utilisation
Définition de utilisation
Nom commun
Fait ou manière d’utiliser.
Synonyme de utilisation
11 synonymes de 'utilisation'
usage , emploi , application , maniement , exploitation , exercice , destination , consommation , amortissement , adoption , possession .
Citations comportant utilisation
L'estomac a deux utilisations. il contient votre dîner et, ce qui n'est pas le moins important, sert à retenir votre pantalon. L'estomac a deux utilisations. il contient votre dîner et, ce qui n'est pas le moins important, sert à retenir votre pantalon.
Exemples de traduction français anglais contenant utilisation
Par exemple, il n'a pas fallu bien longtemps au précédent ministre de la Justice pour présenter son projet de loi sur le contrôle des armes à feu, sans s'être donné la peine de vérifier comment et en quoi l'enregistrement des armes à feu pouvait décourager leur utilisation à des fins criminelles. Par exemple, il n'a pas fallu bien longtemps au précédent ministre de la Justice pour présenter son projet de loi sur le contrôle des armes à feu, sans s'être donné la peine de vérifier comment et en quoi l'enregistrement des armes à feu pouvait décourager leur utilisation à des fins criminelles.
As an example, it did not take the previous minister of justice long to advance his gun control legislation, even though he did not bother to determine whether and how registration would discourage the criminal misuse of firearms.
Qui, de l'avis de la députée, peut faire une utilisation plus efficace des fonds des contribuables, le contribuable ou le gouvernement? Qui, de l'avis de la députée, peut faire une utilisation plus efficace des fonds des contribuables, le contribuable ou le gouvernement?
Who does the hon. member think can spend the taxpayers' money most wisely, the taxpayer or the government?
Le ministre ne croit-il que les contribuables canadiens, les petits entrepreneurs et les ménagères savent mieux quelle utilisation faire d'un dollar supplémentaire que les politiciens libéraux et les bureaucrates? Le ministre ne croit-il que les contribuables canadiens, les petits entrepreneurs et les ménagères savent mieux quelle utilisation faire d'un dollar supplémentaire que les politiciens libéraux et les bureaucrates?
Does this minister believe that Canadian taxpayers, small business people and homemakers know better how to spend an extra dollar than do the Liberal politicians and bureaucrats?
Ce que je vais vous dire est totalement légal, mais on en fait cependant une utilisation abusive. Ce que je vais vous dire est totalement légal, mais on en fait cependant une utilisation abusive.
But there has been abuse.
Quand il est question de privatisation ou de délestage, de la part de l'État, de ses actifs, ce n'est pas nécessairement une garantie de meilleure utilisation de la ressource ou de meilleurs services. Quand il est question de privatisation ou de délestage, de la part de l'État, de ses actifs, ce n'est pas nécessairement une garantie de meilleure utilisation de la ressource ou de meilleurs services.
When the government privatizes or jettisons a public asset, there is no guarantee that the resource will be better utilized or the service better provided.
Cela renforcera la démocratie de participation en permettant aux gens du Nord d'exercer un véritable rôle démocratique dans le développement de leur région et de leurs localités et de faire une utilisation plus efficace des ressources nécessaires pour leur fournir des services.
It will reinforce participatory democracy because it will give northerners a meaningful democratic role in the development of our own region, communities and a more efficient use of resources needed to provide services to the northern people.
Étant donné la portée des questions que soulèvent l'utilisation et la mauvaise utilisation possible des échantillons d'ADN et des profils d'identification génétique, nous tenons à ce que ce projet de loi fasse l'objet d'une étude détaillée et attentive.
Given the scope of the issues surrounding the use and potential misuse of DNA profiles and samples, we want to ensure detailed and careful study of this legislation.
Des organismes comme l'Association canadienne des policiers ont prévenu le gouvernement libéral qu'il lui faudrait prendre des mesures législatives pour garantir une utilisation efficace et convenable des empreintes génétiques, tout comme c'est le cas des autres preuves permettant d'identifier les auteurs d'actes criminels que sont les photo
Organizations such as the Canadian Police Association have warned the Liberal government that legislation would be needed to ensure proper and effective use of DNA evidence similar to the type of evidence that is introduced through the identification of criminal acts with photos and fingerprints and of the need to potentially purge the samples if a person was found not guilty.
Le rapport enregistre de façon détaillée chaque utilisation du véhicule, les résultats de tous les tests et toute tentative du participant de se soustraire à l'utilisation du dispositif.
The report details every driving event, the results of all tests and any attempts to circumvent the system.
Les révisions du Code criminel qui vont de pair avec cette mesure prévoient des sanctions pénales sévères pour toute utilisation du système à des fins illicites.
These are the agencies that at present have access to the existing criminal records database maintained by the RCMP.
Si cette technologie et son utilisation correcte permettaient de préserver une vie ou d'empêcher une agression risquant de marquer une personne pour la vie, ce serait une raison suffisante pour l'appliquer de la même manière qu'on applique la technique des empreintes digitales, à savoir non seulement pour identifier les criminels, mais encor
If this technology and applying it the right way can protect one life or prevent one assault that leaves that person scarred for life, that is justification enough to implement it in a way similar to the way we do fingerprints, to not only record who the criminal is but potentially stop that criminal from performing that act in the first place.
J'ai dit que le surplus du régime de pensions de la fonction publique était la propriété de ses membres et que l'on devrait négocier son utilisation et sa fin.
I said that the surplus of the public service pension plan is the property of the membership and that the surplus should be negotiated in terms of what its use and purpose will be.
Ils visent à rehausser le niveau de protection des écosystèmes d'une partie du fjord du Saguenay et de l'estuaire nord du Saint-Laurent aux fins de conservation, tout en favorisant son utilisation à des fins éducatives, récréatives et scientifiques, et ce, bien entendu, au profit des générations actuelles et futures.
They are aimed at enhancing the level of protection of the ecosystems in part of the Saguenay River fjord and the northern St. Lawrence estuary to ensure conservation, while at the same time promoting its use for educational, recreational and scientific purposes, for the benefit of present and future generations.
Ce plan cerne la capacité de l'écosystème de survivre, de prospérer et d'assurer une utilisation durable des ressources naturelles.
The management plan will define the ability for the ecosystem to survive, to thrive and to provide a sustainable use of the natural resources.
Nous avons besoin de tourisme et cela dépend d'une bonne utilisation écologique des parcs.
We need tourism and that depends on the proper ecological use of a park.
Je précise que le Parti réformiste appuie une bonne utilisation de la formule d'amendement si cela est conforme à la volonté exprimée de la population.
Let me make it clear that the Reform Party supports the appropriate use of the amending formula if it is supported by an expression of the will of the people.
C'était une utilisation acceptable de la piste d'atterrissage, une utilisation conforme au règlement.
It was under the regulations and it was an appropriate use of that airstrip.
Fabrication, vente et utilisation de produits liés au transport de l'eau: rien sur les normes nationales concernant la couleur, la composition chimique et toutes les propriétés physiques de l'eau, telles qu'on les retrouve à l'article 5 du projet de loi.
Manufacture, sale and use of products used in connection with the transporting of water, but nothing about national guidelines respecting the colour, chemical composition and physical properties of water as stated in clause 5 of the bill.
C'est pourquoi j'invite mes collègues à adopter aujourd'hui ce projet de loi en troisième lecture qui permettra la création du parc marin dans le but de rehausser le niveau de protection des écosystèmes d'une partie du fjord du Saguenay et de l'estuaire nord du Saint-Laurent, aux fins de conservation, tout en favorisant son utilisation à des
This is why I ask hon. members to pass the bill at third reading today, so as to establish a marine park that will increase the level of protection afforded to ecosystems in part of the Saguenay fjord and in the northern estuary of the St. Lawrence River, for conservation purposes, while also promoting its use for educational, recreational and scientific purposes by current and future gene
Le projet de loi proposé a pour objet de rehausser, au profit des générations présentes et futures, le niveau de protection des écosystèmes du fjord du Saguenay et de l'estuaire du Saint-Laurent à des fins de conservation, tout en favorisant son utilisation à des fins éducatives, récréatives et scientifiques.
The bill is aimed at improving, for conservation purposes and for the benefit of present and future generations, the level of protection given to the ecosystems found in the Saguenay River fjord and in the St. Lawrence estuary, while promoting their use for educational, recreational and scientific purposes.
Pour conclure, si nous voulons protéger le rôle de cette institution de veiller à ce que l'État ne fasse pas une mauvaise utilisation de l'aide et des crédits, il est impératif que nous nous conformions à la procédure parlementaire à cet égard et à la règle du droit qu'a si souvent citée le ministre de la Justice sous la dernière législature
In conclusion, if we are to protect this institution in our role as the sole granter of aids and supplies from misuse by the crown, then surely it is imperative that we follow the proper parliamentary procedures with respect to that supply process and within the rule of law which was so often quoted by the Minister of Justice in the last Parliament with respect to another issue.
Monsieur Bouchard et votre sbire représentant à Ottawa, si vous tenez un référendum, demandez donc à la population si elle ne croit pas qu'on pourrait bien faire une meilleure utilisation de ces millions, ou si elle croit que de se faire poser des questions farfelues représente une bonne gestion de son argent.
I say to Mr. Bouchard and his henchman of a representative in Ottawa, if you hold a referendum, ask the people if they think that these millions could be put to better use and that asking them silly questions is a good way to manage their money.
Pourquoi ne pourrions-nous pas mettre 600 millions de dollars dans un fonds renouvelable visant à stimuler des mesures contre la pollution de l'air, notamment une utilisation écologique de l'énergie, l'adoption de styles de vie positifs, la promotion d'attitudes positives dans les médias, l'adoption d'initiatives écologiques par les municipa
Why could we not put $600 million on a revolving fund to lever atmospheric positive measures for good energy use, a good livelihood, good perceptions by the media, good initiatives given by municipalities, large or small and maybe the automobile industry?
Cette approche favorise la juste utilisation des recettes fiscales et la discipline dans la consommation des services.
This promotes fairness in the use of tax dollars and discipline in the consumption of services.
On a également soulevé des craintes à la Chambre au sujet des conclusions du vérificateur général en ce qui concerne la mauvaise utilisation des médicaments d'ordonnance par les membres des premières nations et la lenteur du ministère de la Santé à réagir à ce problème, qu'il connaît depuis dix ans, selon le vérificateur général.
Concerns have also been raised in the House over the auditor general's findings with regard to prescription drug misuse among Canadian first nations and the slowness of Health Canada to respond to this problem, which the auditor general says the department has known about for 10 years.
Dans son rapport, le vérificateur général reconnaît que cela va résoudre une bonne partie des problèmes de mauvaise utilisation des médicaments prescrits.
In his report the auditor general agrees that this will address many of the problems of prescription drug misuse.
Monsieur le Président, la députée siégeait au comité permanent lorsque la GRC et d'autres témoins experts ont déclaré que le système d'enregistrement des armes à feu, tel que proposé, ne serait pas fiable et que son utilisation représenterait un risque non seulement pour la police, mais également pour la population.
Mr. Speaker, the hon. member was in a standing committee when the RCMP and other expert officials testified that the gun registration system, as proposed, would be unreliable and therefore, if used, would be unsafe not only for the police but for the public as well.
La nature particulière de leur équipement faisait que leur utilisation ne pouvait pas être confiée à des non-initiés, tant et si bien que ces personnes ont dû effectuer de longues heures de travail dans des conditions dangereuses et loin de leurs familles.
The custom nature of their equipment did not allow for the use of replacement workers.
Ils voient cela comme une utilisation judicieuse d'une partie des dividendes futurs.
They see it as a wise use of part of the coming dividend.
Enfin, il permettra une utilisation efficace des ressources mises à la disposition de nos forces de l'ordre, ce qui ne manquera pas de renforcer encore davantage la sécurité dont jouissent tous les Canadiens.
Finally, it will make efficient use of our law enforcement resources to enhance the safety and security of all Canadians.