acheminer
Définition de acheminer
Verbe
Faire entrer, faire avancer dans un chemin. (Figuré) Ce qui prépare à une certaine fin, de ce qui conduit à un certain but.
Citations comportant acheminer
Exemples de traduction français anglais contenant acheminer
La Saskatchewan, comme tout le monde le sait, est une province sans accès à la mer; il nous est donc absolument indispensable d'avoir un bon système de transport pour acheminer nos produits vers les ports de mer, nous créer une clientèle satisfaite et la conserver, et nourrir un monde affamé. La Saskatchewan, comme tout le monde le sait, est une province sans accès à la mer; il nous est donc absolument indispensable d'avoir un bon système de transport pour acheminer nos produits vers les ports de mer, nous créer une clientèle satisfaite et la conserver, et nourrir un monde affamé.
Saskatchewan as everybody knows is a landlocked province and good transportation is absolutely essential to move our products to port, to create and retain satisfied customers and to feed a hungry world.
Un supermarché privé peut distribuer des milliers de produits à des milliers de consommateurs le jour même où ils en ont besoin, mais la Commission du blé ne peut pas acheminer un produit vers un port au cours du mois où le consommateur le désire, et encore moins le jour convenu. Un supermarché privé peut distribuer des milliers de produits à des milliers de consommateurs le jour même où ils en ont besoin, mais la Commission du blé ne peut pas acheminer un produit vers un port au cours du mois où le consommateur le désire, et encore moins le jour convenu.
A private supermarket can get thousands of products to thousands of consumers on the very day they need any one of them, but the wheat board cannot get one product to one port in the month the customer wants it let alone the right day.
Il y a longtemps que les agriculteurs de ce pays devraient pouvoir acheminer leur grain vers les marchés sans se faire flouer par les compagnies ferroviaires. Il y a longtemps que les agriculteurs de ce pays devraient pouvoir acheminer leur grain vers les marchés sans se faire flouer par les compagnies ferroviaires.
It is long overdue that farmers get their grain to market without being hosed by the transportation system in this country.
Il est grand temps de commencer à acheminer le grain vers le nord et le sud, et non vers l'est et l'ouest aux dépens des agriculteurs. Il est grand temps de commencer à acheminer le grain vers le nord et le sud, et non vers l'est et l'ouest aux dépens des agriculteurs.
It is high time that the grain started moving north and south instead of east and west at a cost to the farmer.
Même avec la solution législative, il faudra plusieurs jours pour acheminer de nouveau le courrier. Même avec la solution législative, il faudra plusieurs jours pour acheminer de nouveau le courrier.
Even with the legislative solution, it is going to be days before the mail moves again.
Il faut plus longtemps pour acheminer le courrier qu'avant et les tarifs ont augmenté sans arrêt.
It takes longer to get a letter than it used to while postal rates have continued to increase.
Le prix d'un timbre pour acheminer une lettre normale est le deuxième plus bas au monde et il est gelé pour les deux prochaines années.
The cost of a stamp to send an ordinary letter is the second lowest in the world, and it is frozen for the next two years.
D'autres pourront ainsi légalement acheminer des conversations téléphoniques interurbaines destinées au Canada et en provenance de celui-ci.
This will allow others to legally carry long distance telephone traffic into and out of Canada.
À titre d'exemple, il est démontré clairement qu'il en coûte désormais 154 $ pour acheminer 35 caisses de lait de Sept-Îles à Schefferville, au lieu de 52 $.
It was shown, for instance, that it will now cost $154 to ship 35 cases of milk from Sept-Îles to Schefferville, rather than $52.
Je veux aussi remercier Radio-Canada/CBC, le Times and Transcript , Geldart Warehouse and Cartage Ltd. ainsi que Intervention familiale précoce pour avoir aidé à recueillir les fournitures et à les acheminer à Saint-Hubert.
I would also like to thank Radio Canada/CBC, the Times and Transcript , Geldart Warehouse and Cartage Ltd. and the Moncton Headstart for helping gather and deliver supplies to St. Hubert.
Je trouve plutôt incroyable qu'un baron de la drogue puisse acheminer son expédition de cocaïne là où il le veut au Canada plus rapidement que la Société canadienne des postes ne peut livrer une lettre, et qu'il puisse le faire sans craindre vraiment une inspection très sérieuse de la part des agents des douanes.
I find it quite astonishing that a drug lord can get his shipment of cocaine to where he wants it in Canada more quickly than Canada Post can deliver a letter, and he can do so without fear of very serious inspection on the part of customs agents.
On a déjà évalué que les émissions dans l'atmosphère que l'on produira pour acheminer les céréales à un terminal seront l'équivalent d'entre trois et huit fois celles produites par le transport ferroviaire.
The amount of energy that will be used to get the grain to a terminal has already been measured as between three to eight times the amount of emissions going through the air as it would by rail traffic.
Si l'on ne peut résoudre ces différends, un nombre considérable d'emplois seront perdus dans le secteur des exportations, sans compter les emplois dans les ports qui seront sérieusement compromis lorsque l'on adoptera des solutions de remplacement pour acheminer les marchandises.
Not only a significant number of jobs would be lost in the export sector if these disputes could not be resolved, but jobs at the ports will be at severe risk when alternative means to ship goods are utilized.
La vérité, c'est que ce projet de loi ne fait rien pour aider à acheminer le grain de la ferme jusqu'au port.
The reality is that this bill does nothing to help move grain from the farm gate to the port.
Ce conflit a eu des effets néfastes pour les céréaliculteurs, qui ne pouvaient acheminer leur grain sur le marché.
This affected in a very personal way the lives of grain farmers who were unable to move their grain to market.
Si nous ne pouvons pas acheminer les grains jusqu'au terminal-et aucune modification n'a été apportée au Code canadien du travail pour garantir cet acheminement-, il ne s'agit que d'une demi-mesure.
If we cannot get the goods to the terminal, and there have not been any changes made to the Canada Labour Code which would allow that to happen, it is a half-baked measure.
Il faut ensuite acheminer ces produits vers les marchés par chemin de fer, par camion ou autrement.
We have to get those products to market, via the railways, trucking or whatever it takes to do that.
Il ferait en sorte que les travailleurs soient traités équitablement et bien rémunérés pour leur travail, tandis que les agriculteurs de l'Ouest pourraient continuer de faire acheminer leurs grains et autres produits jusqu'aux ports de mer.
It would ensure that labour is treated fairly, that it is properly compensated for its efforts and that farmers in western Canada continue to have their grains and other products moved.
C'est particulièrement important étant donné que l'économie de notre pays est axée sur les exportations et que nous devons avoir des mécanismes dont les coûts sont concurrentiels pour acheminer nos produits sur les marchés.
This is particularly important as our country is an export-driven economy and we need to ensure that we have cost competitive mechanisms to get our product to market.
Se pourrait-il qu'à la suite des modifications proposées dans le projet de loi, les Canadiens puissent maintenant acheminer plus facilement leurs produits aux ports afin qu'ils soient chargés à bord des bateaux, puis expédiés à leurs clients?
Would it mean that as a result of changes to the bill that Canadians can more easily get products to port, loaded on ships, out through the port and off to customers?
Pour acheminer les produits de l'exploitation agricole jusqu'aux marchés, il faut un réseau de transport et une infrastructure en bon état.
In order to take the product from the farm gate and get it to world markets it requires a transportation system and infrastructure that are in proper condition.
Sans réseau routier rural, on ne peut ni accéder à ces ressources ni les acheminer sur les marchés extérieurs.
Without a rural road infrastructure there is no way to get at these resources or to get them to markets around the world.
Monsieur le Président, la troisième pétition porte sur la Commission canadienne du blé, qui doit acheminer le grain vers le port dont les coûts sont les plus avantageux pour les producteurs et demande que les transporteurs assurent l'échange de wagons sans problème entre toutes les compagnies ferroviaires et les lignes de courte distance.
Mr. Speaker, the third petition deals with the Canadian Wheat Board delivering its grain shipments to the port that offers the most advantageous cost to producers and the requirement for conveyers to guarantee seamless car interchange between all railways and short lines.
Nous sommes certainement en faveur de l'idée que les agriculteurs puissent acheminer leur grain sur les marchés sans avoir à surmonter les entraves que constituent les conflits syndicaux sur lesquels ils n'ont aucune prise.
We definitely support the concept of farmers moving their grain to markets unimpeded by labour disputes beyond their control.
Ils disposent seulement de quelques jours et parfois de moins pour acheminer leurs produits sur les marchés.
They sometimes have less than that in order to make sure their product gets to market.
Quand le gouvernement consacrera-t-il les recettes fédérales provenant de la taxe sur l'essence au projet approprié, soit à la réfection des routes, pour que les agriculteurs puissent acheminer leurs céréales vers le marché?
When will this government spend our federal fuel tax revenue where it should be spent, on improving roads so farmers can get their grain to market?
Il s'agissait d'un tarif de transport ferroviaire qui donnait aux producteurs la possibilité de faire acheminer leurs produits vers les marchés en bénéficiant du vieux tarif ferroviaire.
The Crow benefit was a transportation rate, a subsidy which provided producers with an opportunity to sell their products to market under the old Crow benefit.
Il serait beaucoup plus sensé, du point de vue économique, de payer 30 $ ou 35 $ la tonne pour acheminer des quantités moindres de produits finis de grande valeur que d'expédier des denrées brutes vers un port.
Paying $30 or $35 a tonne to move a lesser quantity of high value finished product makes a lot more economic sense than shipping raw material to port position.