aider
Définition de aider
Verbe
Secourir, améliorer la condition de quelqu’un. Peut aussi s’employer pour des choses.
Synonyme de aider
17 synonymes de 'aider'
servir , soutenir , appuyer , assister , protéger , favoriser , secourir , épauler , repêcher , participer , fortifier , pousser , collaborer , concourir , contribuer , encourager , réconforter .
Antonyme de aider
19 antonymes de 'aider'
abandonner , écraser , boycotter , brimer , confondre , contraindre , contrarier , contrecarrer , défavoriser , délaisser , démolir , embarrasser , empêcher , gêner , grever , nuire , paralyser , préjudicier , pressurer ,
Citations comportant aider
Ce qui rend la douleur de la jalousie si aiguë, c'est que la vanité ne peut aider à la supporter.
Je crois fermement que la lecture et la littérature peuvent aider une société à mieux se comprendre.
L'amour de la gloire, une vertu ! Étrange vertu, que celle qui se fait aider par l'action de tous les vices qui reçoit pour stimulants l'orgueil, l'ambition, l'envie, la vanité, quelquefois l'avarice même !
La seule fonction de la mémoire est de nous aider à regretter.
Le devoir de tout écrivain est de nous aider à rechercher le temps que notre siècle a détruit.
On ne peut rien apprendre aux gens. On peut seulement les aider à découvrir qu'ils possèdent déjà en eux tout ce qui est à apprendre.
Puisqu'il faut bien un jour pousser son dernier soupir, autant que ce soit le jour de son anniversaire, au moins ça peut aider à éteindre les bougies.
Seuls les charmes de l'inutile peuvent vous aider à supporter les horreurs de l'indispensable quotidien.
Sur le chemin, comme dans la vie, la sagesse n'a de valeur que si elle peut aider l'homme à vaincre un obstacle.
Un peu de privation est en général le meilleur moyen pour aider quelqu'un à se rendre compte des avantages d'une douce existence.
Vous ne pouvez pas aider le pauvre en ruinant le riche.
Exemples de traduction français anglais contenant aider
Pour aider les jeunes Canadiens qui ont besoin de prendre un second départ, le gouvernement élaborera et étoffera les programmes communautaires destinés aux jeunes qui ont le plus de difficultés à se tailler une place dans le monde du travail, à cause de leur peu d'instruction et de compétences.
To help those young Canadians who need a second chance, the Government will develop and expand community-based programs for youth with the greatest difficulty making the transition to the world of work because of low education and skills.
En particulier, le gouvernement accroîtra sensiblement les ressources destinées à aider les petites et moyennes entreprises à développer et à commercialiser de nouvelles technologies.
In particular, the Government will significantly increase the resources allocated to help small and medium-size businesses develop and commercialize new technology.
Par conséquent, le gouvernement du Canada accroîtra son soutien au Conseil des Arts, et il s'emploiera particulièrement à aider la culture au pays et à promouvoir le commerce des produits et services culturels et éducatifs canadiens à l'étranger.
Therefore, the Government of Canada will provide increased support to the Canada Council and will make special efforts to support culture at home and to promote trade in Canadian cultural and educational products and services abroad.
Et le Canada continuera de militer pour l'adoption d'une stratégie internationale connexe destinée à aider les victimes de mines antipersonnel à se rétablir et les populations civiles à déminer et reconquérir leurs terres.
And Canada will continue to work toward an accompanying international strategy to help land mine victims recover and civilian populations reclaim their land from these mines.
Le gouvernement peut les aider en encourageant les banques, y compris la Banque de développement du Canada, à prêter de l'argent aux petits entrepreneurs.
Government can help small business by encouraging banks, including the Business Development Bank of Canada, to lend money to these entrepreneurs.
Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres.
Mr. Speaker, because of the efforts made by this government, and indeed all Canadians, in terms of putting our fiscal house in order, the government can now afford to provide assistance to society's most disadvantaged, namely poor children.
Lorsqu'on regarde les derniers budgets, les activités de mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que celles de mes autres collègues, au point de vue du crédit d'impôt pour les enfants, des programmes de stage et de tout ce que le gouvernement a mis en oeuvre pour aider les pauvres de ce pays, c'est très clai
Judging from recent budgets and the actions taken by my colleague, the Minister of Human Resources Development, and by other colleagues regarding the child tax credit, internship programs and all this government has put in place for the poor in this country, it is very clear that what our government intends to do is to help Canadians, not to divide them.
Il verra qu'à cause des activités et des initiatives du gouvernement fédéral, M. Landry a au-delà d'un milliard et demi de plus que ce que M. Campeau avait prévu, et cela, pour aider les démunis.
He will see that, thanks to federal activities and initiatives, the amount available to Mr. Landry to help the disadvantaged is $1.5 billion higher than originally planned by Mr. Campeau.
Et j'espère que le gouvernement péquiste va utiliser cet argent pour aider les plus démunis du Québec.
I do hope the PQ government will use this money to help the most disadvantaged in Quebec.
Nous lancerons au secteur privé le défi de former les jeunes Canadiens pour les aider à jouer un rôle de premier plan dans la société de l'information.
We will challenge the private sector to train young Canadians to take leadership roles in the new knowledge based society of the future.
Les recettes de ce fonds récompenseront l'excellence académique et se traduiront chaque année par des milliers de bourses d'études, dès l'an 2000, pour aider des Canadiens et des Canadiennes à revenu faible et modeste à poursuivre des études collégiales et universitaires.
The income from the fund will reward academic excellence and will provide thousands of scholarships each year, beginning in the year 2000 for low and moderate income Canadians to help them attend universities and colleges.
Nous devons trouver des moyens pour aider les jeunes à connaître ce qu'ils ont en commun, à apprendre ce que nous avons accompli ensemble, et à éprouver de la fierté envers les grandes réalisations de leur pays.
We must find ways for young Canadians to learn what they share, to know what we have done and to gain pride in their nation's accomplishments.
L'investissement apporte aux Canadiens des capitaux et de la recherche-développement, et les alliances stratégiques et financières pouvant aider les petites et moyennes entreprises à se transformer de producteurs régionaux en exportateurs mondiaux.
Investments bring us capital, research and development, as well as strategic and financial alliances that can help small businesses move from exclusively regional to world markets.
Hier, le premier ministre a dit qu'il fallait essayer d'aider les jeunes à sauter la barrière, qu'il fallait abaisser la barrière et les aider à passer de l'autre côté qui, comme il l'a dit, est toujours plus vert.
Yesterday the Prime Minister talked of trying to help youngsters get on to the other side of the fence, to lower the fence and to help them see the other side which as he said is always greener.
Au cours des prochains mois, nous allons sillonner le pays pour demander aux gens de nous aider à formuler des recommandations à l'intention du gouvernement fédéral, afin qu'il ait une idée de la position des Canadiens dans ces importants dossiers.
We will be going across the country during the next several months asking people to help us bring forward some recommendations for the federal government, to give it a road map so it understands where Canadians are at on these important issues.
Nous avons élaboré un plan exhaustif pour aider le Canada atlantique à se sortir du marasme dans lequel l'ont conduit les gouvernements libéraux et conservateurs qui se sont succédés.
We have outlined an entire plan to help Atlantic Canada get out of the morass that it is now in because of successive Liberal and Tory governments.
Après cela, on annonce avec tambours et trompettes qu'on va mettre en place des programmes, qu'on va aider les jeunes, rehausser le secteur de la santé.
They then come along with great fanfare to announce that they will be putting programs in place, that they will help our young people and improve the health system.
Je voudrais demander au valeureux nouveau député de Simcoe-Grey qui dit être prêt à travailler avec tous les députés de cette Chambre, quelles sont les propositions concrètes qu'il voudra bien faire à son caucus libéral pour aider un tant soit peu la classe agricole qui voit son pouvoir net de revenu diminuer, année après année, et notamment
I would like to ask the valiant new member for Simcoe-Grey, who states his readiness to work with all members of this House, what concrete proposals he wishes to make to his Liberal caucus that will be of any help whatsoever to the agricultural sector, which has seen its net earning power weaken year after year, particularly since 1993 when his party came to power, and to our young people
Le gouvernement a annoncé qu'il fera quelque chose pour aider les étudiants à un certain moment.
The government announced that it will do something to help students some day in the future.
Si les députés d'en face voulaient sincèrement aider les jeunes à payer leurs études postsecondaires, ils feraient bien davantage que leur offrir un programme de bourses.
If my friends opposite were sincere about helping young people afford post-secondary education, they would go far beyond having a scholarship program.
J'attends avec impatience de pouvoir aider le député à convaincre les ministres de la Santé et des Finances qu'il nous faut commencer à augmenter les paiements de transfert.
I look forward to help from the member in convincing the ministers of health and finance that we need to start increasing transfer payments.
Cette planification est un exemple concret de la façon dont le gouvernement va aider les jeunes à relever les défis sur le marché du travail.
This planning ahead is a concrete example of how the government will help young people meet the challenges of the job market.
Je reconnais que les Canadiens et les Canadiennes ont grandement contribué à aider le gouvernement fédéral à assainir les finances publiques et à raffermir le tissu social et politique du Canada.
I realize that Canadians have done a great deal to help the federal government put its financial house in order and strengthen the social and political fabric of Canada.
En outre, il nous faudra dépenser pour aider les Canadiens en matière de soins de santé, d'éducation et de chômage chez les jeunes.
As well we have some spending to do to assist Canadians with respect to health care, education and youth unemployment.
On a vu que cela pourrait aider dans les consultations sur certaines déclarations, puisque certaines provinces songent à utiliser le branchement qui nous vient d'Industrie Canada.
We have seen how that could help in consultations on certain declarations, because a number of provinces are contemplating using the connection from Industry Canada.
Il nous incombe de continuer à aider les gens aux prises avec ce problème en leur offrant des cours de recyclage ou des programmes appropriés de retraite anticipée.
It is incumbent on us to continue to assist people caught in this way with retraining or appropriate early retirement programs.
Cette nouvelle fonction est à mes yeux non seulement un défi, mais une possibilité fantastique de veiller avec tous mes collègues de la Chambre à aider les entreprises canadiennes à percer, à prendre de l'expansion afin de créer des emplois et surtout à faire du Canada le meilleur pays du monde.
I see this not only as a challenge but as a wonderful opportunity to work with all my colleagues in this House, to help Canadian businesses to succeed, to help them grow to create jobs and to make Canada the best country in the world.
Ces bénévoles se sont donnés à leur devoir de citoyens pour aider l'humanité à progresser.
These volunteers have dedicated themselves to the duty of citizenship that helps advance humanity forward.
Récemment, John s'est rendu en Russie, à titre de conseiller bénévole canadien, pour aider une société privée qui publie un journal et produit des imprimés couleurs au pochoir.
John recently travelled, as a Canadian volunteer adviser, to Russia to assist a private company that publishes a newspaper and produces stencilled colour printing.
Le discours du Trône met l'accent sur la responsabilité budgétaire avec la promesse d'équilibrer le budget d'ici 1998-1999, sur la création d'emplois avec des investissements dans des domaines clés comme la technologie, sur les soins de santé de qualité avec un plan visant à aider les Canadiens qui s'occupent de membres de la famille au foye
The Speech from the Throne with its emphasis on fiscal responsibility, with a promise to balance the budget by 1998-99, on job creation with investments in key areas like technology, on quality health care with a plan to help Canadians who care for family members at home and on youth employment with a commitment to continue our successful internship and summer job programs to create real o