appartenance
Définition de appartenance
Nom commun
Fait d’appartenir. Dépendance d’une propriété foncière, d’un domaine. (Par analogie) (Équitation) Méronymes de la selle.
Synonyme de appartenance
8 synonymes de 'appartenance'
dépendance , accessoire , adhésion , affiliation , allégeance , inscription , possession , relation .
Citations comportant appartenance
Exemples de traduction français anglais contenant appartenance
Je ne veux pas seulement leur rendre hommage, je veux aussi les remercier de m'avoir fait comprendre que nous avons tout à gagner à mieux apprendre à nous connaître les uns les autres et à travailler ensemble, avec nos différences certes, mais aussi avec la conviction profonde que notre appartenance à la famille canadienne est une garantie d Je ne veux pas seulement leur rendre hommage, je veux aussi les remercier de m'avoir fait comprendre que nous avons tout à gagner à mieux apprendre à nous connaître les uns les autres et à travailler ensemble, avec nos différences certes, mais aussi avec la conviction profonde que notre appartenance à la famille canadienne est une garantie d
I do not only wish to pay tribute to them, I also want to thank them for showing me that we have everything to gain by getting to know one another and by working together, with respect to our differences certainly, but also with the profound conviction that our membership in the Canadian family is a guarantee of security, fairness and prosperity for everyone in this country.
C'est un honneur pour moi de rendre cet hommage aujourd'hui, puisque c'est grâce à la fierté de bâtisseurs comme Rodrigue Bourdages que les francophones du Canada, quelle que soit leur province d'origine, peuvent crier haut et fort leur appartenance à notre grand pays. C'est un honneur pour moi de rendre cet hommage aujourd'hui, puisque c'est grâce à la fierté de bâtisseurs comme Rodrigue Bourdages que les francophones du Canada, quelle que soit leur province d'origine, peuvent crier haut et fort leur appartenance à notre grand pays.
I am honoured to pay tribute to him today, because it is through the pride of builders like Rodrigue Bourdages that Canada's francophones, whatever their province of origin, can proudly proclaim that they are part of our great country.
Eh bien, comme l'indiquait la question référendaire, ils veulent un système scolaire unique où tous les enfants, indépendamment de leur appartenance religieuse, fréquentent les mêmes écoles leur offrant des possibilités de s'instruire sur leur religion et de la pratiquer. Eh bien, comme l'indiquait la question référendaire, ils veulent un système scolaire unique où tous les enfants, indépendamment de leur appartenance religieuse, fréquentent les mêmes écoles leur offrant des possibilités de s'instruire sur leur religion et de la pratiquer.
Well, as mentioned in the referendum question, they want a single school system where all children, regardless of their religious affiliation, attend the same schools where opportunities for religious education and observances are provided.
Il aurait reproché au gouvernement et aux ministériels ultraconservateurs de l'époque de brader le pays, de le balkaniser, d'en faire un supermarché de Canadiens appartenant à des classes différentes selon leur appartenance géographique. Il aurait reproché au gouvernement et aux ministériels ultraconservateurs de l'époque de brader le pays, de le balkaniser, d'en faire un supermarché de Canadiens appartenant à des classes différentes selon leur appartenance géographique.
It would have denounced that government as right wing extremists and sellouts, balkanizing the country, a supermarket of Canadians where Canadians are different classes in different parts of the country.
Comme nous tous en cette enceinte, il appartenait à un parti et il faut souligner que tous les aspects de cette appartenance à un parti lui plaisaient énormément. Comme nous tous en cette enceinte, il appartenait à un parti et il faut souligner que tous les aspects de cette appartenance à un parti lui plaisaient énormément.
He, like all of us in this place, was a partisan and it should be stressed that he enjoyed partisanship and every dimension of it.
Les trois premiers paragraphes de l'article 18 sont relatifs à la liberté de religion dans le contexte du choix et de la pratique de la religion et ils sont destinés à protéger les particuliers de toute discrimination fondée sur leur appartenance religieuse.
The first three paragraphs of article 18 pertinent to freedom of religion in the context of choosing and practising religion are designed to protect individuals from religiously based discrimination.
Cette proposition de modification aurait pour effet de remplacer le système scolaire confessionnel actuel par un seul système scolaire public destiné à tous les enfants, sans égard à leur appartenance confessionnelle.
The effect of this amendment is to replace the denominational school system of Newfoundland with a single public school system where all children, regardless of their religious affiliation, will attend the same schools.
Il y a des enseignants qui ne peuvent pas enseigner dans certaines écoles, parce que cela ne correspond par à leur appartenance religieuse.
There are teachers who cannot teach in certain schools because they do not belong to the same religious group.
Les députés avaient une logique propre à eux à ce moment-là et devaient prendre en considération leur appartenance politique, comment se comportait le reste de leur parti politique, etc.
At that time, the members of the legislature had their own reasons, and they needed to take their political affiliation into consideration, how the rest of their political party was acting, and so on.
Je la relis: «Appuyez-vous la création d'un seul système scolaire où tous les enfants, quelle que soit leur religion ou leur appartenance religieuse, fréquentent les mêmes écoles tout en ayant accès à l'éducation et à l'observance de la religion?»
Let me read again: ``Do you support a single school system where all children, regardless of their religious affiliation, attend the same schools where opportunities for religious education and observances are provided, yes or no?''
Même si celle-ci préconise simplement la formation d'un comité spécial chargé d'étudier les dispositions du Code criminel portant sur l'euthanasie et le suicide assisté, les députés, quelle que soit leur appartenance politique, prendront en considération les conséquences à long terme d'une telle motion au moment de se prononcer sur celle-ci.
Although the motion merely deals with the convening of a special committee to examine the Criminal Code provisions dealing with euthanasia and physician assisted suicide, the long term consequences are something that all members of this place, regardless of political affiliation, will consider when reviewing such a motion.
Je crois fermement que les Québécois choisiront de demeurer Canadiens parce que le Québec bénéficie de son appartenance au Canada et qu'il en constitue un élément fondamental.
I firmly believe that Quebeckers will choose to remain Canadians because Quebec benefits from being part of Canada and is an essential component of our nation.
Notre pays profite de son appartenance au Commonwealth et à la francophonie.
Our country benefits for membership in both la francophonie and the Commonwealth.
J'aimerais aussi qu'il commente le fait que le Québec est un bénéficiaire net des transferts d'argent au Canada et que, par conséquent, son appartenance au Canada constitue un avantage économique direct pour les Québécois.
Will he also comment on the fact that net flow of money does not go out of Quebec but into Quebec and therefore is a direct economic benefit to the people of Quebec.
Monsieur le Président, hier, en un geste unanime pour proclamer haut et fort leur fierté et leur profonde appartenance au sol québécois, des hommes et des femmes venus de toutes les régions du Québec ont réaffirmé devant la Cour suprême que seul le peuple québécois a le droit de décider de son avenir.
Mr. Speaker, yesterday men and women from all regions of Quebec demonstrated unanimously in front of the supreme court, proclaiming for all to hear their pride and deep sense of belonging to Quebec and reaffirming that only Quebeckers have the right to decide their own future.
Notre pays a grandement bénéficié de son appartenance au Commonwealth.
Our nation has benefited greatly from its membership in the Commonwealth.
Je me rallie à ce symbole, fier à la fois de mon appartenance à ma belle région, de mon identité québécoise et de mon identité canadienne.
I look to it with pride in my beautiful riding, in my identity as a Quebecker and as a Canadian.
Le fleurdelisé est le symbole d'une fierté et d'une appartenance des Québécoises et des Québécois à une société qui s'est développée dans un contexte de respect à l'égard de toutes les cultures, et de défense de la langue et de la culture françaises.
The fleur-de-lys is a symbol of the pride of Quebeckers, and their sense of belonging to a society which has developed within a context of respect for all cultures, and defence of the French language and culture.
J'invite tous les Québécois et Québécoises, et plus particulièrement la population de la région de Saguenay-Lac-Saint-Jean-Côte-Nord, à se joindre aux activités qui viennent marquer notre appartenance à la francophonie, une communauté de peuples soudée dans un espace de solidarité.
I invite all Quebeckers, and more especially the people of the Saguenay-Lac-Saint-Jean and North Shore regions, to take part in the activities marking us as members of the francophone community, where people are bound together in solidarity.
Le gouvernement libéral nomme des gens selon leurs compétences et non selon leur appartenance politique.
The Liberal government appoints people based on qualification, not party.
Notre appartenance à l'espèce humaine nous commande de résoudre ce conflit et de trouver des solutions pour le faire.
As members of the human species we must resolve this conflict and find ways to resolve it soon.
[...] mais plutôt à faire en sorte qu'ils ne soient pas exposés à la persécution à cause de leur race, de leur religion, de leur nationalité ou de leur appartenance à un groupe social.
-but, rather, to ensure these people are not exposed to persecution because of their race, religion, nationality, or because they belong to a specific social group.