toucher
Définition de toucher
Toucher
Action de toucher ou manière de toucher. Un des cinq sens consistant à entrer en contact avec la peau pour découvrir quelque chose ou quelqu’un. Qualité d’un objet lorsqu’on le touche. Tact, jugement fin et sûr en matière de goût, de convenances, d'usage du monde[1]. (Figuré) Ce qui correspond à la perfection technique d'une machine.
Nom commun
Mettre la main sur quelque chose. Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique. (Par extension) (Occitanie) Avoir la maîtrise d’un sujet, d’un domaine. Mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit. Atteindre. Aborder, arriver à. Il se dit aussi en parlant du contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu’elles se joignent. Être contigu à. Recevoir, en parlant d’une somme d’argent. (Absolument) Se faire soudoyer. Émouvoir. Effleurer un sujet, l’aborder. Dire quelque chose à quelqu’un. Concerner, regarder, intéresser. (Par extension) Appartenir par le sang, être parent ou allié. S’adonner à quelque chose. Porter la main sur quelque chose. Entrer en contact avec une chose, y atteindre. En termes de chasse, En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage. Prendre une partie de quelque chose. Apporter un changement à une chose. Être sur le point d’arriver. Être proche d’un moment, d’une époque. Concerner, intéresser. (Peinture) Peindre par touches. Avoir un rapport avec. Ressembler à. (Pronominal) Se masturber. Acheter de la drogue, du cannabis.
Verbe
Citations comportant toucher
C'est à une fête infinie que nous invitent les plus humbles choses - les fruits comme les pierres, les herbes comme les astres - et il nous faut, pour en jouir, apprendre ce toucher immédiat de l'esprit dont les peintres ont le privilège.
Dans le trafic d'idées comme dans le trafic de drogue, on punit l'usager sans toucher au dealer !
Dans le tragique, l'esprit humain, aussi loin qu'il descende, finit toujours par toucher le fond ; dans l'humour jamais.
Il est parfois nécessaire de changer certaines lois mais le cas est rare, et lorsqu'il arrive, il ne faut y toucher que d'une main tremblante.
Il ne faut pas trop toucher d'avance sur sa gloire. il vaut mieux avoir un compte en retard.
Il y a une étrange satisfaction à toucher le fond du désespoir ; l'excès du malheur procure une espèce de sécurité, havre de grâce pour l'âme naufragée qui n'ose plus croire.
L'héritage offre la possibilité de toucher dans l'âge adulte les sommes qu'on vous a refusées dans votre jeunesse.
La fatigue est une des choses au monde les plus intéressantes à penser. Elle est comme la jalousie, comme le mensonge ou comme la peur. Elle est comme ces choses impures que l'on tient loin de ses yeux. Comme ces choses elle nous fait toucher terre.
La joie panique, il est impossible de la garder pour soi-même ; celui qui l'a, s'il ne la partage ne fait que la toucher et la perdre.
Le toucher est le plus démystificateur de tous les sens, à la différence de la vue, qui est le plus magique.
Les parents qui attendent de la reconnaissance de leurs enfants sont comme ces usuriers qui risquent volontiers le capital pour toucher les intérêts.
On lit comme on aime, on entre en lecture comme on tombe amoureux : par espérance, par impatience. Sous l'effet d'un désir, sous l'erreur invincible d'un tel désir : trouver le sommeil dans un seul corps, toucher au silence dans une seule phrase.
Pour bien voir une chose, il vous faut toucher à son contraire. Par l'ombre, vous allez à la lumière. Par l'indifférence vous atteignez à l'amour.
Exemples de traduction français anglais contenant toucher
A-t-il tout bonnement jugé bon de ne pas en toucher un mot dans le discours ou est-ce une indication que le gouvernement libéral compte recommencer à dépenser à tour de bras?
Did he just leave something out of the speech or does this signal a return to Liberal chequebook spending?
Permettez-moi de toucher un mot sur la sécurité sociale.
Let me talk for a moment about the social safety net.
Sachant sa hâte de toucher sa généreuse pension de député de un million de dollars, je demande au député de Kamloops où était sa compassion quand il a eu l'occasion de dire «Non merci.
I have to ask the member for Kamloops, who is looking forward to his $1 million gold plated MPs pension, where his compassion was when he had the opportunity to say ``No thanks.
Où est sa compassion quand il touche une pension cinq, six ou sept fois plus généreuse que des syndiqués qui doivent travailler pendant 30 ans pour toucher le cinquième de sa pension?
Where was his compassion then, when he gets a pension five, six or seven times richer than the union members who have to work 30 years to get one-fifth of that?
Nous ne souhaitons pas revoir les tentatives de l'année dernière qui obligeaient les artistes à promouvoir l'unité canadienne, ou encore qui jugeaient les projets sur des critères politiques plutôt qu'artistiques, ou qui demandaient même aux artistes, pour toucher leur chèque, de se présenter chez le député de Verdun, alors qu'ils ne le conn
We do not want to see a repeat of last year's attempts to force artists to promote Canadian unity, or to judge projects on the basis of political rather than artistic criteria, or to require artists to pay a visit to the member for Verdun, whom they did not know and had never met, in order to collect their cheque.
C'est à ce titre que je veux prendre part au débat sur le discours du Trône et toucher un mot sur la sécurité dans nos collectivités.
As such I would like today to address this session of the throne speech dealing with building safer communities.
Les réformistes vieillissent et ils veulent toucher des pensions.
Reformers get old and want to have pensions.
Étant donné qu'un des principaux éléments du filet de sécurité sociale dont bénéficient tous les travailleurs canadiens c'est le Régime de pensions du Canada, j'aimerais en toucher un mot.
One of the key blocks in our social safety net affecting every working Canadian is the Canada pension plan, so I would like to talk about it for a moment.
Si les jeunes savaient que chaque dollar qu'ils investissent dans le Régime de pensions du Canada va dans leur propre compte personnel, qu'ils vont le toucher plus tard, qu'ils peuvent profiter d'un rendement équitable sur leur investissement, ils apporteraient volontiers leur appui à ce régime.
If young Canadians knew that each dollar they put into CPP would go into their own personal account and that they would receive it all back, including a fair market return on their investment, they would gladly support the plan.
Les Canadiens de moins de 35 ans ne pensent pas qu'ils seront en mesure de toucher un jour une pension.
Canadians under 35 years old do not believe we will have a pension.
Par ailleurs, ces mêmes cotisations, investies à un taux de rendement 6 p. 100, taux qui s'applique, selon le gouvernement, au RPC, nous permettraient de toucher une pension de 26 000 $ par année.
In contrast the same contributions invested at a 6 percent rate of return, the numbers the government claims for the CPP, would create their own pension yielding $26,000 per year.
Nous suspendons toutes les coupes qui devaient toucher la Direction jusqu'à la fin du processus.
And we are suspending all further cuts in the branch until that process is finished.
Celle-ci devrait avoir sa part d'intérêts dans la propriété et toucher sa part de bénéfices dans la mise en valeur des ressources.
They should be involved in the ownership and profit sharing of the development of our resources.
Le solliciteur général a déclaré hier que cela pourrait toucher les gens d'un côté de la Chambre ou de son côté de la Chambre, ou n'importe quel Canadien.
The solicitor general said yesterday they could be on one side of the House or his side of the House, or it could involve any Canadian.
Maintenant que nous sommes sur le point de toucher au but de l'équilibre budgétaire, le gouvernement est prêt à gaspiller tous les sacrifices que les Canadiens ont faits.
When we are in sight of the goal of balancing the budget, this government is willing to throw away all the sacrifices Canadians have made.
Notre vraie préoccupation c'est de nous occuper des Canadiens au moment de leur retraite, ou, plus précisément, de leur permettre de toucher un revenu de retraite suffisant pour qu'un plus grand nombre d'entre eux puissent prendre soin d'eux-mêmes au moment de leur retraite.
If our real concern is to care for Canadians in their retirement, or more correctly to provide the income to permit more Canadians to care for themselves in their retirement, I urge hon. members to consider these alternatives to the government's approach.
J'aimerais toucher à un autre aspect du projet de loi que propose le ministre.
I would like to consider another aspect of the bill put before us by the minister.
Il avait droit à sa pension de député durant les trois ans et demi où il n'a pas siégé à la Chambre; accepterait-il de nous dire s'il l'a touchée ou non? Comment comparerait-il ce régime de retraite avec les 8 800 $ que nos aînés touchent maintenant et continueront de toucher malgré la hausse de 73 p. 100 des cotisations que jeunes et vieux,
How would he compare that plan to the $8,800 which our seniors are getting now and will continue to get despite the 73 percent increase in the contributions that young and old, poor and wealthy are going to have to pay into this system?
Je voudrais toucher un mot des autres points de vue que nous avons entendus à la Chambre au sujet des pensions.
I want to talk about other approaches to pensions we have heard about in the House.
Le plan des libéraux ne fait pas que tuer l'espoir des jeunes de toucher une pension raisonnable à leur retraite.
Not only does the Liberal plan kill the hope of young Canadians for a decent pension when they retire.
Or, tout à coup, le gouvernement s'est rendu compte que des gens allaient avoir 50 ans et risquaient de vouloir toucher leur pension sous peu.
All of a sudden the government figures out that people will be turning 50 and may want their pensions pretty soon.
Une personne ne peut toucher une double indemnité.
I can make a couple of points.
Les députés ne versent que 9,5 p. 100 de leur revenu et, pourtant, ils peuvent toucher des millions de dollars.
MPs pay only 9.5 percent of their income and yet they can collect millions.
Si quelqu'un devient tout à fait invalide et incapable de travailler, voulons-nous vraiment qu'il lui soit plus difficile de toucher des prestations?
If someone is experiencing a serious disability and is unable to work, do we really want to make it more difficult for them to receive benefits?
Une personne peut augmenter le montant de sa pension de 5 p. 100 par an si elle décide de ne la toucher qu'à partir de 70 ans.
A person can increase their pension entitlement by 5 percent each year if they defer their pension to age 70.
Ils continueront de toucher leur pension au niveau actuel et ils continueront de profiter de l'indexation qui est là pour les protéger.
They are going to continue at the current levels and they are going to continue to be indexed and they are going to continue to be there to protect them.
Les changements au calcul des prestations entraîneront une faible diminution des pensions des futurs bénéficiaires ainsi qu'une diminution de la prestation de décès, et feront qu'il sera plus difficile de toucher des prestations d'invalidité.
Changes in the way benefits are calculated will slightly reduce the pensions of future beneficiaries, reduce the death benefit and make it harder to qualify for disabled benefits.
Ces modifications mineures rétabliront l'équilibre pour que toutes les personnes âgées puissent toucher leurs pensions.
These minor alterations will set that balance straight and maintain an appropriate balance so all seniors will be allowed to receive CPP.
Il est prêt à imposer une charge sociale de 10 p. 100 à tous les Canadiens pour que ses députés puissent toucher une généreuse pension de 8 800 $...
It is prepared to impose a 10% payroll tax on all Canadians so they can get a whopping pension of $8,800-
J'ai dit l'autre jour à la Chambre que, de nos jours, un jeune comme le dernier intervenant paiera 3 400 $ par année pendant 35 ans pour toucher une pension annuelle d'environ 8 800 $, alors que la même somme investie dans un REER très modeste, pendant le même nombre d'années, lui rapporterait une rente d'environ 92 000 $ par année.
I gave a statement in the House the other day in which I pointed out that young people today, like the member who was speaking, pay $3,400 a year for 35 years to pick up a pension of about $8,800 a year, when that same money invested in a very modest RRSP style plan for the same number of years would end up with an annuity of something like $92,000 a year.