tradition
Définition de tradition
Nom commun
(Droit) Livraison d’une chose à quelqu’un. Transmission des doctrines, des procédés, des coutumes, des faits historiques, etc., qui s’est faite de génération en génération, spécialement par la parole et par l’exemple. Héritage, legs du passé en parlant de procédés établis, de coutumes ancestrales, de faits communs, etc. Choses mêmes que l’on sait par la voie de la tradition. (Religion) Interprétation, par les théologiens, des textes sacrés des religions. Ensemble d'habitudes propres à un groupe social ou professionnel.
Citations comportant tradition
La plus haute tâche de la tradition est de rendre au progrès la politesse qu'elle lui doit et de permettre au progrès de surgir de la tradition comme la tradition a surgi du progrès.
La tradition est faite de luttes et d'espoirs actifs.
La tradition et le progrès sont deux grands ennemis du genre humain.
Exemples de traduction français anglais contenant tradition
Voilà pourquoi je suis convaincu que la prochaine tournée d'Équipe Canada en janvier en Amérique latine poursuivra cette tradition fructueuse et, surtout, donnera raison à la formule selon laquelle le Canada fonctionne le mieux quand le Canada travaille de concert.
That is why I am confident that the next team Canada voyage in January to Latin America will continue this winning tradition and above all will promote the formula that Canada works best when Canada works together.
En plus des honneurs spéciaux qu'il a reçus de la Chambre, du gouvernement et des Canadiens au moment de son décès, la tradition veut que nous rendions hommage aux anciens députés à la Chambre.
In addition to the special honours that he received at that time from the House, from the government and from the Canadian people in a massive overwhelming way, we have a tradition in this place of paying tribute to former members.
Avocat de formation, M. Fraser vient d'une famille libérale de longue tradition dans sa province natale.
A lawyer by training, Mr. Fraser came from a Liberal family of long standing in his province of birth.
Le comté de Ahuntsic détient une longue tradition libérale et j'éprouve une grande fierté à succéder à des femmes comme l'honorable Jeanne Sauvé et Mme Thérère Killens.
The riding of Ahuntsic has a long Liberal tradition, and I take great pride in following in the steps of women like the Hon. Jeanne Sauvé and Thérèse Killens.
Le discours du Trône renouvelle la détermination du Canada de jouer un rôle actif, indépendant et internationaliste sur la scène mondiale, conformément à la tradition défendue par l'ancien premier ministre et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Lester Pearson, dont nous célébrons cette année le centième anniversaire de naissance.
In the Speech from the Throne there is a renewed commitment to an activist, independent, internationalist role for Canada in the world community in the tradition of our one time Prime Minister and Nobel peace laureate Lester Pearson whose centenary we celebrate this year.
Je suis persuadé que vous serez digne de l'intégrité et de la fière tradition associées à cette fonction.
I am confident that you will uphold the integrity and the proud tradition of this position.
Elle perpétue une très bonne tradition que je connais fort bien, puisque j'ai siégé à la Chambre aux côtés d'un de ses prédécesseurs, Rod Murphy, qui a été député de Churchill de 1979 à 1993.
She stands in a very good tradition that I am well aware of having served in this House with a predecessor of hers, Rod Murphy, the member of Parliament for Churchill from 1979 to 1993.
Le fait de divulguer un rapport provisoire de délibérations à huis clos constitue une atteinte aux privilèges de la Chambre, parce que cela va à l'encontre de la tradition qui veut que les députés puissent être les premiers à prendre connaissance des rapports de comités.
With respect to the privileges of the House, divulging an in camera draft report is a breach since it runs against the tradition that members of the House have the right to first view reports of committees.
Cela ne correspond cependant pas à l'histoire, à la tradition ni aux valeurs canadiennes.
That is not part of Canada's history, tradition or values.
L'histoire, la tradition et les valeurs canadiennes sont en ce moment même contestées devant les tribunaux.
Canada's history, tradition and values are being challenged in our courts.
Pour ma part, j'estime que c'est un montant ridicule pour justifier la transformation de tout un système et d'une tradition scolaires qui ont toujours été une composante du pays.
I for one think that is a pitiful sum of money to shut down an entire system and a tradition that has always been a part of this country.
Les comités parlementaires existent dans la tradition démocratique canadienne précisément pour que les experts, les groupes et les citoyens puissent exprimer leur point de vue et que les citoyens et leurs représentants élus puissent obtenir une meilleure compréhension des questions importantes.
Parliamentary committees have been part of the Canadian democratic tradition precisely so that experts, groups and citizens may express their points of view and so that citizens and their elected representatives can reach a better understanding of important issues.
C'est une circonscription qui a une longue tradition d'activisme et d'engagement sur le plan social.
It is a community with a long tradition of social activism and social commitment.
Je me suis demandée à quoi pouvait bien servir les députés qui représentent la population du Canada à la Chambre des communes, où l'on accorde beaucoup d'importance à la tradition et au rituel.
It led me to think about what meaning there is in being here in this place that honours tradition and ritual and holds to represent the people of Canada.
Je sais que mes collègues néo-démocrates et moi ramènent à la Chambre des valeurs et une tradition qui ont presque disparu, à savoir la quête de la justice et de l'égalité sociales ainsi que la défense de ceux qui sont réduits au silence et des laissés-pour-compte.
I know that I and my fellow New Democrats bring back to this House a value and tradition that has almost disappeared, a quest for social justice and social equality and a voice for those who have been silenced and shut out.
Je suis très heureux d'inscrire mon travail dans la grande tradition des Lesage et des Bourassa.
I am very happy that my work follows in the great footsteps of the likes of Lesage and Bourassa.
J'attire son attention sur un texte magnifique que M. Claude Castonguay a écrit dernièrement et qui reprochait au premier ministre du Québec, contrairement à la grande tradition pragmatique des Québécois sur la question d'union sociale, comme les Jean Lesage et les Robert Bourassa qui ont précisément collaboré au bien-être des Québécois.
I draw his attention to the magnificent passage written by Claude Castonguay recently, taking Quebec's premier to task for breaking with Quebeckers' great tradition of pragmatism in matters of social union, for not following in the steps of people like Jean Lesage and Robert Bourassa, who worked for the well-being of Quebeckers.
Il est sûrement très conscient qu'il y a une tradition sociale démocrate très présente au Québec.
He is surely very aware that there is a very strong social democratic tradition in Quebec.
On a aussi une tradition en ce qui regarde la Loi antibriseurs de grève que je mentionnais, ainsi que plusieurs autres éléments de ce type.
We also have a tradition in terms of the anti-scab legislation I was mentioning, as well as a number of other similar examples.
Il est très bien d'excuser le manque de civilité et de courtoisie la plus élémentaire en disant que cela fait partie du jeu politique et de la tradition parlementaire, mais lorsque de jeunes enfants qui ont regardé les débats demandent à leurs parents pourquoi ces hommes et ces femmes sont si coléreux, pourquoi ils sont si impolis, et pourqu
It is all well and good to excuse rudeness and lack of common courtesy as part of the political game or as part of parliamentary tradition, but when young children watching parliamentary debates ask their parents why those men and women are so angry at each other, why they are being so rude to each other, why they are fighting with each other, then I ask if this is a tradition that is wort
Monsieur le Président, je pense que c'est la tradition que le premier discours soit un peu plus à saveur locale.
Mr. Speaker, I think that it is sort of a tradition for one's maiden speech to concentrate a bit more on local affairs.
À la Chambre des communes, M. Ellis s'est fait l'ardent défenseur des moins fortunés de notre société, en particulier dans les secteurs du logement et des soins de santé, contribuant à faire du Canada le pays généreux que nous connaissons aujourd'hui, une tradition que nous tous, de Regina, aspirerions à perpétuer.
In the House of Commons Mr. Ellis was an advocate for the less well off in society, in particular in the areas of housing and health care, helping to form the caring society that Canada has become, a tradition that all of us from Regina would aspire to continue.
On sait qu'ils ont développé une tradition depuis des dizaines d'années et il faut que cette tradition-le fait que le travail puisse se faire en français-puisse continuer.
Over the years, they have developed a tradition of working in French, and this tradition should continue.
Cependant, cela ne change rien au fait que notre tradition parlementaire est longue de centaines d'années.
But that does not change the fact that this place has a history hundreds of years old based on parliamentary responsibility.
Bien que selon la tradition de cette Chambre les comités soient maîtres de leurs délibérations, ils ne peuvent instituer de procédure qui dépasse les pouvoirs que la Chambre leur a conférés.
While it is a tradition of this House that committees are masters of their own proceedings, they cannot establish procedures which go beyond the powers conferred upon them by the House.
Que ce soit sur la patinoire dans sa cour ou sur celle de sa localité, on chausse ses patins, honorant ainsi une tradition bien de chez nous.
In backyard rinks and community arenas, people are lacing up their skates to take part in a Canadian tradition.
Monsieur le Président, le gouvernement du Québec n'a pas comme obligation ni tradition de soumettre à Ottawa une entente qui relève de ses compétences, entente signée avec un autre gouvernement, et dans ce cas-ci, avec le gouvernement français au sujet de la perception des pensions alimentaires.
Mr. Speaker, the Government of Quebec is under no obligation, by tradition or otherwise, to have Ottawa approve an agreement on a matter within its jurisdiction signed with another government, in this instance to enforce child support with the French government.
Comment ont-ils pu prétendre que la France, de par sa tradition juridique, son cadre juridique, ne devait pas remettre elle-même à Ottawa le contenu de cette entente signée avec Québec...?
How could they claim that France, given its legal tradition, its legal framework, should not supply Ottawa directly with this agreement signed with Quebec?-
Dans la meilleure tradition du mouvement coopératif, ce projet de loi est issu de la base.
In the best tradition of the co-operative movement this bill comes from the people.
Madame la Présidente, selon une tradition de longue date à la Chambre des communes, lorsque la présidence rend une décision, cette décision reste sans appel.
Madam Speaker, there is a longstanding tradition in this House that when the Chair makes a ruling, there is no appeal to that ruling.