le profil bas, la souplesse, la persuasion.

Frédéric Beigbeder

Responsable signifie capable de répondre, c'est à dire capable de répondre de la manière dont on choisi de vivre.

Richard BACH

S'il veut vous demander conseil, c'est qu'il a déjà choisi la réponse.

Jean-Paul SARTRE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant choisi

Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général du Canada ne juge pas à propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes n'ait choisi un Président conformément à la loi, les motifs qui l'ont porté à convoquer le Parlement, mais qu'il les exposera demain le mardi 23 septembre 1997, à 14 h 30.

I have it in command to let you know that His Excellency the Governor General of Canada does not see fit to declare the causes of his summoning the present Parliament of Canada until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, September 23, 1997 at 2.30 in the afternoon, His Excellency will declare the causes of his calling Parliament.

Sous l'impulsion du Parti réformiste, le Parti libéral du Canada a choisi la fuite vers l'avant.

Under the tutelage of the Reform Party, the Liberal Party of Canada has chosen not to face the issue.

Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de féliciter le député d'avoir été choisi comme porte-parole de son parti en matière de commerce international.

Mr. Speaker, let me first congratulate my hon. friend for being appointed as his party's spokesperson on international trade.

Je suis extrêmement reconnaissant à mes électeurs de m'avoir choisi pour les représenter au cours de cette 36e législature.

I am immensely grateful to my constituents for electing me to this 36th Parliament.

Premièrement et, c'est le plus important, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mes électeurs, les habitants de St. Catharines, de m'avoir choisi encore une fois pour les représenter ici dans la capitale nationale, à la Chambre des communes.

First and most important I want to take this opportunity to thank my constituents, the people of St. Catharines, for choosing me to represent them here in the nation's capital in the House of Commons once again.

Il existe plusieurs façons pour le gouvernement d'améliorer la qualité de vie des Canadiens, mais il a choisi de s'occuper en priorité des jeunes, des soins de santé, d'innovation et d'unité nationale.

While there are many ways the government can work to improve our way of life, it has targeted priority areas such as our youth, health care, innovation and national unity.

Je pense que, compte tenu de cette extraordinaire variété des partis politiques à la Chambre, le moment serait bien choisi pour apporter des changements.

With such an extraordinary mix of political parties in the House I believe the time for change is now.

La population du Canada a choisi un gouvernement libéral proposant un vrai plan: d'abord, supprimer le déficit, puis se servir des surplus de trois façons: réinvestir dans les programmes, diminuer les impôts et réduire la dette, soit une démarche équilibrée.

The people of Canada elected a Liberal government with a real plan: first eliminate the deficit, then divide the surplus between reinvesting in programs and a combination of tax relief and debt reduction, a balanced approach.

C'est pourquoi la plupart des Canadiens ont choisi un gouvernement libéral et c'est pourquoi je suis un membre de ce gouvernement.

That is why the majority of Canadians chose a Liberal government and that is why I am a member of that government.

Les gens d'Oxford m'ont choisi comme leur représentant ici, et ce n'est pas une responsabilité que je prends à la légère.

The people of Oxford have sent me here as their representative, a responsibility I do not take lightly.

Malheureusement, le gouvernement libéral a choisi de faire fi d'autres dispositions de la déclaration de Calgary qui reconnaissent l'égalité des citoyens et des provinces.

Unfortunately the Liberal government chose to ignore other parts of the Calgary declaration, which recognize the equality of citizens and provinces.

Je voudrais en premier lieu remercier les électrices et les électeurs du beau grand comté de Charlesbourg pour m'avoir choisi comme leur représentant.

First of all, I would like to thank the voters in the great and beautiful riding of Charlesbourg who have chosen me to represent them.

Année après année, le gouvernement a délibérément choisi de déposer un budget déficitaire.

It chose to run deficits year after year.

C'est une attitude arrogante et insultante pour tous les Québécois qui ont choisi de demeurer canadiens.

This arrogant attitude is an insult for all the Quebeckers who prefer to remain Canadians.

Monsieur le Président, je commencerai par féliciter mon honorable collègue d'avoir été choisi pour être le porte-parole du NPD en matière de commerce international.

Mr. Speaker, let me first congratulate my hon. friend on being appointed the critic for international trade for the NDP.

Tout d'abord, je tiens à vous féliciter pour votre nomination au poste de vice-présidente adjointe des Comités pléniers et je tiens également à prendre quelques secondes pour remercier les électrices et électeurs de Louis-Hébert qui ont choisi de me faire confiance pour défendre leurs intérêts, sans oublier les nombreux bénévoles qui m'ont p

First, I wish to congratulate you on your appointment as assistant deputy chairman of committees of the whole House, and I also want to take a few moments to thank the voters of Louis-Hébert for putting their trust in me, and also the numerous volunteers without whose support I would not be here today.

C'est pourquoi notre troisième priorité est de promouvoir l'unité du pays et c'est aussi pourquoi nous avons choisi le bon moyen d'y parvenir: gouverner sagement, offrir à tous les Canadiens un bon gouvernement, flexible, honnête et performant, un gouvernement qui maintient le cap dans la tempête, un gouvernement qui gère sainement les denie

Our third priority, therefore, is to promote national unity and it is also why we have picked the right way to go about it: deliver good, flexible, honest and effective government to all Canadians, government that stays the course during hard times, government that manages the public purse wisely and works to eliminate the deficit and the debt.

On a choisi la création d'emplois, l'investissement, la crédibilité financière au lieu de la vieille cassette.

We chose job creation, investment and financial credibility instead of playing the same old record.

L'ancien député de Kitchener a choisi d'être aux côtés de son épouse qui éprouve des problèmes de santé, et Mme Hayes aussi, pour son mari.

In the case of the former member for Kitchener, his wife is experiencing some medical challenges, as is the case with the husband of Ms. Hayes.

Je déplore que le Bloc québécois ait choisi de se servir de la nomination du juge Bastarache comme prétexte pour se livrer à une nouvelle attaque injustifiée contre les fédéralistes canadiens.

I deplore that the Bloc Quebecois chose to use Justice Bastarache's appointment as an excuse to launch into another unwarranted attack against Canadian federalists.

Je tiens à remercier les électeurs de Calgary-Ouest de m'avoir choisi pour les représenter à Ottawa.

I wish to thank the voters of Calgary West for choosing me to be their voice in Ottawa.

Deux tiers des hommes et des femmes qui ont choisi de voter le 2 juin ont voté pour moi et pour le Parti réformiste.

Fully two-thirds of the men and women who chose to cast a ballot on June 2 voted for me and the Reform Party.

Récemment, dans une interview qu'il accordait à la CBC, Val O'Donovan, PDG de ComDev, révélait qu'il avait choisi Hull à un moment ou beaucoup d'autres en partaient car, selon lui «les gens qui ont un travail intéressant et bien payé risquent moins de manifester, que ce soit pour une cause politique, syndicale ou autre.»

In a recent CBC interview ComDev CEO, Val O'Donovan, indicated that he decided to venture into Hull when many others were leaving because ``people who have good, exciting jobs are less likely to get involved with marching up and down whether it is labour, political or whatever kind of cause''.

J'ai été très sensible aux félicitations qu'il a adressées à une compagnie de son comté qui a choisi de faire des affaires à Hull.

I was very aware of the congratulations he directed to the company in his riding, when it decided to do business in Hull.

Le gouvernement néo-démocrate de la Saskatchewan a choisi de ne pas appuyer cette proposition.

The NDP Government of Saskatchewan chose not to support that proposal.

Le thème choisi cette année, les villes de l'avenir, nous donne l'occasion d'évaluer la situation réelle des villes où nous vivons, d'envisager des solutions aux problèmes que nous connaissons et de trouver des façons de rendre nos collectivités plus équitables, plus justes et plus durables.

This year's theme is future cities, a theme that offers an opportunity for people living in communities everywhere to consider the current state of their city and to explore how existing problems can be overcome and their communities made more equitable, just and sustainable.

On a choisi la méthode progressive, car c'est la façon canadienne de procéder.

It will be on a gradual basis because that is the Canadian way.

Cependant, je crois que ce dirigeant devrait être choisi par le conseil d'administration plutôt que nommé par le gouvernement.

In saying that, I also believe that the CEO should be appointed by the board of directors, not by government.

Quelques agriculteurs qui étaient contre la commission avaient choisi plus tôt d'enfreindre la loi.

A few farmers who were stubbornly opposed to the board had earlier chosen to break the law.

Ce que je remettais en cause, ce sont les décisions des gouvernements et des parlements successifs, qui ont choisi d'utiliser le pouvoir coercitif de l'État pour soutirer de l'argent aux gens afin de financer leur fonds de retraite, sans leur laisser le choix.

I meant to impugn the decisions made by successive governments and parliaments that decided to use the coercive power of the state to take money from people, without giving them a choice, to fund their retirement funds.

Voir plus