attachement
Définition de attachement
Nom commun
Sentiment qui fait qu’on s’attache fortement et volontairement à quelqu’un, à quelque chose. Grande application.
Synonyme de attachement
17 synonymes de 'attachement'
amour , passion , affection , tendresse , zèle , liaison , attache , dévouement , lien , dévotion , coeur , chaîne , amitié , adoration , idolâtrie , relation , union .
Antonyme de attachement
11 antonymes de 'attachement'
éloignement , animosité , aversion , dégoût , désaffection , désintéressement , détachement , exécration , inimitié , rancoeur , renoncement ,
Citations comportant attachement
La campagne sera victorieuse si nous le méritons et vous connaissez mon attachement à la valeur travail.
Les gens n'ont pas manifesté pour la ligne éditoriale de Charlie Hebdo mais pour dire leur attachement à un mode de vie, àune civilisation.
Exemples de traduction français anglais contenant attachement
Nous avons atteint ce niveau d'excellence en grande partie grâce à notre attachement aux valeurs d'égalité et de diversité.
We have reached this level of excellence largely thanks to the values of equality and diversity which we hold dear.
Nous regretterons tous beaucoup Stanley Knowles, sa chaleur, son humour, son attachement indéfectible à la justice et à l'égalité, et sa connaissance inégalée des règles et procédures de cette assemblée.
We will all miss Stanley Knowles greatly, his warmth, his humour, his fierce unyielding dedication to justice and equality and his unparalleled expertise in the rules and procedures that govern Parliament.
Les Canadiens de tous les horizons n'embarqueront pas longtemps dans les discours extrémistes et sauront, j'en suis certaine, démontrer leur attachement au Canada.
Canadians from all walks of life will not waste much time in extremist rhetoric, and they will demonstrate their attachment to Canada, I am sure.
J'ose dire que la Homes First Society a manifesté cet exceptionnel attachement aux obligations publiques que Stanley Knowles incarnait si bien.
Indeed, the Homes First Society has displayed that uncommon sense of public duty which Stanley Knowles so well embodied.
Notre attachement à la liberté individuelle est notre caractéristique unique.
Our devotion to individual freedom is our unique characteristic.
Cette semaine, elle a cependant décidé que le moment était venu de choisir et, fidèle à son attachement à la famille comme valeur suprême, elle a décidé de consacrer tout son temps au soutien et au rétablissement de Doug.
Just this week she decided that a real choice had to be made and, consistent with her attachment to the supreme value of the family, she has chosen to devote all her time to Doug's support and recovery.
J'ai toujours cru constater jusqu'à aujourd'hui un attachement plus simpliste au résultat de référendums que ce que nous pouvons voir aujourd'hui.
It has always seemed to me that until today there has been a more simplistic attachment to the result of referenda than we see today.
C'est notre attachement à l'objectif de l'unité nationale qui nous incite à nous inquiéter autant lorsqu'un amendement à la Constitution est envisagé d'une manière plus ou moins judicieuse.
It is our attachment to the objective of national unity that worries us so much when a constitutional amendment is contemplated in a more or less judicious manner.
Nous savons qu'il faut leur remettre le pouvoir afin qu'ils trouvent des solutions en matière d'enseignement et de logement qui respectent leurs traditions, leurs croyances et leur attachement à la terre.
We have to return jurisdiction so that as they find solutions for education, as they find solutions for housing, they will be reflective of tradition, of the aboriginal tradition, the beliefs, the attachment to the land.
Le gouvernement a montré son attachement à la famille par plusieurs initiatives comme l'établissement de centres d'excellence sur l'enfance et l'augmentation des sommes consacrées à la prestation fiscale pour enfants.
This government demonstrated its commitment to families through several initiatives, including the establishment of children's centres of excellence and an increase in its contribution to the Canada child tax benefit.
Les gens ont fait preuve de leur attachement à l'enseignement confessionnel en inscrivant en grand nombre leurs enfants dans les écoles confessionnelles après la dernière modification.
The argument is that people demonstrated their willingness to support denominational schools by virtue of the great numbers that registered their children in denominational schools after the last change.
Rappelons que M. Beaudoin a toujours affiché vigoureusement son attachement au Canada et, à la fois, dans les capacités canadiennes.
It should also be noted that Mr. Beaudoin has always demonstrated his strong commitment to Canada and its capabilities.
D'accord, le Bloc a dû mettre en veilleuse son attachement à la proportionnalité tout comme le gouvernement a mis de côté sa position initiale au sujet du Bureau de régie interne pour que nous en arrivions à une solution applicable.
Agreed that the Bloc has put aside this attachment to proportionality just as the government had to put aside its initial position in respect of the Board of Internal Economy in order for us to come to a workable solution on this.
Monsieur le Président, je voudrais remercier le député de Davenport de son discours, connaissant son attachement à la cause de l'environnement.
Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Davenport for his speech, knowing his dedication to environmental issues.
Étant donné le prétendu attachement du gouvernement à l'équité salariale, le président du Conseil du Trésor détendra-t-il l'atmosphère en s'engageant à conclure avec les fonctionnaires un règlement négocié qui soit équitable envers toutes les parties?
In light of the government's so-called commitment to pay equity, will the President of the Treasury Board clear the air and commit to a negotiated settlement with public servants that is fair to all parties?
Parcs Canada est reconnu dans le monde entier pour ses normes professionnelles et son grand attachement à la conservation et à la préservation des parcs nationaux du Canada.
Parks Canada is recognized internationally for its professional standards, its high degree of determination to ensure the conservation and preservation of Canada's national parks.
J'estime que nous avons tous l'obligation de faire cela à titre de symbole de notre attachement mutuel à ce pays.
I think we all have an obligation to do that as a symbol of our mutual affection for this country.
Le gouvernement a manifesté cet attachement en apportant son soutien au sommet populaire.
This commitment was demonstrated in the government's support for the people's summit.
Il est plus que temps de donner un coup de barre et de démontrer notre attachement aux valeurs démocratiques de notre société.
The time has come to change tack and show our commitment to the democratic values of our society.
Nous avons tous connu monsieur Bélanger comme étant une personne de conviction, ayant un profond attachement aux valeurs humaines, tout en gardant à l'esprit que notre société devait s'orienter dans une voie de prospérité économique et sociale.
We all knew Michel Bélanger to be a man of conviction, who cared deeply for human values while bearing in mind that our society had to set out on the road to social and economic prosperity.
Le projet de loi prévoit que les travailleurs devront faire preuve d'un plus grand attachement au marché du travail pour devenir admissibles aux prestations d'invalidité.
Under this bill, workers will be expected to demonstrate a slightly stronger attachment to the workforce to be eligible for disability benefits.
Je trouve très étrange que l'on n'ait pas permis que les groupes confessionnels expriment collectivement cet attachement à leurs droits lors du référendum.
It is very troubling that consideration of this will was not asked to be expressed denominationally in the public referendum.
Comme d'habitude, les ministériels ont prouvé leur attachement à la démocratie à la Chambre en refusant qu'une motion fasse l'objet d'un vote.
As usual, members from the government side demonstrated their commitment to democracy in this place by rejecting a votable motion.
Ils se vantent de leur attachement aux programmes sociaux, mais ils consacrent plus d'argent aux intérêts sur la dette qui correspondent à des recettes fiscales d'un montant de 6 000 $ par famille de quatre personnes.
They pontificate about their commitment to social programs but they are spending more on the interest on the debt, the equivalent in tax revenues of $6,000 per family of four.
S'il y a un privilège important pour les députés, c'est leur attachement à leur vote personnel.
If there is one important privilege for Members of Parliament, it is their attachment to their personal vote.
Ces deux anciens chefs du camp du non, au cours des deux référendums sur la souveraineté, ont simplement réitiré leur appui et leur profond attachement à la démocratie québécoise et canadienne.
The two former leaders of the no camp in the last two referendums on sovereignty merely reiterated their support and deep attachment to Quebec and Canadian democracy.
Les libéraux ont quant à eu une longue tradition, celle d'un profond attachement à la responsabilité collective.
As Liberals we have a very long history of fostering a strong sense of community responsibility.
Par exemple, celles-ci ont un bien meilleur attachement au marché du travail et peuvent profiter des mesures actives pour les aider à réintégrer le marché du travail d'une façon beaucoup plus intéressante que par le passé.
For example, they now have a far stronger attachment to the work force, and can take far greater advantage of active measures to help them return to work than in the past.
Ce député de l'opposition officielle aurait-il une moins bonne opinion de moi et de mon attachement au pays que j'aime si je ne place pas un drapeau canadien sur le coin de mon pupitre?
My question for the hon. member of the official opposition is would he think any less of me and my patriotism toward the country I love if I do not put a Canadian flag on the corner of my desk?
Par ailleurs, le gouvernement proclame son attachement à la Loi canadienne sur la santé et à un système qui est égal et identique pour tous.
On the other hand, that government says it believes in a Canada Health Act and a system that is equal and single tiered.