appuyer
Définition de appuyer
Verbe
Pousser, exercer une pression sur quelque chose. (Figuré) Insister, faire comprendre par insistance. Prononcer un mot ou une syllabe avec une élévation de voix plus ou moins sensible. (Chemin de fer) Accrocher une locomotive à une rame.
Citations comportant appuyer
L'éducation doit porter sur deux bases, la morale et la prudence : la morale, pour appuyer la vertu ; la prudence, pour vous défendre contre les vices d'autrui.
Exemples de traduction français anglais contenant appuyer
Les gouvernements ont un rôle capital à jouer pour appuyer la science, la technologie et la création du savoir.
Governments have a crucial role to play in supporting science, technology, and the creation of knowledge.
Je veux assurer à la Chambre que j'ai l'intention de continuer à faire ma part et à encourager mes électeurs à appuyer activement ces initiatives des plus opportunes et bienvenues.
I want to assure the House that I intend to continue to contribute and encourage my constituents to actively support these very welcome and timely initiatives.
Pour ce qui est du RPC, nous continuons avec hésitation à appuyer l'augmentation des cotisations.
In the area of CPP we continue to support increases in premiums reluctantly.
Mais nous devons collectivement consacrer notre énergie à trouver comment les gouvernements peuvent appuyer des pratiques de développement durable vu les concepts de profit et de concurrence inhérents aux marchés libres qui, en soi impliquent l'autosurveillance.
But we need to put our collective energies into how governments can support sustainable practices given the self-policing concepts of profit and competition inherent in free markets.
J'attends avec impatience de voir le député appuyer nos propositions.
I look forward to the member's supporting our proposals.
J'exhorte le gouvernement à appuyer ceux qui réclament la tenue d'une enquête publique complète en Ontario.
I call on the government to support the call for a full public inquiry in Ontario.
Comment le ministre du Développement des ressources humaines peut-il appuyer un aussi mauvais investissement pour les Canadiens, si l'on peut appeler cela un investissement?
How can the Minister of Human Resources Development support such a bad so-called investment for Canadians?
Pour atteindre ces objectifs, il faut notamment appuyer davantage nos industries locales.
One way to do that is to offer more support to our local industries.
Je l'exhorte aussi à continuer dans la même voie et j'invite tous les députés à appuyer la motion de la députée de Parkdale qui concerne le discours du Trône.
I would also urge the government to continue on the track it is on, and I would ask all members to support the motion of the hon. member from Parkdale with respect to the throne speech.
Est-ce que la députée reconnaît l'existence du peuple québécois, et si oui, est-ce qu'elle va appuyer et voter en faveur de l'amendement présenté par le chef du Bloc québécois?
Does the member recognize the existence of the people of Quebec, and if so, is she going to support and vote in favour of the amendment presented by the leader of the Bloc Quebecois?
Alors, ils ont révisé leur position, et maintenant, Vanier est même presque prête à appuyer la souveraineté du Québec tellement ils trouvaient que c'était une erreur d'appuyer la partition.
So they reconsidered their position and decided it was such a mistake to support partition that now Vanier would almost go as far as to support Quebec's sovereignty.
Il aide les députés à appuyer les entreprises de leurs circonscriptions qui, à leur tour, créent des emplois.
IRAP helps members of Parliament in their ridings to help their businesses which then create jobs.
Le Canada exploite des secteurs gagnants, secteurs sur lesquels nous pouvons nous appuyer pour consolider notre position d'avant-garde dans le monde, notamment dans les domaines de l'aérospatiale, des technologies environnementales, de la biotechnologie ainsi que des technologies des télécommunications et de l'information.
Canada has winning sectors, sectors on which we can build and grow to world leadership, for example, aerospace, environmental technologies, biotechnology and telecommunications and information technologies.
Il m'est arrivé à plusieurs occasions de prendre la parole dans sa circonscription, pour appuyer le candidat réformiste.
I have spoken in his riding several times, supporting the Reform candidate there.
Je l'invite donc à appuyer le projet de loi d'initiative parlementaire que j'ai présenté.
I urge her to facilitate this process by supporting my private member's bill.
Avec des finances en bon état, nous serons bientôt en mesure de faire des choix et des investissements pour appuyer cette priorité canadienne.
With the nation's finances in good shape we will soon be in a position to make choices and investments that support this Canadian priority.
Étant donné que le discours du Trône mentionne que le gouvernement «élaborera des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé», le député est-il prêt à appuyer une modification au Code criminel qui empêcherait les contrevenants violents de jouir d'une condamnation avec sursis?
Inasmuch as the throne speech stated that the government would ``develop alternatives to incarceration for low risk non-violent offenders'', would the hon. member be prepared to support an amendment to the Criminal Code that would exempt violent offenders from conditional sentencing?
Nous allons appuyer la motion du Parti réformiste, non pas que nous partagions leur philosophie, leurs moyens d'assainir les finances publiques, mais parce que cette motion appelle à un débat sur l'ensemble du problème.
We will support the motion of the Reform Party, not because we share their philosophy or their approach to improving public finances, but because this motion calls for a debate on the problem as a whole.
C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons appuyer la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.
For that reason we cannot support this motion before us today.
Pour toutes ces raisons, nous ne pouvons appuyer la motion de censure du gouvernement dont nous sommes saisis aujourd'hui.
For those reasons we cannot support today's motion of non-confidence in the government.
C'est pour ces raisons que nous ne pouvons appuyer la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui.
For those reasons we cannot support this motion before the House today.
C'est en leur nom que je prends la parole aujourd'hui pour appuyer la motion visant à condamner le gouvernement pour ses promesses en l'air.
I speak today on their behalf in support of the motion to condemn the government for its empty promises.
C'est pourquoi les députés qui sont en faveur d'une réduction de la taille du gouvernement et d'un gouvernement plus responsable doivent appuyer cette motion.
Accordingly, members who favour smaller and more responsible government must vote in favour of this motion.
C'est pourquoi aujourd'hui on dit qu'on va appuyer la motion du Parti réformiste.
That is why today we are speaking in favour of the motion put forward by the Reform Party.
Ce sera la première année où nous n'aurons pas d'emprunts nets positifs sur le marché financier pour appuyer nos dépenses annuelles.
This will be the first year in which we do not have any positive net borrowings in the capital market to support our annual expenditures.
C'est là une initiative qui va de soi et que devraient appuyer tous mes collègues de cette Chambre.
This is a logical initiative that should have the support of all hon. members of this House.
J'invite donc mes collègues de cette Chambre à appuyer la motion que nous avons devant nous.
I urge all my colleagues in this House to support the motion before us.
Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole pour appuyer la motion voulant qu'on constitue un comité parlementaire chargé d'examiner la modification constitutionnelle proposée en vue de la réorganisation des commissions scolaires du Québec sur des bases linguistiques.
Mr. Speaker, I am pleased to speak in support of the motion to strike a parliamentary committee to review the proposed constitutional amendment to reorganizing Quebec's school boards along linguistic lines.
Je voudrais appuyer avec force certains des sentiments qu'il a exprimés.
I would like to strongly second some of the sentiments he expressed.
Monsieur le Président, je veux vous convaincre qu'il s'agit bien d'une question de privilège et appuyer mon collègue à cet égard.
Mr. Speaker, I would like to convince you that it is a point of privilege and support my colleague in that manner.