bravoure
Définition de bravoure
Nom commun
Courage guerrier, vaillance.
Synonyme de bravoure
17 synonymes de 'bravoure'
courage , audace , hardiesse , vaillance , ressort , assurance , intrépidité , témérité , crânerie , coeur , aplomb , héroïsme , prouesse , valeur , exploit , fait , front .
Antonyme de bravoure
9 antonymes de 'bravoure'
couardise , crainte , faiblesse , intrépidité , lâcheté , peur , pleutrerie , sang-froid , témérité ,
Citations comportant bravoure
Et souvent il y a plus de bravoure à se retenir et à passer : pour se réserver pour un ennemi plus digne.
L'homme de bien situe la justice au-dessus de tout. Un homme de bien qui a la bravoure mais qui ignore la justice sera un rebelle. L'homme médiocre qui a la bravoure mais qui ignore la justice sera un brigand.
La bravoure est encore la plus sûre des attitudes. Les choses perdent de leur épouvante à être regardées en face.
La bravoure ne cède pas devant le malheur.
La bravoure procède du sang, le courage vient de la pensée.
Exemples de traduction français anglais contenant bravoure
C'est en grande partie à leur bravoure que nous devons notre sécurité.
Our safety is very much a result of their bravery.
J'estime que cela peut servir la cause de l'unité nationale, car je pense, à dire vrai, que si nous informons mieux les Canadiens de l'importance de ce rôle de chef de file et de la bravoure de nos soldats de la paix, nous leur donnerons de nouveaux motifs de fierté, de nouvelles raisons de préserver un Canada fort et uni.
I do consider this a national unity issue because I think, frankly, if we do more to inform Canadians of the importance of this leadership and do more to inform Canadians of the prowess of our peacekeepers internationally, we give Canadians more reasons to be proud and more reasons to maintain a strong and united Canada.
Smokey Smith, qui valait un peloton à lui seul, a obtenu la Croix de Victoria pour ses impressionnants actes de bravoure durant le combat qui s'ensuivit.
A one man army, Smokey Smith won the Victoria Cross for his amazing acts of bravery during this battle.
Le 5 décembre de cette année, l'acte de courage de George a été honoré lorsque le gouverneur général a présenté à ses parents, George et Felicidad Pinlac de Winnipeg, une médaille de bravoure à titre posthume.
On December 5 this year, George's selfless act of courage was honoured as the Governor General presented his parents, George Senior and Felicidad Pinlac of Winnipeg, with a posthumous medal of bravery.
Chaque fois qu'on a fait appel à nos soldats, ils ont répondu avec une bravoure et une compétence remarquables.
Whenever they were called upon our forces rose to the occasion with outstanding bravery and competence.
L'effort surhumain d'Elvis Stojko a constitué à mes yeux un des exemples les plus éclatants de bravoure et d'esprit sportif.
For me, one of the greatest examples of bravery and sportsmanship was the superhuman effort of Elvis Stojko.
Plusieurs d'entre nous avons peur que le souvenir de leur bravoure s'estompe.
I as well as others are concerned that their legacy will fade.
Ce n'est pas une question d'argent, mais de reconnaissance de la bravoure de Canadiens et de leurs efforts pour que notre pays reste libre.
It is not about money, it is about recognition of Canadian citizens and their efforts to make sure this country remains free.
On assiste au summum de la bravoure lorsqu'ils doivent lutter contre des forces indisciplinées.
This is the ultimate in bravery in the fight against unruly forces.
La cérémonie qui aura lieu prochainement revêt une importance spéciale pour la circonscription d'Erie-Lincoln puisque deux de mes électeurs seront décorés par le gouverneur général en reconnaissance des actes de bravoure qu'ils ont posés dans des circonstances dangereuses.
The upcoming presentation ceremony holds special significance for Erie-Lincoln riding as two of my constituents will be decorated by the governor general in recognition of acts of bravery in hazardous circumstances.
Au nom des habitants de ma circonscription et de tous les Canadiens, je remercie M. Gordon, M. Rodriguez et tous les médaillés pour les actes de bravoure qu'ils ont posés par altruisme.
On behalf of my riding and all Canadians I thank Mr. Gordon, Mr. Rodriguez and all medal recipients for their selfless acts of bravery.
Les Canadiens ont reçu une rare mention d'unité par le commandant français de l'ONU pour leur bravoure et leur haut sens du devoir.
The Canadians were given a rare unit citation by the French UN commander for their collective bravery and devotion to duty.
Il a reçu la médaille de la bravoure pour ces actes héroïques.
For this action he received the Medal of Bravery.
Je crois comprendre que ce petit morceau de bravoure bureaucratique a été en partie motivé par des préoccupations liées à la prolifération, dans les zones récréatives, de motos marines et d'embarcations de nuisance munies de moteurs exagérément puissants.
I understand this little bureaucratic effort was partially prompted by concerns over the proliferation of jet skis and of overpowered nuisance craft in recreational areas.
On y dit donc ceci: «Sa Majesté le Roi est extrêmement heureux d'accorder la Croix de Victoria à l'officier sous-mentionné de l'Aviation royale du Canada pour souligner sa bravoure extraordinaire:
The citation reads: ``His Majesty the King has been graciously pleased to confer the Victoria Cross on the undermentioned officer of the Royal Air Force in recognition of bravery of the highest possible order:
Ce héros canadien, qui a abattu 53 appareils ennemis durant la Première Guerre mondiale, a reçu la Croix de Victoria, la Croix militaire, des distinctions militaires françaises et italiennes, six décorations pour actes de bravoure présentées par le roi George V, et d'autres distinctions.
This Canadian hero downed 53 enemy planes during the first world war and was awarded the Victoria Cross, the Military Cross, French and Italian military distinctions, six citations for acts of bravery from George V and other distinctions.
Il avait une médaille d'honneur et une médaille de bravoure dont il était très fier à une époque.
He had a medal of honour and a medal of bravery for World War II which he once was very proud of.
La mort du constable Nicholson souligne le courage et la bravoure de ceux dont la responsabilité est de protéger les Canadiens où qu'ils soient.
The death of Constable Nicholson underscores the courage and bravery of those whose job it is to protect Canadians wherever they may be.
Monsieur le Président, je suis heureux aujourd'hui d'attirer l'attention de la Chambre sur la bravoure extraordinaire de deux membres des Forces canadiennes.
Mr. Speaker, it is my pleasure today to bring to the attention of this House the outstanding bravery of two members of the Canadian forces.
La mort du caporal Cumming nous rappelle le courage et la bravoure de ceux qui ont pour mission de servir et de protéger les Canadiens, où qu'ils se trouvent.
The death of Corporal Cumming underscores the courage and bravery of those whose job it is to serve and protect Canadians wherever they may be.
Souvent au péril de leur vie et dans des conditions météorologiques épouvantables, ces hommes d'une grande bravoure se précipitaient sur les lieux d'une urgence dans l'espoir de sauver une vie.
These brave individuals often ignored their own personal safety by rushing to the scene of an emergency, often in very adverse weather conditions, in the hope of being able to save a life.
Dans sa jeunesse, Dickson servit avec bravoure en Europe dans l'Artillerie royale canadienne, au cours de la Seconde Guerre mondiale, où il fut d'ailleurs grièvement blessé.
As a young man, Dickson served bravely in the Royal Canadian Artillery in Europe during World War II where he was seriously wounded.