Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

vitesse

Définition de vitesse

Nom commun

Allure, rapidité lors d’un mouvement. (Mécanique) Dérivée de la position par rapport au temps. (Physique) (Ou métaphorique) Rapport entre une distance parcourue et une unité de temps. (Physique) (En particulier) La valeur absolue d’un vecteur vitesse. Combinaison motrice d’engrenages sur un véhicule. Épreuve de sport cycliste.

Antonyme de vitesse

1 antonymes de 'vitesse'

lenteur ,

Citations comportant vitesse

A notre époque de communications à la vitesse de l'éclair, de télémachins et autres trucs finissant en "el", une lettre, c'est devenu rare.

Jean Dion

L'homme ne vit pas très longtemps. question de vitesse de transit à travers le monde.

Stanislaw Jerzy Lec

L'horreur d'un accident qu'on découvre sur sa route provient de ce qu'il est de la vitesse immobile, un cri changé en silence (et non pas du silence après un cri).

Jean COCTEAU

L'usage n'est plus que l'affichage de la vitesse de l'échange.

Jacques ATTALI

La pensée voyage à la vitesse du désir.

Malcolm De Chazal

La vitesse est la forme d'extase dont la révolution technique a fait cadeau à l'homme.

Milan KUNDERA

Les moniteurs d'auto-école à la main baladeuse ont une nette préférence pour le changement de vitesse au plancher qui permet quelques excès.

José ARTUR

Vends corbillard occasion : levier de vitesse bloqué au point mort.

Pierre Dac
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant vitesse

C'est un Canadien qui a gagné deux médailles d'or en patinage de vitesse aux Jeux olympiques.

It was a Canadian who won two gold medals for speed skating at the Olympic games.

Ces changements permettent aux particuliers et aux entreprises d'oeuvrer au-delà des frontières partout dans le monde, à la vitesse de la lumière, et d'échanger des connaissances, des biens, des services 24 heures par jour et sept jours par semaine.

These changes are allowing individuals and businesses to operate across borders, around the world, at the speed of light: sharing knowledge, trading in goods, services and capital 24 hours a days, 7 days a week.

Il n'a rien de normal parce que la Nouvelle-Écosse a cédé le contrôle des limites de vitesse et du montant des amendes.

It is not normal because the province of Nova Scotia gave up control of the speed limits and fine amounts.

Les pétitionnaires veulent que l'on crée une association nationale de sécurité à motoneige qui s'occuperait des permis, des enregistrements, de l'assurance, de l'âge minimum pour la conduite, des limites de vitesse et de la réglementation sur la construction des motoneiges.

The petitioners would like to see the establishment of a national snowmobile safe association that would deal with the issues of licences, registration, insurance, driving age, speed limits and regulations pertaining to the design of snowmobiles.

Le problème surgit lorsqu'on présente un projet de loi comme le C-2 et que le gouvernement l'expédie à la vitesse de l'éclair.

The difficulty comes when we have a bill like this, or a bill like Bill C-2, and the government turns around and moves things through the House at light speed.

Si la presse ne fait pas son travail, ou si le gouvernement s'en tire en expédiant des projets de loi comme celui-là à la vitesse de l'éclair, comme il est enclin à le faire, la démocratie échoue.

If the press does not do its job or if the government gets away with moving these things through the House of Commons at light speed as they are prone to do, we end up with a failure in democracy.

Du fait des agissements du gouvernement qui fait avancer les choses à la Chambre à la vitesse du son de manière à ce que le processus politique ne risque pas d'être scruté par la presse, les Canadiens finissent par ne plus du tout croire au processus.

But with this kind of action of making things move through the House at the speed of light so there is no way the political process can come under the scrutiny of the press, Canadians end up not believing in the process any more.

Cependant, le gouvernement essaie de faire adopter ce projet de loi compliqué à la vitesse de l'éclair à la Chambre des communes, particulièrement pour essayer d'éviter que le ministre des Finances, le ministre du Revenu et le premier ministre soient mis dans l'embarras.

However the light speed in which the government is attempting to jam this complicated piece of legislation through the House of Commons, in particular with respect to trying to save the embarrassment of the finance minister, the revenue minister and the prime minister, is the issue.

Aujourd'hui, les libéraux approchent de Winnipeg-600 milliards de dollars-ils se vantent d'avoir réduit la vitesse à 17 kilomètres-heure.

Now we have these Liberals and just as they are approaching Winnipeg, $600 billion, they are bragging because they have slowed the truck down to 17 kilometres an hour.

Il a dit qu'on pourrait avoir une vitesse de croisière quant à la croissance économique et que cette croissance économique ne serait pas inflationniste, qu'elle ne demanderait pas que la Banque du Canada hausse les taux d'intérêt.

He said our economic growth could reach a cruising speed without causing inflation and requiring the Bank of Canada to raise interest rates.

Cela aura des répercussions sur le poisson dont se nourrissent les phoques qui se multiplieront à la vitesse grand V.

This in turn filters down to the fish which provide the increased numbers of seals with their sustenance.

Plusieurs compagnies, y compris la chaîne d'épiceries Loeb, ont réduit leurs émissions de gaz à effet de serre et, par la même occasion leurs coûts énergétiques de 30 p. 100, en limitant à 90 ou 95 km à l'heure la vitesse de leurs camions de livraison.

There are many companies, including Loeb grocers, who have reduced their greenhouse gas emissions, their energy costs by 30% by reducing the speed limits on their delivery trucks to 90 to 95 kilometres an hour.

Je veux ajouter ma voix à celles des autres députés qui ont fait des remarques au sujet de la vitesse avec laquelle le gouvernement veut faire adopter ce projet de loi à la Chambre des communes.

I would like to echo some of the comments which have been made to date about the haste with which this bill is being pushed through the House of Commons.

L'indicateur social du gouvernement révèle que le pays est toujours aux prises avec des problèmes de chômage, de salaire réel en perte de vitesse et d'enfants toujours plus nombreux à vivre dans la pauvreté.

The government's index on social health shows that unemployment, falling real wages and increases in child poverty continue to plague our country.

Lorsqu'on a négocié cette entente, il y a une vingtaine d'années, on ne prévoyait pas et on n'aurait jamais pu prévoir à quel point les capacités des motoneiges pouvaient être portées à des hauteurs extrêmes sur les plans de la vitesse et du transport des gens.

When the agreement was negotiated some 20 years ago there was no vision, nor could we have had a vision, of how the capability and capacity of snowmobiles could be increased to extreme heights in terms of speed and carrying people.

Comme chacun le sait, c'est à toute vitesse que le gouvernement fédéral du temps a instauré cette taxe sans avoir analysé en profondeur sa mise en application, causant ainsi de nombreuses difficultés techniques.

As everyone knows, the federal government of the day implemented this new tax in great haste without a thorough analysis of its application, causing many technical difficulties.

Cela nous aurait évité de devoir adopter le projet de loi en vitesse à la onzième heure.

It would have avoided the necessity of pushing this through at the eleventh hour.

Le VIH se propage à une vitesse alarmante.

The spread of AIDS is alarming.

Au lieu de cela, le gouvernement du Québec a adopté une résolution stipulant que le gouvernement fédéral devrait modifier la Constitution à toute vapeur, résolution qui a été étudiée à toute vitesse par le comité mixte pendant à peu près deux semaines et qui aura pour effet de supprimer à jamais les droits de la minorité.

Instead, the Government of Quebec passed a resolution stipulating that the federal government should amend the constitution with undue haste which was rushed through the joint committee in about two weeks time for an amendment that will forever extinguish minority rights.

Au Canada, notre processus constitutionnel semble avancer à la vitesse des glaciers.

In Canada our constitutional process seems to move at a pace that we could describe as glacial.

Il arrive que la vitesse glaciaire d'une modification constitutionnelle ait du sens.

There are times when the glacial pace of constitutional change makes sense.

Monsieur le Président, je comprends votre préoccupation et votre décision de m'en tenir au groupe de motions no 2. Mais à la vitesse que les députés de l'autre côté font avancer le débat, avec leurs objections, leurs recours au Règlement, etc., le groupe no 5 sera débattu dans deux ou trois ans.

Mr. Speaker, I understand your concern and your decision that I comment only on Group No. 2. But seeing how fast the members opposite are moving this debate forward, with their objections, their points of order, etc., Group No. 5 will only be discussed in two or three years.

Ce processus d'Ottawa était caractérisé par une collaboration sans précédent des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux de la communauté internationale, et surtout et davantage encore, par sa vitesse d'exécution.

The Ottawa process was marked not only by unprecedented co-operation on the part of government and non-government actors in the international community, but particularly by its speed of execution.

Samedi dernier, Madame LeMay Doan est devenue la première femme à pulvériser deux records mondiaux de patinage de vitesse en moins d'une heure lorsqu'elle a battu le meilleur temps pour le 500 mètres et pour le 1 000 mètres.

On Saturday, Ms. LeMay Doan became the first woman to shatter two speed skating world records within an hour of one another in the 500 metre and 1,000 metre races.

Des trains à très grande vitesse sont exploités ailleurs dans le monde.

Bullet trains are used elsewhere in the world.

Premièrement, cette mesure a été étudiée en vitesse au Comité de l'industrie.

First, this legislation was rushed through the industry committee.

On a ensuite rendu publics deux projets de mesure législative et, en fait, je ne peux comprendre que quelqu'un puisse affirmer que nous voulons procéder à toute vitesse à nos réformes du Régime de pensions du Canada.

There were then two draft bills released and in fact it is beyond me how anyone can say that we are rushing the Canada pension plan reforms.

En tant que parents, nous savons à quelle vitesse ils se développent, à tel point que la chemise ou le pantalon qui leur allait le mois dernier est trop petit.

As parents, we all know how quickly they grow, how last month's shirt or pants are too small.

La capacité de diffuser l'information à travers le monde à la vitesse de la lumière s'améliore tous les jours.

The ability to move information around the globe at the speed of light is improving daily.

Ses chiffres défilaient à une vitesse folle pendant que le Spectre des taxes présentes renseignait le chauffeur sur leur destination.

It ran wild as the ghost of taxes present directed the driver to their destination.

Voir plus