Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tisser

Définition de tisser

Verbe

Faire de la toile ou d’autres étoffes en croisant ou entrelaçant sur un métier les fils dont elles doivent être composées. Former un réseau, un voile dans un espace. Établir, créer des liens, des relations entre des personnes. (Figuré) Fabriquer, élaborer comme un tissu.

Citations comportant tisser

Exemples de traduction français anglais contenant tisser

J'implore les députés à travailler avec moi à l'élaboration d'un nouveau cadre qui nous permettra de travailler de façon productive, proactive et de façon stratégique avec les dirigeants des premières nations pour tisser une nouvelle relation et assurer un avenir meilleur à tous les Canadiens. J'implore les députés à travailler avec moi à l'élaboration d'un nouveau cadre qui nous permettra de travailler de façon productive, proactive et de façon stratégique avec les dirigeants des premières nations pour tisser une nouvelle relation et assurer un avenir meilleur à tous les Canadiens.

I implore the members of the House to work with me as we identify a new framework, a new capacity to work productively, proactively and strategically together with First Nations leadership, to build a new relationship and a strong future for all Canadians.

Par leur engagement, ils contribuent à tisser des liens importants entre les gens du quartier Les Saules. Par leur engagement, ils contribuent à tisser des liens importants entre les gens du quartier Les Saules.

Through their commitment, they are helping to strengthen the important ties among people in Les Saules.

Il ne pourra jamais tisser ainsi le tissu social nécessaire pour rester uni. Il ne pourra jamais tisser ainsi le tissu social nécessaire pour rester uni.

It will never weave the kind of fabric that is needed to keep the blanket of the country together.

On leur dira aussi comment la tempête de verglas de 1998 a changé la vie des gens et leur façon de tisser des liens avec les autres et comment ils ont pris conscience de ce qui compte vraiment dans la vie, des articles que l'on tient pour acquis et des valeurs des initiatives individuelles et collectives. On leur dira aussi comment la tempête de verglas de 1998 a changé la vie des gens et leur façon de tisser des liens avec les autres et comment ils ont pris conscience de ce qui compte vraiment dans la vie, des articles que l'on tient pour acquis et des valeurs des initiatives individuelles et collectives.

They will hear how the ice storm of 1998 changed the lives and relationships of people and made them feel more acutely conscience of what is truly important in life, the necessities we take for granted, and the value of both individual initiative and community.

C'étaient des situations pas toujours faciles à vivre, mais des occasions également, pour plusieurs familles et amis, de s'entraider, de se serrer les coudes et parfois même de tisser des liens. C'étaient des situations pas toujours faciles à vivre, mais des occasions également, pour plusieurs familles et amis, de s'entraider, de se serrer les coudes et parfois même de tisser des liens.

Their situations were not always easy to deal with, but at the same time they offered many families and friends an opportunity to lend each other a hand, to join in solidarity, in some cases to forge new ties.

Chaque fois, ils ont tenu compte du fait que les Canadiens sont parvenus, avec le temps, à tisser un important filet de sécurité sociale.

On each occasion, Quebeckers took into account the fact that through the years Canadians have built a strong social safety net.

Plus les liens économiques que le gouvernement parviendra à tisser seront forts, plus le sentiment d'appartenance au Canada sera fort.

The stronger the economic ties this government can nurture, the stronger Canada's national fabric.

Le Bloc québécois souhaite enfin que la francophonie mondiale soit un lieu privilégié où des liens de solidarité continuent à se tisser entre pays développés et pays en voie de développement.

Finally, the Bloc Quebecois hopes that the French-speaking world will continue to encourage ties of solidarity between industrialized nations and developing countries.

Il est intervenu à la Chambre des communes et sa présence sur la scène fédérale lui a aussi permis de tisser des liens avec les Premières Nations, les Métis et les Inuits.

We have made statements in the House of Commons and through our involvement in federal politics we have been able to build ties with the first nations, the Metis and the Inuit.

Je profite de l'occasion pour exprimer l'espoir que les liens entre le Canada et l'Arménie continueront encore longtemps de se tisser et de se renforcer au cours des années et des décennies à venir.

Let me take this opportunity also to express my hope that the ties between Canada and Armenia will continue to grow and prosper in the years and decades to come.

Cette visite nous permettra de tisser des liens et de consolider ceux déjà existants.

This visit will allow us to forge new ties and to strengthen existing ones.

Il m'a alors été donné de voir quel genre de relations nos troupes ont su tisser avec les habitants de ce pays extrêmement pauvre.

I saw the kind of relationship that our troops had built with those people in that very impoverished country.

Je tiens à exprimer mes meilleurs voeux à nos deux pays et à soutenir sans réserve leurs efforts qui visent à tisser des relations plus étroites et plus solides, fondées sur une longue amitié et le respect mutuel.

I offer my best wishes and full support as our two countries work together toward a closer and stronger relationship based on a longstanding friendship and mutual respect.

Je suis heureux d'aider les entreprises de ma circonscription à tisser des liens commerciaux avec l'un de nos principaux partenaires commerciaux.

I was pleased to help businesses from my riding to establish firm ties with one of our largest trading partners.

L'an dernier, 163 000 Québécoises et Québécois ont participé à ces journées pour tisser des liens culturels dans leur quartier, leur village ou leur ville.

Last year, 163,000 Quebeckers took advantage of these days to sample the culture of their neighbourhood, their village or their city.

Je pense que nous savons tous que les organismes de bienfaisance et ceux qui oeuvrent pour ces organismes contribuent à tisser le tissu social dont nous sommes si fiers.

I think we all appreciate that those who volunteer and those who work for charities are really those people who weave the social fabric of which we are so proud in our country.

Le ministre a constitué un comité chargé de se pencher sur la formation de partenariats avec l'industrie de la pêche en vue de tisser des liens de coopération entre les gens qui sont dans leur bateau et ceux qui sont dans leur bureau et qui essayent de réglementer l'industrie.

The minister has brought forward a committee to look at partnerships in fishing, to try to develop a co-operative venture between those who are out on the water and those sitting in offices trying to regulate the fishery.

Ainsi, les provinces et le gouvernement fédéral pourraient tisser des liens et le gouvernement a lamentablement échoué à ce niveau.

This would allow a relationship to develop between the provinces and the federal government, and the government has failed miserably in doing so.

M. Marc Croteau, maire d'Aylmer, recevra lui aussi un prix en reconnaissance de ses efforts pour tisser des liens de respect et de confiance mutuels entre les jeunes et l'ensemble des citoyens d'Aylmer, au Québec.

Mr. Marc Croteau, the mayor of the city of Aylmer, will also receive an award in recognition of his efforts to build respect and confidence among the general population and youth of Aylmer, Quebec.

Le Québec et le Canada tout entier doivent savoir qu'au moment où le gouvernement parle de donner congé de taxes aux millionnaires du sport, il est à tisser une toile d'araignée très fine qui lui permettra de rattraper tout contribuable qui doit une cenne noire à l'impôt, alors que la même toile laissera plus facilement échapper les riches,

People throughout Quebec and Canada should know that, while thinking about giving tax breaks to our sports millionaires, the government is spinning a web in which they hope to catch every taxpayer owing a penny to Revenue Canada, but from which the rich will find it easy to escape, as usual.

Nous sommes prêts à courir le risque de créer une agence de type IRS que l'on déchaînerait sur les contribuables canadiens parce que nous n'avons ni le courage ni la créativité voulus pour tisser de bonnes relations de travail avec notre propre gouvernement.»

We are willing to risk the creation of an IRS type of agency that can run rampant over Canadian taxpayers simply because we lack the intestinal fortitude and the creativity to create good labour relations within our own government''.

Voir plus