assurance
Définition de assurance
Nom commun
Certitude. Confiance. (En particulier) Confiance en soi-même. (Par extension) Ensemble de paroles, de promesses, de protestations par lesquelles on s’efforce de donner à une personne la certitude de quelque chose, ou de lui inspirer de la confiance. Hardiesse. (Quelquefois) (Vieilli) Sûreté ; état où l’on est hors de péril. (Spécialement) Promesse, obligation nantissement, etc., qu’on donne pour servir de sûreté à quelqu’un avec qui l’on traite. (Spécialement) Contrat par lequel on garantit contre certains risques sa personne ou son bien, ou par lequel, à de certaines conditions, on assure à soi ou à d’autres le paiement d’une somme convenue.
Synonyme de assurance
17 synonymes de 'assurance'
courage , audace , hardiesse , garantie , fermeté , aplomb , cran , témérité , sûreté , sang-froid , promesse , décision , confiance , solidité , gage , culot , conviction .
Antonyme de assurance
19 antonymes de 'assurance'
appréhension , confusion , contestation , crainte , défiance , démenti , danger , doute , effroi , embarras , frayeur , gêne , illusion , incertitude , indécision , méfiance , perplexité , réticence , trouble ,
Citations comportant assurance
La lecture apporte à l'homme plénitude, le discours assurance et l'écriture exactitude.
Exemples de traduction français anglais contenant assurance
Je ne crois pas que quiconque, dans n'importe quelle région du pays, pourrait prendre la parole aujourd'hui pour affirmer sans hésiter que notre assurance maladie peut supporter des coupes de ce genre.
I do not think there is anyone in any part of this country who could stand up today to say with any degree of confidence that our health care system can sustain those types of cuts.
Il est inacceptable que l'on utilise ce qui était autrefois une assurance garantissant un revenu temporaire comme mesure de réduction du déficit.
To use what was once designed as an insurance to provide temporary income as a deficit cutting measure is unacceptable.
Quelle assurance avons-nous que ce seront notre pétrole et notre gaz?
What assurance do we have that it will be our oil and gas?
Certes, le premier ministre d'Israël ne m'a pas appelé pour me faire la même observation, mais le ministre des Affaires étrangères canadien a bien reçu cette assurance du porte-parole officiel du gouvernement d'Israël, soit le ministre des Affaires étrangères de ce pays.
I recognize that the prime minister of Israel has not called me to offer the same comment, but the Minister of Foreign Affairs has received this assurance from the official spokesman of the government, the minister of foreign affairs for Israel.
Le coût de cette assurance risquerait-il de faire disparaître des emplois?
Would the cost of that insurance put jobs in jeopardy?
Je ne pense pas que nous pourrions avoir une telle assurance à un coût aussi bas que ce que coûte le RPC pour les mêmes prestations?
I do not think we could get it as cheaply as we are paying out for the same benefits?
Le coût de cette assurance serait élevé.
This insurance would be expensive.
Qui dit meilleur taux de rendement dit une meilleure assurance pour les jeunes d'aujourd'hui de bénéficier d'une rente de retraite.
Its primary responsibility will be to achieve the best possible rate of return, so that today's young people stand a better chance of enjoying a retirement pension.
C'est une assurance conçue pour aider les gens qui ont besoin d'un coup de pouce.
No. It is an insurance system intended to help people who need that push.
Je peux l'affirmer avec une certaine assurance à cause des témoignages reçus lors des audiences du comité mixte.
I can say that with some assurance because of the evidence presented before the joint committee.
Le ministre du Développement des ressources humaines admet-il enfin, lui aussi, tout comme son collègue des Finances, que le surplus du compte est une assurance déficit pour le gouvernement et une assurance pauvreté pour les chômeurs?
Will the Minister of Human Resources Development finally admit, like his colleague from Finance, that the surplus is a form of deficit insurance for the government and of poverty insurance for the unemployed?
Je comprends certains collègues qui voudraient que personne n'ait à payer pour cette assurance collective et que tout le monde puisse recevoir davantage de bénéfices.
I understand those colleagues who would like people not to have to pay for this collective insurance and would like them to receive more.
Nous avons cette assurance et nous en sommes fiers.
We got this assurance and we are proud of that.
Environ la moitié des travailleurs canadiens bénéficient déjà d'une couverture semblable d'une assurance privée.
About one half of Canadian workers already have similar coverage through private sector insurance.
Il disait: «Nous demandons que le montant et la durée des prestations d'assurance-emploi ne dépendent plus des besoins financiers du gouvernement, mais bien de celui des travailleurs qui se paient une assurance en cas de perte d'emploi.»
He said: ``We ask that the EI benefit period and amount not longer depend on the financial needs of the government but rather on those of the workers, who pay to be covered if they lose their jobs''.
Une remarque a aussi été faite par un représentant d'un groupe de chômeurs qui disait ceci: «Nous demandons que le montant et la durée des prestations d'assurance-emploi ne dépendent plus des besoins financiers du gouvernement, mais bien de ceux des travailleurs qui se paient une assurance en cas de perte d'emploi.»
We also heard the following comment from someone representing the unemployed: ``We ask that the EI benefit period and amount no longer depend on the financial needs of the government but rather on those of the workers, who pay for insurance in case they lose their jobs''.
Nous n'avons aucune assurance de longévité.
There is no assurance of longevity on this earth.
Finalement, après 25 ans, le gouvernement a admis qu'une dette n'est pas une assurance de bonheur ni de richesse.
Finally we have an admission by this government after 25 years, that it finally has realized that debt does not buy your way to happiness and it does not buy your way to riches.
Au sujet de l'assurance-emploi, que j'appelle communément dans mon comté de Matapédia-Matane l'assurance-misère, je signale qu'il y en a plusieurs qui, cette année, n'ont pas droit à cette assurance parce qu'il leur manque 20, 30 ou 40 heures.
In my riding of Matapédia-Matane, employment insurance is commonly referred to as poverty insurance, because many of my constituents will not qualify for it this year because they are 20, 30 or 40 hours short.
Quelle assurance le secrétaire d'État peut-il donner que ces changements dans le domaine des services bancaires serviront au mieux les intérêts de tous les Canadiens?
What assurance can the secretary of state give this House that these changes in services will be in the best interests of all Canadians?
Toutefois, l'une des raisons liées à l'intérêt public qui a motivé le dépôt de cette loi est qu'il se passait bien des choses à l'extérieur des hôpitaux en Ontario, sans que l'on ait la même assurance de qualité et la même responsabilité que dans les hôpitaux.
However, one of the public policy reasons for introducing that legislation was that many things were happening outside the hospitals in Ontario without the same kind of quality assurance and accountability that we had in hospital.
La très grande majorité d'entre eux sont déjà assurés au niveau proposé dans la révision présentée ici, tandis que certains auront à souscrire une assurance additionnelle pour être entièrement protégés, étant donné les nouvelles limites.
The vast majority of them are already insured to the level of liability proposed in this revision, while others will have to seek additional insurance to be fully protected against the new limits.
Troisièmement, cela donnera une certaine assurance que, lorsque le conseil exercera son pouvoir discrétionnaire, comme il a souvent à le faire, ce sera sur la base de l'expérience pratique des relations industrielles dans le monde réel.
Third, it would provide some assurance that when the board exercises discretion, as it often must, that it would be on the basis of practical real world industrial relations experience.
Cette mesure répond aux désirs des électeurs de Guelph-Wellington, qui se plaignaient de l'iniquité de la législation, en vertu de laquelle les propriétaires-exploitants avaient droit à une déduction pour leur assurance privée, mais pas les travailleurs autonomes.
This measure addresses concerns residents of Guelph-Wellington had with the inequity that allowed owner-managers to receive tax exempt private coverage, but not the self-employed.
J'exhorte donc le gouvernement à régler ces revendications le plus rapidement possible, avec l'entière participation du gouvernement du Yukon, pour que les investisseurs éventuels puissent entreprendre avec assurance des travaux d'exploitation pétrolière et gazière dans le territoire du Yukon.
I would therefore urge the government to resolve these land claims as expeditiously as possible with the full participation of the Yukon government so that potential investors can confidently proceed with oil and gas development in the Yukon Territory.
Comme une assurance de n'importe quel type, il y a toujours des prêts qui n'auraient pas besoin d'être assurés, en fait.
Like insurance of any kind, there will always be some individual loans which do not actually need insurance.
Je demanderais au secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles de donner aujourd'hui cette assurance à la Chambre et aux Ontariens.
I would ask the Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources to give that assurance today to both this House and to the people of Ontario.
En décrétant une telle séparation et en faisant relever l'administration d'un régime d'assurance volontaire de la Commission canadienne des grains, le projet de loi C-26 soulagerait les marchands en cultures spéciales de l'obligation de prendre une assurance coûteuse contre la possibilité de ne pas pouvoir payer les producteurs de cultures s
By forcing such a separation in law and by putting the administration of a voluntary insurance plan under the Canadian Grain Commission, Bill C-26 would remove the onus on special crops dealers to post costly security against the possibility of their default in payment to special crops producers.
Cette assurance couvrait mes erreurs personnelles.
This was for personal errors.
Monsieur le Président, je crois qu'un de mes collègues a donné cette assurance au député, un peu plus tôt aujourd'hui.
Mr. Speaker, I believe one of my colleagues approached the hon. member and provided him an assurance to that effect a little earlier today.