Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

soutien

Définition de soutien

Citations comportant soutien

Le meilleur soutien que la direction puisse apporter à un projet, c'est de ne même pas soupçonner son existence avant qu'il ne connaisse la réussite.

Scott ADAMS

Pauvre. Individu qui avait mis sa confiance dans le soutien de ses amis.

Ambrose BIERCE

Pendule. Machine d'un grand soutien moral pour l'homme, qui le rassure dans son rapport avec le futur en lui remémorant la grande quantité de temps qui lui reste à vivre.

Ambrose BIERCE

Tout gouvernement qui vole pierre pour payer paul dépend toujours du soutien de paul.

George Bernard SHAW
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant soutien

Les gens s'entraident de diverses façons, et ils n'hésitent pas à donner temps et soutien à leur communauté.

People care for each other in many ways, and they give their time and their support to their community.

Pour s'épanouir et demeurer en santé, ceux-ci ont besoin qu'on leur consacre temps et attention; ils ont aussi besoin de familles épanouies, de collectivités qui leur apportent soutien et sécurité.

Children need a substantial investment of time and attention for healthy development; they need strong families; they need safe, supportive communities.

Par conséquent, le gouvernement du Canada accroîtra son soutien au Conseil des Arts, et il s'emploiera particulièrement à aider la culture au pays et à promouvoir le commerce des produits et services culturels et éducatifs canadiens à l'étranger.

Therefore, the Government of Canada will provide increased support to the Canada Council and will make special efforts to support culture at home and to promote trade in Canadian cultural and educational products and services abroad.

Si ce soutien à la technologie est d'une importance primordiale, nous n'en devons pas moins reconnaître la nécessité d'un environnement sain appuyé d'excellentes installations de base comme les patinoires, les espaces verts et les centres communautaires.

Although supporting technology is of primary importance, we must acknowledge there is a need for a healthy environment as well as excellent basic facilities such as skating rinks, parks and community centres.

Il ne faut pas oublier que le gouvernement peut, sans alourdir la dette fédérale, contribuer au soutien et à la croissance du secteur des arts, dont le développement accroît les recettes fiscales et profite à la société canadienne.

We should remember that the arts industry's sustenance and growth and the commensurate benefit to government revenues and Canadian society can be assisted by the Government of Canada without increasing the federal debt.

L'amour parental, le soutien familial et des collectivités saines sont certes des antidotes aux blessures qu'inflige la pauvreté, mais ce n'est pas assez.

Parental love, family support and strong communities are antidotes to poverty's sting but they are not enough.

La circonscription de Leeds-Grenville, qui compte des agriculteurs, des entreprises, des industries et des services, est en passe de devenir rapidement, avec le soutien efficace de l'ONT et les efforts d'entrepreneurs éclairés, une destination touristique internationale.

The riding of Leeds-Grenville is a dynamic mix of agriculture, business, industry, the service sector and with the support of an efficient CTC and the efforts of enlightened entrepreneurs is fast becoming a tourist destination for the world.

Je remercie également mes autres collègues qui m'apportent leur soutien moral avec leur sourire.

I also want to thank my other colleagues for their smiles and moral support.

Ayant pour principal objectif l'amélioration des conditions de vie des femmes, le Centre des femmes de Laval est une structure d'accueil, d'écoute, de référence, de documentation et de soutien pour toutes les Lavalloises.

The centre, whose main goal is to improve living conditions for women, provides shelter, counselling, information and support to all women in Laval.

L'Université de Toronto offre un des meilleurs programmes d'astrophysique du monde et, grâce au soutien continu non seulement du gouvernement fédéral, mais aussi de donateurs du secteur privé, j'ai la conviction que le Canada pourra rester à l'avant-garde de la recherche et continuer de contribuer à l'exploration de l'espace.

The University of Toronto boasts one of the world's greatest programs in astrophysics and with continued support, not only from the federal government but also from committed private supporters, I am sure we can look forward to maintaining Canada's leading edge discoveries and contributions to international space exploration.

Dans son souci d'assainir les finances publiques, le gouvernement, lors de son premier mandat, a réuni l'ensemble des programmes de soutien existants et le régime d'assistance publique du Canada sous un seul chapeau, qu'il a appelé le Transfert canadien de santé et des programmes sociaux.

Concerned with putting its financial house in order, the government, during its first mandate, brought all existing support programs and the Canada Assistance Plan together under a single umbrella called the Canada health and social transfer.

Il est extrêmement important que le gouvernement du Canada s'attaque à des dossiers comme les droits tarifaires, la formation en apprentissage dans les métiers spécialisés et d'autres aspects qui fourniront un soutien à notre industrie canadienne de l'automobile.

It is of the utmost importance for the Government of Canada to focus on issues like tariffs, apprenticeship training for skilled trades and on other areas that will offer support to our domestic automotive industry.

On peut lire dans le discours du Trône que le gouvernement, et je cite: «accroîtra son soutien au Conseil des Arts».

We read in the Speech from the Throne that the government, and I quote ``will provide increased support to the Canada Council''.

Le Programme d'aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches apporte un soutien aux PME dans tout le pays.

The National Research Council's industrial research assistance program has been helping SMEs right across this country.

Le gouvernement accorde également une importance primordiale au soutien à l'innovation dans l'économie canadienne.

Another chief priority of the government is supporting innovation in Canada's economy.

Le gouvernement fédéral a un rôle à jouer dans le soutien des travaux de recherche et développement et de leurs applications dans le monde des affaires.

The federal government has a role to play in supporting research and development and its uses within the business world.

Ces deux compagnies, qui jouissent d'un soutien financier de la part du gouvernement fédéral, travaillent à faire en sorte que le Canada demeure au premier plan pour ce qui est de trouver une solution à ce grave problème international.

With the help of funding from the government, these two companies are working to ensure that Canada remains in the forefront of a solution to this serious international problem.

Je suis ici aujourd'hui grâce à Dieu, au soutien de mon mari et de ma famille ainsi qu'à l'engagement et au travail acharné de nombreux bénévoles et amis.

I am here today by the grace of God, by the support of my husband and family, and the commitment and hard work of many volunteers and friends.

J'ai été heureux de voir qu'il était question de ce sujet dans le discours du Trône et j'attends avec impatience les détails des mécanismes de soutien devant permettre d'améliorer les soins à domicile.

I was glad to see a reference to that in the throne speech and I look forward very much to seeing the specifics of the anticipated support mechanism for improved home care.

Je vous assure de mon entier soutien dans la conduite des travaux de cette institution parlementaire au sein de laquelle je compte avoir un comportement empreint de dignité et de respect.

I assure you of my complete co-operation in the proceedings of this parliamentary institution, in which I intend to behave with dignity and respect.

Comme je l'ai fait lors de mon premier discours en janvier 1994, j'aimerais aussi profiter de cette occasion pour remercier ma famille, Sherrie, Megan, Patrick, Alanna, Andrew et Sarah, mes parents et mes frères et soeurs pour leur soutien et leur compréhension indéfectibles.

I would also like to take this opportunity, as I did in my maiden speech in January 1994 to thank my family, Sherrie, Megan, Patrick, Alanna, Andrew and Sarah, my parents and my siblings for their ongoing support and understanding.

Le député ne doit surtout pas prétendre que son parti jouit d'autant de soutien et de crédibilité que nous auprès des peuples autochtones.

That member must not for one moment suggest that his party has even close to the amount of support and credibility that we have with the aboriginal people.

On ne fera pas qu'accorder une aide financière, on va également assurer le soutien des entrepreneurs tout au long de leurs démarches.

It will not only dispense some financial help, it will also provide support to the entrepreneurs in all of their endeavours.

Monsieur le Président, à la lumière de l'incident tragique qui s'est produit le week-end dernier dans une station de métro de Toronto, je voudrais parler du sort désespéré des milliers de personnes qui sont atteintes de maladie mentale dans notre pays, des personnes qui ont été désinstitutionnalisées sans obtenir le soutien nécessaire pour p

Mr. Speaker, in light of last weekend's tragic incident in a Toronto subway, I want to address the desperate plight of the thousands of mentally ill in our country, people who have been deinstitutionalized without the support needed to allow them to lead safe and productive lives.

La décision du gouvernement fédéral de réduire le soutien qu'il offre aux Canadiens handicapés se traduira par la répétition de l'incident de Toronto, à mesure que l'écart entre l'élite et les gens de la rue s'élargira.

The government's decision to wind down federal support for Canadians with disabilities will mean repetitions of the Toronto incident as the divide between the elite and the street widens.

Elle a pu compter dans son travail sur le soutien de sa famille, à savoir ses deux filles et Doug, son époux dévoué.

In all her work she was supported by her own family, her two daughters and her devoted husband Doug.

Cette semaine, elle a cependant décidé que le moment était venu de choisir et, fidèle à son attachement à la famille comme valeur suprême, elle a décidé de consacrer tout son temps au soutien et au rétablissement de Doug.

Just this week she decided that a real choice had to be made and, consistent with her attachment to the supreme value of the family, she has chosen to devote all her time to Doug's support and recovery.

De tels aménagements ne sont certes pas étrangers au soutien que recueille la réforme souhaitée par les autorités québécoises.

Such arrangements help explain the support garnered by the reform sought by the Quebec authorities.

Nous savons que la modification proposée jouit d'un soutien raisonnable au sein de la population touchée.

We know that the proposed amendment enjoys a reasonable degree of support from those who will be affected by it.

Enfin, c'est dans cette voie que se dirigent les changements que nous envisageons apporter aux mesures de soutien financier aux familles.

Finally, the changes we are thinking about making to the financial support to families are along the same lines.

Voir plus