bord
Définition de bord
Nom commun
Extrémité d’une surface ou ce qui la termine, la ligne qui forme le contour d’une chose. Tout ce qui s’étend vers les extrémités de certaines choses. (En particulier) Tout ce qui est depuis la partie concave d’un plat, d'une assiette, jusqu’à l’extrémité. (En particulier) Tout ce qui excède par en bas la forme d’un chapeau.
Synonyme de bord
17 synonymes de 'bord'
bordure , limite , lisière , bas-côté , contour , côte , rivage , périphérie , côté , bordé , marge , orée , ourlet , pays , pourtour , périmètre , rive .
Antonyme de bord
8 antonymes de 'bord'
arrière-pays , centre , fond , intérieur , loin , milieu , peu , superficiellement ,
Citations comportant bord
Au psg, celui qui bouge le plus dans l'équipe, c'est luis fernandez. le problème, c'est qu'il est sur le bord du terrain !
Il y a des femmes qui passent leur vie à rembourrer le fossé où leur vertu comptait choir, et qui, furieuses de rester sur le bord à attendre qu'on les pousse, jettent des pierres aux femmes qui passent.
L'honneur est comme une île escarpée et sans bord : on n'y peut plus rentrer dès que l'on est en dehors.
L'humilité consiste peut-être en cet acquiescement à sa misère, à sa mesquinerie. Une vertu logée au bord du désespoir.
La mode, c'est quelque chose au bord du suicide.
La télévision c'est le monde à temps plein, à ras bord de souffrance, impossible à voir dans ces conditions, impossible à entendre.
Le mec il est là, les lunettes, le maillot de blond, les pieds au bord de la piscine, mais attention des pieds de blond nickels, pas des pieds où t'as 2 orteils qui se disent « Laisse moi tranquille !
Le meurtre, chez l'homme, c'est tout près, c'est juste sous la peau, frémissant, c'est au bord des yeux comme le désir, à fleur de tête. Le meurtre, en un sens, n'est qu'une figure du désir : c'est l'envie de vous le faire passer.
Le rythme de la vie moderne ne nous permet pas de nous arrêter un instant sur le bord du trottoir de l'existence.
Le temps pèse sur toi comme un vieux rêve au sens multiple. Tu continues à avancer pour traverser ce temps. Mais tu auras beau aller jusqu'au bord du monde, tu ne lui échapperas pas.
Les conversations ressemblent aux voyages qu'on fait sur l'eau : on s'écarte de la terre sans presque le sentir, et l'on s'aperçoit qu'on a quitté le bord et que quand on est déjà bien loin.
Les ordinateurs de bureau présentent d'intéressantes possibilités de communication professionnelle. Vous pouvez coller des "Post-it" au bord de l'écran !
Les routes, elles appartiennent beaucoup plus à ceux qui habitent au bord qu'à ceux qui roulent dessus !
Exemples de traduction français anglais contenant bord
C'est un projet qui consiste à envoyer à bord de la station MIR du matériel expérimental portant particulièrement sur la cristallisation des protéines.
This project is aimed at sending experimental equipment primarily designed for protein crystallization to the MIR station.
S'il s'agit bien de la façon dont ils entrevoient l'avenir, il faut nous attendre à traverser un épais brouillard, munis de prévisions erronées, à bord d'un navire mal entretenu et dirigé par un équipage mal préparé.
If it is a vision at all, it looks like we are sailing into the fog with faulty forecasts, with a ship they have not maintained and with an ill-prepared crew.
Je n'ai pu m'empêcher de penser à ce jeune homme qui grandissait et aux vicissitudes de son existence qui allaient jalonner les 40 années suivantes et qui le conduiraient, à bord d'un avion à réaction, jusqu'à la Chambre des communes.
I could not help but to think about that young man growing up and the twists and turns his life would take over the next 40 years which would put him in a jet plane flying to a seat in this House of Commons.
Monsieur le Président, la question est liée à la santé, puisqu'il faut veiller à ce que les sauveteurs à bord de nos hélicoptères de recherches et de sauvetage possèdent le meilleur équipement possible pour pouvoir sauver des vies.
Mr. Speaker, it is a health question in terms of making sure that the people who operate our search and rescue helicopters have the best possible equipment because they do save lives.
Dunnville, qui est située au bord du lac Erie, est traversée par la rivière Grand.
The town of Dunnville is located on the Lake Erie shore and is dissected by the friendly Grand River.
Elle débute le long de la rivière Niagara et de la frontière américaine, à Fort Erie, puis longe le lac Erie jusqu'à Port Colborne et Wainfleet et, en passant par Dunnville, remonte vers West Lincoln et le coeur de la péninsule pour aboutir à Lincoln, au bord du lac Ontario.
It runs from the Niagara River and the American border at Fort Erie down the shore of Lake Erie to Port Colborne and Wainfleet and on to Dunnville, then up into West Lincoln to the heart of the peninsula and on to Lincoln on the shores of Lake Ontario.
Ils travaillaient sur les chaînes de montage, dans les mines, dans les usines, à bord des bateaux, dans les champs et dans les forêts.
They worked on the assembly lines and in the mines and plants and on the boats and in the fields and in the forests.
Notre régime se fonde sur des comptes individualisés, ce qui signifie que les participants pourraient verser leur avoir dans leur propre compte et le léguer à leurs survivants, sans que ne soient menacées les prestations des Canadiens à la retraite ou des travailleurs au bord de leur retraite.
Our plan calls for individualized accounts which means that individuals own all the assets in their account and can leave them to their survivors, while still protecting the benefits of retired and near retired Canadians.
Le Régime de pensions du Canada est vraiment important pour tous les Canadiens et le gouvernement libéral s'est tourné de bord aujourd'hui en nous empêchant de tenir ce débat.
The CPP is of real importance to all Canadians, and the Liberal government turned its back on them today by refusing to allow the debate to continue.
Il m'a raconté les immenses problèmes qu'il a connus en 1983 au moment où la Nouvelle-Zélande était au bord de la faillite, et les décisions difficiles qu'il a dû prendre en tant que premier ministre et chef d'un parti travailliste, l'équivalent du NPD.
He told me about the terrible problems he went through in 1983 when New Zealand was on the verge of bankruptcy and the awful decisions he had to make as a Labour Party prime minister, which is equivalent to the NDP.
Tout ce qu'il a réussi à faire, c'est mener la province au bord de la faillite.
All it did was bring the province to the edge of bankruptcy.
Cette évaluation est celle du milieu international de l'investissement, qui avait examiné la situation du Canada il y a à peine quelques années et qui avait dit que notre pays était au bord de la faillite, qu'il n'était pas un bon endroit où investir et qu'il avait besoin d'une gestion financière et économique solide et prudente.
That assessment is by the international investment community which looked at Canada a few short years ago and said this country is on the verge of bankruptcy, this country is not a good place to invest, this country needs solid, prudent fiscal and economic management.
Cela me rappelle le temps où M. Réal Caouette, le chef créditiste, disait qu'on était au bord du précipice et que les créditistes nous feraient faire un pas en avant.
This reminds me of the time when Réal Caouette, the Créditiste leader, said that we were on the edge of a precipice and that the Créditistes would move us forward.
Dans certains cas, il leur en coûte jusqu'à 350 $ par jour pour amener un observateur à bord de leur navire pour qu'il puisse les surveiller.
In some cases it costs up to $350 a day to put a monitor on board just so matters can be checked.
Comme mon discours l'indiquait, les pêcheurs d'expérience sont tout aussi importants à nos yeux que les scientifiques bardés de diplômes qui ne sont jamais montés à bord des magnifiques navires et bateaux qui pêchent dans les eaux canadiennes.
As my speech indicated, fishermen with experience are just as important to us as those scientists who have Ph.Ds but have never set foot on some of the great ships and boats out there fishing on our waters.
Trente personnes à bord de bateaux de sauvetage attendent d'être secourues.
There are 30 people in lifeboats waiting to be rescued.
Mais non, parce qu'ils veulent laisser leurs chums de l'autre bord le faire: les Japonais, les gens de Boston, eux peuvent faire notre deuxième et notre troisième transformations.
They want to leave that for their friends in other countries: the Japanese and the folks in Boston get a crack at the secondary and tertiary sectors.
Le 30 juin 1889, le premier bateau parti de Port-aux-Basques avec 50 passagers à bord arrivait à North Sydney.
On June 30, 1889 the first ship left from Port aux Basques with 50 passengers and arrived in North Sydney.
La Jones Act, loi américaine de 1920, stipule que les cargaisons déplacées entre des ports américains doivent être embarquées à bord de navires américains, à propriété et équipage américains, construits, enregistrés, réparés et entretenus uniquement par des firmes américaines.
The American 1920 Jones Act legislates that cargo carried between American ports must be carried aboard American ships that are American built, registered, owned, crewed, repaired and serviced exclusively by American firms.
Évidemment, à bord de son véhicule, un policier suit la scène.
Of course the police car was sitting there watching all this.
La conduite en état d'ébriété cause des tragédies semblables à bord d'autres types de véhicules.
These are areas where similar tragedies take place because of drinking and driving.
Je me promenais dans la baie Howe à bord d'un voilier de 35 pieds, lorsque le conducteur d'un puissant hors-bord a voulu s'amuser en essayant de déterminer jusqu'à quel point il pouvait s'approcher de notre embarcation avant d'être obligé de s'éloigner.
I was out in the middle of Howe Sound on a 35-foot sailboat when a high powered motor boat played chicken with us to see how close he could come to the side of our boat before he had to steer away.
Je crois que les résidents de Thornhill, que j'ai l'honneur de représenter ici, souhaiteraient voir élaborer une stratégie globale, comprenant meilleure éducation, prévention, possibilités de traitement et renforcement des dispositions du Code Criminel de sorte que le but visé, c'est-à-dire réduire la conduite en état d'ébriété à bord de n'i
On behalf of the people of Thornhill who I have the privilege of representing in the House, I believe they would like to see a comprehensive strategy, one that includes enhanced education, prevention, treatment options and strengthening of the Criminal Code in a way that will achieve the goal of reducing drunk driving in all motorized vehicles.
Ce dernier, voyant la voiture stationnée sur le bord de la route, est passé du côté droit de la voiture, dans le fossé, tuant la belle-mère sur le coup.
He saw the car sitting on the shoulder of the road and drove on the other side of the car, into the ditch, and killed this woman instantly.
Combien de fois me suis-je arrêté pour ramasser ou inspecter quelque chose sur le bord de la route ou dans le fossé.
How often have I stopped on the road somewhere to pick up something or to go through the ditch and look at the grain.
De graves accidents sont survenus à bord d'embarcations parce que les pilotes n'étaient pas au commandes du bateau ou n'étaient pas en état de le piloter.
We have seen a number of serious accidents in boats where boaters should not have been physically behind the wheel.
J'étais à bord d'un bateau avec mon père qui avait bu.
I was in a boat with my father who had been drinking.
On est sur le bord de la catastrophe sociale.
We are on the verge of a social disaster.
Ma femme et moi avons élevé nos trois enfants au bord d'un lac dans les Rocheuses.
My wife and I have reared three children on a lake in the Rocky Mountains.
Le frère aîné de Margaret McKenna, Jack Summerhayes, était artilleur du 426e Escadron d'Halifax à bord d'un bombardier abattu au-dessus de la Belgique dans la nuit du 12 mai 1944.
Margaret McKenna's eldest brother, Jack Summerhayes, was a gunner on a 426 squadron Halifax bomber, which was shot down on the night of May 12, 1944 over Belgium.