Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

chasse

Définition de chasse

Nom commun

Action de chasser, c’est-à-dire poursuivre pour capturer ou tuer. Réserve, terre ou domaine consacré à la chasse. Collectivement, les chasseurs, les chiens et tout l’équipage qui chasse. Gibier que l’on prend. (Par extension) Poursuite. (Typographie) Largeur de l’espace qu’occupe un caractère en question. (Vieilli) Facilité plus ou moins grande qu’une voiture, ou tout autre véhicule, a de se porter en avant. (Mécanique) Jeu, liberté de course qu’on laisse à quelques parties d’une machine, pour qu’elle puisse se prêter à des irrégularités accidentelles de force et de mouvement. (Ponts et chaussées) Courant artificiel que l’on produit dans les ports pour dégager le chenal des sables qu’y apportent les marées. (Familier) (Par ellipse) Chasse d’eau.

Nom commun

(Danse) Pas qui s’exécute en allant de côté, soit à droite, soit à gauche.

Nom commun

(Religion) Sorte de coffre où l’on expose et conserve des reliques, reliquaire. Monture, encadrement dans lequel un objet est enchâssé. Marteau de charron. (Argot) (Au pluriel seulement et au MASCULIN) Yeux.

Antonyme de chasse

0 antonymes de 'chasse'

Citations comportant chasse

Albert cohen s'est trompé : ce ne sont pas les bruits de chasse d'eau qui tuent l'amour. c'est la crainte de l'ennui qui mue nos rêves flamboyants en cauchemars climatisés.

Frédéric Beigbeder

Avec une télécommande et une chasse d'eau, l'homme est un animal sédentaire qui vit heureux.

Bernard Pivot

L'amour est une chasse où le chasseur doit se faire poursuivre par le gibier.

Alphonse Karr

La mort est un monstre qui chasse du grand théâtre un spectateur attentif, avant qu'une pièce qui l'intéresse infiniment finisse.

Casanova

La noblesse est un intermédiaire entre le roi et le peuple. Oui, comme le chien de chasse est un intermédiaire entre le chasseur et les lièvres.

Chamfort

La noblesse, disent les nobles, est un intermédiaire entre le roi et le peuple... Oui, comme le chien de chasse est un intermédiaire entre le chasseur et les lièvres.

Chamfort

Le temps mit bientôt sur mon coeur ulcéré l'arnica de l'oubli. un clou chasse l'autre, une femme aussi.

Alphonse ALLAIS

Les flatteurs des princes ont dit que la chasse était une image de la guerre ; et en effet, les paysans, dont elle vient de ravager les champs, doivent trouver qu'elle la représente assez bien.

Chamfort

Passons passons puisque tout passe je me retournerai souvent les souvenirs sont cors de chasse dont meurt le bruit parmi le vent.

Guillaume APOLLINAIRE

Quand on va à la chasse aux lions, on ne convie que les vrais hommes.

Massa Makan DIABATÉ
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant chasse

Ou bien il choisit de protéger des fonctionnaires trop zélés se livrant à une chasse aux sorcières, ou bien il appuie une scientifique qui a fait des déclarations véridiques.

He could choose to support out of control bureaucrats on a witch hunt or he could choose to support the scientist who has allegations of truth.

Les libéraux ont fait une autre nomination, cette fois-ci en pleine chasse gardée du Bloc québécois.

The Liberals for example made another appointment in the heart of Bloc Quebecois country.

Dans leurs promesses électorales, les libéraux affirmaient pourtant qu'ils feraient la chasse au gaspillage.

Yet, during the election campaign, the Liberals promised they would root out waste.

Les députés du NPD estiment que la réglementation visant le financement des partis politiques au Canada est comme un chien de chasse qui ne ferait pas son travail.

We in the NDP believe the regulations which govern party financing in Canada are like hunting dogs that will not hunt.

Une chose qui me chicote à propos du débat d'aujourd'hui, c'est qu'il a un relent de chasse aux sorcières.

One of the things that concerns me about the debate that is taking place today is that I smell a bit of a witch hunt.

Je me demande qui se livre à une chasse aux sorcières, en l'occurrence.

I am wondering who is really on the witch hunt here.

J'ai de la correspondance concernant la pêche aux ormeaux sur la côte ouest, et des propositions concernant la chasse aux phoques sur la côte est.

I have correspondence on abalone on the west coast, sealing proposals on the east coast.

À côté de cela, les autres formes de pêche et la chasse au phoque semblent d'une grande douceur.

It makes any other branch of the fishery or the sealery seem utterly benign.

Comment se fait-il que des députés ministériels s'en vont à la chasse à des postes de premier ministre dans les Maritimes en emportant leur pension de retraite?

The caution here is, why is it when members are part of the government side, they then go on to the happy hunting ground, taking their pension with them and become maritime premiers.

Selon les écrits du père Morice, les nations autochtones de la vallée du Mackenzie vivaient de la pêche et de la chasse au caribou.

According to the writings of Father Morice, aboriginal nations in the Mackenzie Valley lived off fishing and caribou hunting.

Avec leurs produits de la chasse et de la trappe, ils fabriquent des tobogans, des vêtements, mitaines, manteaux et filets de pêche.

With whatever they hunt or trap, they make toboggans, clothes, including mittens and coats, and fish nets.

À la GRC, on dit que le test d'habileté physique consiste à simuler une situation où le policier doit réagir, par exemple prendre un suspect en chasse ou transporter un blessé pour l'éloigner des lieux de l'accident.

The RCMP says the physical test is meant to simulate something a police officer may be called upon to do, such as chase a suspect or carry an injured victim from an accident scene.

Ce gouvernement a-t-il vraiment fait la chasse au gaspillage?

Has this government really taken steps to stop waste?

Ceci a pour but d'empêcher que les agents des douanes se mettent à la chasse d'éléments de preuve d'autres activités criminelles.

The purpose of this is to prevent customs officers from searching for evidence of other criminal activities.

Mais la contrebande qui règne en maître, les opérations de tuerie massive et le laxisme observé dans la chasse aux contrebandiers sont maintenant responsables du déclin rapide de cette espèce.

Because of rampant trafficking and slaughter and the lax system for trying to apprehend people who are doing this, the tiger population is plummeting.

Les opposants à la chasse aux phoques présentent une publicité où l'on voit des chasseurs porter des gestes inqualifiables sur ces mammifères.

The opponents of seal hunting are currently running ads in which hunters are seen performing unspeakable acts on these animals.

Le ministre des Pêches et des Océans peut-il s'engager à instituer une enquête afin d'informer cette Chambre si la chasse aux phoques se déroule bel et bien selon les normes et la loi?

Can the Minister of Fisheries and Oceans make a commitment to initiate an investigation in order to inform this House as to whether seal hunting is indeed being carried out in accordance with the standards and the law?

Monsieur le Président, la chasse au phoque se fait conformément à la loi.

Mr. Speaker, clearly the seal hunt is being directed according to law.

Nous pouvons assurer au député que le MPO fait tout pour empêcher la chasse illégale.

We can assure the member that DFO is doing all it can to see there is no illegal seal hunt.

Monsieur le Président, comme le savent tous les députés, des groupes de pression mènent une campagne véhémente contre la chasse au phoque au moyen de réclames télévisées et d'un numéro 1-800.

Mr. Speaker, as all members are aware, there has been an intense campaign by anti-sealing lobby groups using a 1-800 number and television ads.

Voici la deuxième observation: «Mon appartement est devenu un refuge contre les rues, qui deviennent chaque soir un territoire ennemi, des rues où je me fais aborder par des trafiquants de drogues, accoster par des clients en chasse et insulter par des prostitués, des rues où des groupes menaçants d'adolescents envahissent les coins de ces r

The second quote: ``My apartment has become a refuge from streets which become enemy territory every night, streets where I am approached by drug traffickers, accosted by cruising johns and insulted by hookers; streets where menacing groups of young people take over the corners to haggle over drug prices and yell out to people in passing cars''.

Les opposants à la chasse aux phoques semblent animer la controverse en multipliant les informations fausses et tendancieuses sur la façon dont la chasse aux phoques est pratiquée dans l'Est du Québec et dans les Maritimes.

Opponents of the seal hunt seem to be fuelling the controversy by stepping up the campaign of false and biased information about how the seal hunt is conducted in eastern Quebec and the Maritimes.

Puisque le ministre nous affirme que la chasse aux phoques est bien réglementée et s'effectue sans cruauté, peut-il également informer cette Chambre du nombre d'infractions commises par les chasseurs sans permis?

Since the minister tells us that the seal hunt is well regulated and is conducted without cruelty, can he also tell the House how many hunters were charged with operating without licences?

Je peux ajouter que la chasse aux phoques est très importante pour l'économie des provinces Maritimes et aussi de la province de Québec, surtout des Îles-de-la-Madeleine.

I would add that the seal hunt is very important to the economy of the maritime provinces and also to the province of Quebec, especially the Magdalen Islands.

Monsieur le Président, ces dernières semaines, mon bureau de circonscription et celui d'autres députés d'un bout à l'autre du pays ont reçu des appels de Canadiens fort inquiets à propos de la chasse au phoque.

Mr. Speaker, in recent weeks my riding and others across Canada have been contacted by very concerned Canadians about the seal hunt.

Je voudrais faire le point sur la situation parce qu'il y a eu pas mal de désinformation au sujet de la chasse au phoque.

There are a couple of comments I would like to put on record because I know there has been a lot of misinformation about the seal hunt.

Ce groupe prétend aussi que la chasse au phoque procure bien peu d'avantages économiques.

CATCSH alleges that the seal harvest provides few economic benefits.

Ce groupe prétend que les Canadiens ont déboursé 3,4 millions de dollars en 1996 en subventions et en coûts administratifs pour une chasse qui n'est pas rentable.

CATCSH alleges that Canadians paid $3.4 million in subsidies and administrative costs in 1996 for a seal harvest that is uneconomic.

Contrairement à ce que prétendent cette organisation et d'autres opposants fanatiques à la chasse au phoque commerciale, cette dernière est plus strictement réglementée maintenant que jamais auparavant au Canada.

Contrary to the impression conveyed by this organization and other anti-sealing zealots, the commercial harvesting of seals in Canada is more tightly regulated now than at any other time in our history.

Quand je lance cela, vous pouvez peut-être penser que parce que je suis un député du Bloc québécois, je fais la chasse aux sorcières et je fabule.

Listening to me, the thought may cross your mind that I am on a witch hunt and making things up because I am a member of the Bloc Quebecois.

Voir plus