Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

un

Définition de un

Adjectif numéral

Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce. S’emploie familièrement pour indiquer un très petit nombre indéterminé. Ordinal de premier.

Adjectif

Unitaire, qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité. Où règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.

Article indéfini

Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ». Tout.

Pronom indéfini

Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.

Citations comportant un

"Bite" c'est un gros mot, même si c'est une petite.

Coluche

"qui se sent morveux qu'il se mouche" est un proverbe correct et régulier, car il n'y a aucune raison pour que j'aille moucher le nez d'un type que je ne connais pas, que je n'ai jamais vu et dont je n'ai strictement rien à foutre.

Pierre Dac

- Voulez-vous me prendre en photo avec mon chapeau ? - Ce serait plus facile avec un appareil photo !

Philippe GELUCK

98% des adeptes d'une religion le sont par naissance et en fonction d'une filiation. D'où il en ressort que la religion est aussi un phénomène génétique.

Jean-François KAHN

A 20 ans, un mois me paraissait long, aujourd'hui il s'évanouit à peine entamé. il y a autant de temps qu'il y a d'âges.

Françoise GIROUD

A chaque sépulture, il y a un homme qui reçoit le fardeau de la main de l'homme qui va se reposer.

François René de Chateaubriand

A cinquante-deux ans, il n'y a que le bonheur et la bonne humeur en général qui puissent rendre un homme séduisant.

Jean DUTOURD

À force de ne jamais réfléchir, on a un bonheur stupide.

Jean COCTEAU

A l'aube d'un nouvel amour, que l'amour d'hier semble un mauvais rêve.

Paul-Jean Toulet

A l'oubli succède l'indifférence de l'oubli comme un écho muet qui prolonge la durée et augmente l'espace de l'oubli.

Jacques Ferron

A mesure que les acteurs deviennent mauvais, le public vient. un mauvais acteur attire le public comme la viande avariée attire les mouches.

Henry de Montherlant

A Paris, lorsque Dieu y plante une jolie femme, le diable, en réplique, y plante immédiatement un sot pour l'entretenir.

Jules BARBEY D’AUREVILLY

A partir d'un certain âge, on est moins un homme d'influence en raison du poste qu'on occupe qu'en raison des postes occupés par des amis de jeunesse.

Philippe BOUVARD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant un

Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général du Canada ne juge pas à propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes n'ait choisi un Président conformément à la loi, les motifs qui l'ont porté à convoquer le Parlement, mais qu'il les exposera demain le mardi 23 septembre 1997, à 14 h 30.

I have it in command to let you know that His Excellency the Governor General of Canada does not see fit to declare the causes of his summoning the present Parliament of Canada until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, September 23, 1997 at 2.30 in the afternoon, His Excellency will declare the causes of his calling Parliament.

Chers collègues, vous me faites un grand honneur en me confiant cette tâche.

It is indeed a great honour to be entrusted with this task.

La tâche qui nous attend aujourd'hui est simple et précise: élire un Président, conformément aux dispositions des articles 2 à 6 du chapitre 1 du Règlement.

The task we have ahead of us today is very simple and straightforward, to elect a Speaker according to the terms of Standing Orders 2 through 6 in chapter 1.

Le greffier donnera un bulletin à chaque député.

The Clerk will issue to each member a ballot paper.

Si personne d'autre ne souhaite voter ou déposer un bulletin de vote, j'ordonne au greffier de procéder au dépouillement du scrutin.

If there are no more members in the chamber wishing to vote or cast a ballot, I instruct the Clerk to proceed with the counting of the ballots.

J'ai le devoir d'informer la Chambre qu'il faudra tenir un troisième tour de scrutin.

It is my duty to inform the House that a third vote will be necessary.

Mais nous pouvons faire notre travail dans un esprit de respect l'un pour l'autre et pour notre institution.

However, we can do our job in a spirit of respect for one another and for this institution.

Je vous promets d'exécuter mes fonctions dans un esprit d'équité et d'impartialité.

I pledge to you that I will carry out my duties in a spirit of fairness and impartiality.

Comme vous le savez, au fil des ans, j'ai acquis un grand respect pour vous.

As you know, over the years I have had considerable respect for you.

Je vous considère comme un ami.

I have considered you a friend.

Je voudrais également que vous demandiez le consentement de la Chambre pour faire de votre élection un choix unanime.

I would also ask that you seek the consent of the House to make your election unanimous.

Ce jour marque l'ouverture d'une nouvelle législature-la dernière du XXe siècle et la première du XXIe siècle-une législature qui a une occasion historique unique d'exercer un leadership sur les questions d'envergure nationale pour assurer l'avenir des Canadiens.

Today marks the opening of a new Parliament, the last Parliament of the 20th century and the first Parliament of the 21st century, a Parliament with a unique and historic opportunity to provide leadership on national issues to secure the future for Canadians.

À l'aube d'un nouveau millénaire, devant les défis et les possibilités qu'il nous offre, nous pouvons jeter un regard sur le dernier siècle de l'histoire canadienne et affirmer sans contredit que le Canada est vu dans le monde entier, à juste titre, comme un exemple de réussite extraordinaire.

As we look forward to the beginning of a new millennium with new challenges and new opportunities, we can look back at the last century of Canadian history and state with certainty that Canada is rightly regarded, the world over, as an extraordinary success.

...Vers un nouveau siècle de réalisations canadiennes

Nous sommes un pays bilingue et multiculturel à une époque de mondialisation croissante.

We are a bilingual and multicultural country at a time of increasing globalization.

Elle nous donne aussi la souplesse requise pour expérimenter et innover afin d'assurer notre succès dans un monde en rapide évolution.

It also gives us the flexibility we need to experiment and innovate in order to succeed in a rapidly changing world.

Ces dernières années, les Canadiens ont fait beaucoup d'efforts et de sacrifices pour surmonter un grand nombre de difficultés auxquelles notre pays a fait face.

In recent years, Canadians worked hard and sacrificed to overcome many of our nation's challenges.

Cette 36e législature s'ouvre au moment où nous avons mis de l'ordre dans les finances publiques et où l'économie s'engage dans un cycle de croissance vigoureuse.

This 36th Parliament opens at a time when we have brought order to our public finances, and the economy is entering a period of strong growth.

Stimuler la création d'emplois et la croissance économique a toujours été un objectif primordial du gouvernement du Canada.

Stimulating job creation and economic growth has been, remains, and will continue to be a major objective of the Government of Canada.

Nous poursuivrons dans cette voie et nous prendrons des mesures supplémentaires pour encourager les nouveaux investissements, créer de nouveaux emplois, et générer la richesse nationale nécessaire pour assurer aux Canadiens un avenir stable et sûr.

We will pursue this course and take further action to encourage new investment, to create new jobs, and to generate the national wealth necessary to assure Canadians a stable and secure future.

Il déposera des projets de loi pour mettre en oeuvre les changements proposés au Régime de pensions du Canada de même que la nouvelle prestation aux aînés, afin que le Canada continue d'avoir un régime public de pensions abordable au XXIe siècle.

It will introduce legislation to implement the proposed changes to the Canada Pension Plan and the new Seniors Benefit in order to ensure Canada's public pension system remains sustainable in the 21st century.

Au Canada, un emploi sur trois est tributaire du commerce.

One in three Canadian jobs depend on trade.

Le gouvernement s'appuiera sur le succès de cette collaboration pour établir avec les milieux industriels une stratégie destinée à améliorer notre performance économique internationale, en élargissant notre base commerciale, et en faisant du Canada un lieu privilégié pour les investisseurs du monde entier et une destination touristique reche

The Government will build on this success with a focussed strategy, developed in consultation with industry, to improve our international economic performance by expanding Canada's trade base, becoming the location of choice for global investment, and making Canada a preferred tourist destination.

Ils l'envisagent avec un optimisme nouveau.

We are looking to our future together with a new optimism.

Building a Stronger Canada

Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux se doivent, à l'égard de tous les Canadiens, d'exercer un leadership responsable en faveur de l'unité du pays.

The federal, provincial and territorial governments owe it to all Canadians to take responsible leadership on the unity of the country.

Il consiste à renforcer notre pays et à en assurer l'unité en contribuant à l'entreprise commune de faire en sorte que le Canada demeure un des pays du monde où il fait le mieux vivre.

It is to strengthen and unite this country by joining in the common purpose of keeping Canada one of the best places in the world in which to live.

Toutes les grandes mesures qu'il prendra serviront à faire du Canada un pays meilleur, et, de ce fait, plus uni.

All its major initiatives will serve to make Canada better and thus more united.

Le gouvernement abordera son mandat dans un esprit de collaboration et de partenariat avec tous ses partenaires de la société canadienne.

The Government will approach its mandate committed to collaboration and partnership with all its partners in Canadian society.

Le Canada nous offre un espace et des moyens communs pour réaliser notre potentiel.

Canada provides our common space and our common means for realizing our potential.

Voir plus