Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

troupeau

Définition de troupeau

Nom commun

Troupe d’animaux sauvages Troupe d’animaux domestiques de même espèce, qui sont élevés et nourris dans un même lieu. (Absolument) Troupeau de moutons ou de brebis. (Figuré) (Religion) Réunion de fidèles sous la direction d’un pasteur spirituel. (Figuré) (Par mépris) Troupe, d’une multitude d’hommes.

Antonyme de troupeau

1 antonymes de 'troupeau'

éparpillement ,

Citations comportant troupeau

Dans le combat entre les volées de mouches et le troupeau d'éléphants, ce ne sont pas les gros qui toujours l'emportent.

Ahmadou KOUROUMA

Jadis le moi se cachait dans le troupeau ; à présent, le troupeau se cache encore au fond du moi.

Friedrich Nietzsche

L'homme n'était pas destiné à faire partie d'un troupeau comme un animal domestique, mais d'une ruche comme les abeilles.

Emmanuel KANT

Le public ? il a toujours été comme un troupeau : en quête de bons bergers et de bons chiens, et allant toujours là où le menaient les bergers et les chiens.

Anton TCHEKHOV
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant troupeau

On ne nous mène pas comme un troupeau de moutons.

We are not led around like little sheep with a noose in our nose.

Vous allez convenir avec moi qu'il faut un méchant front de troupeau de boeufs pour dire au peuple québécois qui, à deux reprises, avec une participation massive dans le cadre d'un exercice référendaire, a signifié sa volonté de participer, par consensus référendaire, à des exercices que commandait son gouvernement.

You will agree with me that it takes some nerve to tell the Quebec people, who, not just once but twice already have overwhelmingly expressed their willingness to be involved, by reaching a consensus in a referendum process, in the process their government was asking them to participate in.

Un tel pouvoir ne détruit pas, mais il empêche l'existence; il ne tyrannise pas, mais il réduit, affaiblit, éteint et abrutit un peuple, jusqu'à ce que chaque nation ne soit plus rien qu'un troupeau d'animaux timides et obéissants dont le gouvernement est le berger.

Such a power does not destroy, but it prevents existence; it does not tyrannize, but it compresses, enervates, extinguishes, and stupefies a people, till each nation is reduced to be nothing better than a flock of timid and industrial animals, of which government is the shepherd.

Il semble qu'il se soit présenté un jour au caucus libéral, cette grande assemblée où le troupeau des députés d'arrière-banc va se faire dire quoi faire et quoi penser.

He apparently came to the Liberal caucus one day, that great sheepfold where Liberal backbenchers are told what to do and think.

Si c'était le cas, je crains que le troupeau se serait depuis longtemps éparpillé et il serait sans doute trop tard pour fermer l'enclos.

If it were, I am afraid that the cattle would long be gone and it would perhaps be too late to close the gate to the corral.

Les principaux objectifs de la convention sur les parcs de 1996 visaient à protéger le troupeau de caribous de Bluenose et son habitat de mise bas et d'élevage, et à protéger en permanence une zone naturelle représentative qui revêtait de l'importance pour le Canada.

The primary goals contained in the 1996 parks agreement were to protect the Bluenose caribou herd and its calving and post-calving habitat and to protect for all time a representative natural area of Canadian significance.

Le troupeau de phoques compte cinq millions de têtes et la limite de chasse a été fixée à 283 000 prises.

There is a seal hunt with five million seals in the herd.

Il ne fait aucun doute qu'un troupeau de cinq millions de têtes contribue au problème.

There can be no doubt when we have a quota set at 283,000 seals to be harvested out of a herd of five million, seals have to be part of the problem.

Il y avait un très beau troupeau de vaches Ayrshire.

He had a magnificent herd of Ayrshire cows.

On a d'ailleurs dû leur apporter du caribou, parce qu'ils n'avaient pas eu le troupeau de caribous cette année-là et ils allaient avoir des problèmes pour se nourrir.

Caribou had to be brought in from elsewhere because there was no herd in their area that year, so they would have had trouble finding game for food.

On ne peut pas prétendre que le troupeau de caribous soit à ce point un argument pour éviter de retirer du parc les 2,5 p. 100.

We cannot pretend that the caribou herd is that strong an argument for not taking 2.5% away from the park.

Je reviens aussi à l'accord selon lequel la protection du troupeau qui a assuré la survie des gens du Nord pendant des générations est ce qui prime.

I also go back to the agreement that says protecting the herd is most important because for generations the people of the north have been provided life and sustenance by this herd.

Je crois que ce troupeau peut continuer d'assurer la survie dans les régions nordiques de ce pays sans compromettre l'écologie, ni les pratiques et le mode de vie traditionnel des gens du Nord.

I believe this herd can still sustain life in the northern regions of this country without compromising the ecology, practices and traditional way of life of the people of the north.

II faut être franc avec eux et leur dire que les régions touchées par le règlement relatif au Nunavut et le règlement relatif au Sahtu contribueront aussi à l'établissement de cet énorme parc national qui pourra davantage protéger l'intégrité de l'écosystème et du troupeau Bluenose de caribous.

We must be up front with them and tell them that the Nunavut settlement region and the Sahtu settlement region will also be contributing to this huge national park which has a better chance of keeping the integrity of the ecology and also the integrity of the bluenose caribou herd.

On sort actuellement le troupeau dans la prairie parce qu'il n'y a pas d'herbage.

Their cattle are being moved out to the grasslands now because there is no grass.

En plus, le traitement spécial n'est accordée qu'aux agriculteurs dont le troupeau est réduit d'une certaine proportion pendant l'année d'imposition, et seule une fraction du revenu de la vente peut être différé.

In addition, relief is only extended to farmers whose herd is reduced by a specific magnitude throughout a taxation year and only a portion of income from the sale of livestock is eligible for deferral.

Dans le cas de Tuktut Nogait, la création du parc permettra de protéger le troupeau de caribous Bluenose, la principale zone de mise bas de ce troupeau et un paysage de la toundra du nord de l'Arctique.

In this case of Tuktut Nogait, the process that has been developed in this park is being put forward to protect the bluenose caribou herd, the core calving grounds of the caribou herd, and to protect the tundra landscape of the northern Arctic.

Tout cela pour dire que le parc jouera un rôle capital pour aider à préserver la diversité biologique du Canada, en protégeant le troupeau de caribous de Bluenose, les concentrations de faucons pèlerins de la toundra et les riches niches écologiques d'espèces végétales.

All this is to say that this park will play a critical role in helping to conserve Canada's biological diversity through the protection of the bluenose caribou herd, concentrations of tundra peregrine falcons and rich niches of vegetation.

En ce qui concerne les perturbations que pourrait occasionner pour le troupeau de caribous de Bluenose cette prospection dans 2,5 p. 100 du parc, mes observations personnelles me donnent à penser que les caribous peuvent fort bien s'adapter à la présence humaine.

As far as the possible disturbance of the bluenose caribou by this exploration proposed in two and half per cent of the park is concerned, my personal observation is that caribou are quite compatible with human activity.

Les députés d'en face sont comme un troupeau de moutons.

Members on that side of the House are a bunch of sheep.

Est-ce que le ministre entend enfin se porter au secours des producteurs de moutons et quels gestes entend-il poser pour tous ceux dont le troupeau est touché par la tremblante du mouton depuis janvier 1997?

Does the minister intend finally to give them some help and what does he plan to do for all those whose herds have been infected with scrapie since January 1997?

Le ministre de l'Agriculture a annoncé qu'il n'y aurait pas de compensations rétroactives pour les éleveurs de moutons dont le troupeau est affecté par la tremblante.

The Minister of Agriculture has announced that there would be no retroactive compensation for sheep farmers whose flocks are affected by scrapie.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit à de nombreuses occasions à la Chambre, nous traitons les éleveurs de moutons dont le troupeau a été détruit, partiellement ou complètement dans certains cas, je le reconnais, à cause de la présence d'une maladie à déclaration obligatoire, exactement de la même façon que nous traitons les autres éleve

Mr. Speaker, as I have said a number of times in the House, we are treating sheep farmers who had their flocks destroyed to some extent, and some of them completely I will admit, because of the reportable disease in Canada in exactly the same way in which we treat reportable diseases in livestock and flocks across the country.

Je déplore que la Chambre soit devenue une arène, un poulailler, une bergerie pour un troupeau de moutons.

I deplore seeing parliament turned into a heckle house, into a chicken coop, a place where sheep cross the floor.

Voir plus